ReadyPlanet.com


อยากทราบว่า 以 กับ 以便 ต่างกันยังไงครับ
avatar
i HK


อยากทราบว่า 以 กับ 以便 มีความหมาย และวิธีใช้ต่างกันอย่างไรอะครับ

 



ผู้ตั้งกระทู้ i HK :: วันที่ลงประกาศ 2010-04-16 16:19:52


[1]

ความคิดเห็นที่ 1 (3172113)
avatar
พี่จิ๋ว

สวัสดีค่ะ

   คำว่า 以 กับคำว่า 以便 เป็นคำสันธานค่ะ

以  หมายถึง  เพื่อที่จะ/ เพื่อที่จะได้

ตัวอย่าง

来访之前请来电通知 , 以做接待准备.

โปรดโทรศัพท์แจ้งก่อนที่จะมาสัมภาษณ์ เพื่อที่จะได้ทำการเตรียมต้อนรับ

政府出台了一系列改革措施, 以刺激经济.

รัฐบาลออกมาตรการปฏิรูปออกมาชุดหนึ่ง เพื่อที่จะได้กระตุ้นเศรษฐกิจ


以便 หมายถึง เพื่อง่ายต่อการ

ตัวอย่าง

请留下详细电话号码和地址, 以便日后联系.

โปรดฝากหมายเลขโทรศัพท์และที่อยู่อย่างละเอียด เพื่อง่ายต่อการติดต่อในภายหลัง

你应该尽快将资料准备齐全, 以便配合此次会议.

เธอควรจะเตรียมข้อมูลทั้งหมดให้พร้อมอย่างเร็วที่สุด เพื่อง่ายต่อการประสานงานในการประชุมครั้งนี้

 

อ้างอิงจาก  หนังสือ "คำบุพบทและคำสันธานที่ใช้บ่อยในภาษาจีน" จิตรลัดดา สวัสดิพงษ์ และเชิดชัย ผาสุพงษ์

 

      ผู้รู้โปรดชี้แนะเพิ่มเติม

ผู้แสดงความคิดเห็น พี่จิ๋ว (jiewfudao-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2010-04-20 11:49:44



[1]


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล


Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/