ReadyPlanet.com


不好意思 มีความหมาย?
avatar
Tiingting


不好意思 มีความหมาย ว่าขอโทษ แต่เมื่อไม่กี่วันก่อนเรา เอาขอฝากให้กับเพื่อนคนจีนก่อนกลับไทย เขาพูดคำนี้ออกมา ตอนแรกตกใจ ว่ามาขอโทษเราทำไม ไม่รับของเราหรือประมาณนั้น ช่วยบอกหน่อยว่าคำนี้ใช้ย่างไร งง ค่ะ แต่คิดว่ามีหลายความหมาย แล้วแต่สถานการณ์ประมาณนั้น ผู้รู้ช่วยชี้แนะหน่อยค่ะ



ผู้ตั้งกระทู้ Tiingting :: วันที่ลงประกาศ 2010-02-24 11:27:24


[1]

ความคิดเห็นที่ 1 (3157369)
avatar
ผ่านมา

http://www.china2learn.com/board/show.php?qID=10300   ลองเข้าไปอ่านกระทู้นี้ดูน่ะ


ผู้แสดงความคิดเห็น ผ่านมา วันที่ตอบ 2010-02-24 14:03:51


ความคิดเห็นที่ 2 (3158147)
avatar
guili

ในบางครั้งก็หมายถึง  เกรงใจ ก็ได้ค่ะ เราต้องดูแต่ละสถานการณ์ค่ะ (ไม่แน่ใจนะค่ะว่าถูกต้องหรือป่าว แต่เอาจากประสบการตัวเองค่ะ )

ผู้แสดงความคิดเห็น guili วันที่ตอบ 2010-02-27 01:05:09


ความคิดเห็นที่ 3 (3159568)
avatar
Yi Ru

ทีแรกไปอยู่จีนก็งงกับคำนี้นะคะ  เพราะเค้าใช้กับหลายสถานการณ์มาก  เช่น  ขอโทษ  อยู่ไทยเราเคยเรียนแต่对不起  ไปนู่นงงเลย

บางครั้งก็เหมือนใช้แบบเกรงใจ  ขอทางยังใช้เลยค่ะ  เหมือนขอโทษนะคะ  อะไรประมาณนี้

ผู้แสดงความคิดเห็น Yi Ru วันที่ตอบ 2010-03-04 01:04:46


ความคิดเห็นที่ 4 (3159672)
avatar
เด็กเรียนการสอนจีน

แปลว่า เกรงใจ ครับ

ผู้แสดงความคิดเห็น เด็กเรียนการสอนจีน (naek_007-at-hotmail-dot-com)วันที่ตอบ 2010-03-04 14:25:36


ความคิดเห็นที่ 5 (3160782)
avatar
kitt

ในที่นี้คือเกรงใจครับ นอกจากนี้ยังแปลได้เป็น

1. ขอโทษ (เรื่องเล็กน้อย เบากว่าคำ 对不起)

- 不好意思,请让一下。

- 这么晚了给你打电话,真不好意思。

2. เขิน

- 在美女面前,我觉得很不好意思。

3. เกรงใจ

- 老板亲自请我去,我怎么好意思拒绝他呢?

ผู้แสดงความคิดเห็น kitt (iboatxp-at-yahoo-dot-com)วันที่ตอบ 2010-03-08 14:54:57



[1]


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล


Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/