ถาม --อยากรู้โครงสร้างไวยากรณ์ yao...le กับ shi...deค่ะว่าใช้อย่างไงดูแล้วไม่เข้าใจเพราะต้องเสนอให้อาจารย์ค่ะเปรียบเทียบให้ชัดเจนเลยนะค่ะยกตัวอย่างให้ด้วยนะค่ะที่เข้าใจง่ายเมื่ออธิบายให้คนอื่นฟังแล้วเข้าใจช่วยตอบกลับด้วยนะค่ะจะเป็นพระคุณอย่างสูงค่ะหวังว่าพี่คงจะรู้นะค่ะเพราะตัวจีนหนูไม่มีค่ะ
ผู้ตั้งกระทู้ maxieli :: วันที่ลงประกาศ 2009-01-24 21:06:34
พี่จิ๋วตอบ --
น้องลองอธิบายให้เพื่อน ๆ และอาจารย์ฟังหน้าห้องตามนี้ดูน่ะค่ะ
要....了 = จะ ..... แล้ว (บ่งบอกว่ากิริยาหรือเหตุการณ์นั้นนั้นกำลังจะเกิดขึ้นแล้ว
โครงสร้างประโยคคือ
ประธาน + 要(ส่วนขยายภาคแสดง) + ภาคแสดงที่เป็นคำกริยา + (กรรม) + 了
เช่น
我要上课了。ฉันจะเข้าเรียนแล้ว
我要吃饭了。ฉันจะกินข้าวแล้ว
我要放屁了。ฉันจะตดแล้ว (อันนี้ไม่ต้องไปสอนหน้าห้องก็ได้น่ะค่ะ เด๋วจะกลิ่นตลบ)
是...了 = เป็นโครงสร้างที่ไว้เน้นย้ำประโยคนั้น ๆ ค่ะ โดยทั่วไปจะแปลออกมาเป็นภาษาไทยไม่ได้น่ะค่ะ มันเป็นโครงสร้างที่ถ้าใช้จะรู้กันโดยนัยว่าเราเน้นประโยคนั้น ๆ ที่เราต้องการจะพูดถึงค่ะ
รายละเอียดของโครงสร้างพี่จิ๋วขออ้างอิงจากลิงค์http://www.cfl.arts.chula.ac.th/tcsl/shi.html เพราะพี่จิ๋วมองว่าเค้าอธิบายได้ละเอียดดีค่ะ
1.โครงสร้าง 是...的 เป็นโครงสร้างที่สำคัญโครงสร้างหนึ่งในภาษาจีนกลางโครงสร้างนี้มีไว้เพื่อบอกถึงข้อมูลต่างๆ เช่น วันเวลาที่กระทำกริยา ลักษณะการทำ เครื่องมือ สถานที่ เงื่อนไข จุดมุ่งหมาย ผู้กระทำกริยา ผู้ร่วมกระทำ ซึ่งข้อมูลเหล่านี้จะปรากฏระหว่างโครงสร้าง 是...的
ตัวอย่าง
A: 他是什麽時候來的?
Tā shì shénmeshíhòu lái de.
เขามาเมื่อไหร่
B: 他是昨天來的。
Tā shì zuótiān lái de.
เขามาเมื่อวานนี้
2.โครงสร้าง 是...的 สามารถปรากฏในประโยคคำถามในเรื่อง ใคร เมื่อไหร่ อย่างไรและที่ไหน ที่เป็นการกระทำที่กระทำลงไปแล้วในอดีตหรือเสร็จสิ้นแล้ว แต่ไม่สามารถใช้ถามในคำถามว่า “อะไร”
ตัวอย่าง
ⅹ 你買了是什麽東西的?
Nǐ mǎile shì shénme dōngxī de?
√ 你買了什麽東西?
Nǐ mǎile shénme dōngxī?
เธอซื้ออะไรไป
3.เมื่อต้องการปฏิเสธในโครงสร้าง 是...的 ต้องใส่ 不(bu)ไว้หน้าโครงสร้าง 是...的 เป็น 不是...的
ตัวอย่าง
他不是坐飛機來的,是坐火車來的。
Tā bú shì zuò fēijī lái de, shìzuò huǒchē lái de.
นอกจากนี้โครงสร้าง 是...的 ในรูปปฏิเสธก็สามารถปรากฏในรูปประโยคคำถามได้เช่นเดียวกัน โดยการซ้อนคำว่า 是 เป็น 是不是...的
ตัวอย่าง
他是不是跟你來的?
Tā shìbushì gēn nǐ lái de?
เขามากับเธอรึเปล่า