ปรับปรุงครั้งที่1 เมื่อวันที่ 21 ตุลาคม 2558 www.jiewfudao.com
ปรับปรุงครั้งที่2 วันศุกร์ที่ 11 กุมภาพันธ์ 2565 www.jiewfudao.com
|
生词 shēngcí คำศัพท์ |
|
ลำดับ |
อักษรจีน |
พินอิน |
แปลไทย |
คำอ่านไทย
|
|
|
1 ตัวอย่าง |
买 |
măi |
ซื้อ |
หม่าย |
|
|
我买书。 |
wŏ măi shū. |
ฉันซื้อหนังสือ |
หวอ หม่าย ซู |
||
|
|
|||||
|
2 |
苹果 |
píngguŏ |
แอปเปิ้ล |
ผิงกั่ว |
|
|
ตัวอย่าง |
他吃苹果。 tā chī píngguŏ. ทา ชือ ผิงกั่ว เค้ากินแอปเปิ้ล |
||||
|
|
|||||
|
3 |
钱 |
qián |
เงิน |
เฉียน
|
|
|
ตัวอย่าง |
这不是我的钱。 zhè bú shì wŏ de qián. เจ้อ ปู๋ ซื่อ หว่อ เตอ เฉียน นี้ไม่ใช่เงินของฉัน |
||||
|
|
|||||
|
4 |
斤 |
jīn |
ครึ่งกิโล |
จิน |
|
|
ตัวอย่าง |
我要一斤苹果。 wŏ yào yì jīn píngguŏ. หว่อ เย่า อี้ จิน ผิงกั่ว. ฉันเอา(ต้องการ)แอปเปิ้ลครึ่งกิโล |
||||
|
คำอธิบายเพิ่มเติม |
บ้านเราเวลาไปซื้อผลไม้หรือเนื้อสัตว์เรามักจะซื้อขายเรียกกันเป็น กิโลกรัม แต่ที่เมืองจีนจะคิดกันเป็นครึ่งกิโลค่ะ |
||||
|
|
|||||
|
5 |
贵 |
guì |
แพง |
กุ้ย |
|
|
ตัวอย่าง |
这碗鸡蛋汤很贵。 zhè wăn jī dàn tāng hěn guì. เจ้อ หว่าน จี ต้าน ทัง เหิ่น กุ้ย. ซุปไข่ไก่ชามนี้แพงมาก |
||||
|
|
|||||
|
6 |
多少 |
duōshăo |
เท่าไหร่ |
ตัวส่าว |
|
|
多 |
duō |
เยอะ |
ตัว |
||
|
少 |
shăo |
น้อย |
ส่าว |
||
|
ตัวอย่าง |
苹果一斤多少钱? píngguŏ yì jīn duōshăo qián? ผิงกั่ว อี้ จิน ตัวส่าว เฉียน? แอปเปิ้ลครึ่งกิโลราคาเท่าไหร่ |
||||
|
|
|||||
|
7 |
块 |
kuài |
ไคว้,ชื่อเรียกของเงินจีน |
ไคว้ |
|
|
元 |
yuán |
หยวน , ชื่อเรียกของเงินจีน |
หยวน |
||
|
คำอธิบายเพิ่มเติม |
พวกเราสามารถเลือกที่จะเรียกอย่างใดอย่างหนึ่งได้น่ะค่ะ โดย元 เรา จะพบเห็นอักษรนี้ได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีน (แต่จะเป็นแบบอักษร ตัวเต็มน่ะ“圆”) ส่วน块 จะเป็นภาษาที่ใช้พูดค่ะ ไม่สามารถพบเห็นได้ตาม เหรียญหรือธนบัตรจีนค่ะ อย่างไรก็ดีคนไทยก็นิยมพูดติดปากคำว่าหยวน อยู่ดีค่ะ (ปัจจุบันปี พ.ศ.2558 หนึ่งหยวนประมาณ 5.38 บาท) |
||||
|
ตัวอย่าง |
苹果一斤三块。 píngguŏ yì jīn sān kuài. ผิงกั่ว อี้ จิน ซาน ไคว้. แอปเปิ้ลครึ่งกิโล 3 ไคว้ |
||||
|
|
|||||
|
8 |
角(毛) |
jiăo(máo) |
เจี่ยว (เหมา) |
เจี่ยว (เหมา) |
|
|
คำอธิบายเพิ่มเติม |
ค่าเงินของ角(毛)เป็นค่าเงินที่อ่อนลงมาจาก块(元)ค่ะพวกเรา สามารถเลือกที่จะเรียกอย่างใดอย่างหนึ่งได้น่ะค่ะ โดย角 เราจะพบเห็น อักษรนี้ได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีนส่วน毛 จะเป็นภาษาที่ใช้พูดกันค่ะ ไม่สามารถพบเห็นได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีนค่ะ(พี่จิ๋วแนะนำว่าเวลาพูด คุยกันให้ใช่เหมาน่ะค่ะ เวลาเขียนค่อยใช้เจี่ยว) |
||||
|
ตัวอย่าง |
苹果一个一块四角/毛。 píngguŏ yí gè yí kuài sì jiăo/máo. ผิงกั่ว อี๋ เก้อ อี๋ ไคว้ ซื่อ เจี่ยว/ เหมา. แอปเปิ้ลลูกนึง 1หยวน 4 เจี่ยว/เหมา |
||||
|
|
|||||
|
9 |
分 |
fēn |
เฟิน |
เฟิน |
|
|
คำอธิบายเพิ่มเติม |
ค่าเงินของ分เป็นค่าเงินที่อ่อนลงมาจาก角(毛)และ块(元)ซึ่งปัจจุบันไม่มีธนบัตรหรือเหรียญชนิด分ออกมาให้พบเห็นกันค่ะ เพราะ ค่าเงินน้อยมาก จะนิยมใช้กันในหมู่อาชีพที่ใช้ตัวเลข เช่นธนาคารเป็นต้นค่ะ |
||||
|
|
|||||
|
10 |
两 |
liăng |
2 |
เหลี่ยง |
|
|
คำอธิบายเพิ่มเติม |
两 มีความหมายเดียวกันกับคำว่า 二 ซึ่งแปลว่า 2 ค่ะ โดย 二จะใช้กัน ในกรณีที่พูดถึงจำนวนนับธรรมดา ในส่วนของ两 จะใช้กันในกรณีที่มี ลักษณะนามเข้ามาเกี่ยวข้อง ดังโครงสร้างข้างล่างนี้
|
||||
|
ตัวอย่าง |
两个人 |
liăng gè rén |
คน 2 คน |
เหลี่ยง เก้อ เหยิน |
|
|
两碗米饭。 liăng wăn mĭ fàn เหลียง หวาน หมี่ ฟ่าน ข้าวสวย 2 ชาม |
|||||
|
|
|||||
|
11 |
橘子 |
jú zi |
ส้ม |
จวี๋ จึ |
|
|
ตัวอย่าง |
我要两斤橘子。 wŏ yào liăng jīn jú zi. หว่อ เย่า เหลี่ยง จิน จวี๋ จึ ฉันเอาส้ม 1กิโลกรัม |
||||
|
|
|||||
|
12 |
还 |
hái |
ยัง/ยังคง |
ไห |
|
|
huán |
คืน |
ฮว๋าน |
|||
|
คำอธิบายเพิ่มเติม |
อักษรตัวนี้สามารถออกเสียงได้ 2 เสียงซึ่งความหมายก็แตกต่างกันออกไปค่ะ |
||||
|
|
|||||
|
13 |
别的 |
bié de |
อื่น ๆ /อย่างอื่น |
เปี๋ย เตอ |
|
|
ตัวอย่าง |
还要别的吗? hái yào bié de ma? ไห เย่า เปี๋ย เตอ มา? ยังต้องการอย่างอื่นอีกไหม |
||||
|
那本书还我了吗? nà běn shū huán wŏ le ma? น่า เปิ่น ซู ฮว๋าน หว่อ เลอ มา? หนังสือเล่มนั้นคืนฉันแล้วหรือยัง |
|||||
|
|
|||||
|
14 |
一共 |
yígòng |
รวม/ทั้งหมด/ท้งสิ้น |
อี๋ ก้ง |
|
|
ตัวอย่าง |
一共多少钱? yí gòng duōshăo qián? อี๋ ก้ง ตัวส่าว เฉียน? ทั้งหมดราคาเท่าไหร่ |
||||
|
|
|||||
|
15 |
给 |
gěi |
ให้ |
เก่ย |
|
|
ตัวอย่าง |
我给你三个苹果。 wŏ gěi nĭ sān gè píngguŏ. หว่อ เก๋ย หนี่ ซาน เก้อ ผิงกั่ว. ฉันให้แอปเปิ้ลเธอ 3 ลูก |
||||
|
|
|||||
|
16 |
找 |
zhăo |
หา , ทอน(เงิน) |
จ่าว |
|
|
ตัวอย่าง |
你找什么? nĭ zhăo shénme? หนี จ่าว เสินเมอ เธอหาอะไร |
||||
|
找你三十块。 zhăo nĭ sān shí kuài. จ๋าว หนี่ ซาน สือ ไคว้ ทอนคุณ30หยวน |
|||||
|
课文 kèwén บทเรียน |
1. แบบฝึกหัดพูด 练习口语 จงเล่าเรื่องภาษาจีนจากรูปภาพ
อ้างอิงจาก - 汉语教程第一册(上)HANYU JIAOCHENG,杨寄洲主编 - http://www.best-affiliatemarketing.info/about/market/cliparts-market - http://en.wikipedia.org/wiki/File:Fruit_Stall_in_Barcelona_Market.jpg - http://www.juimg.com/shiliang/201403/shenghuorenwu_496450.html
|