ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
主要内容: เนื้อหาหลักในเว็บไซด์
dot
bullet基础汉语: ภาษาจีนพื้นฐาน
bullet汉语教程: บทเรียนภาษาจีนพื้นฐาน
bullet外贸汉语口语:บทเรียนการพูดภาษาจีนธุรกิจ
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
เรื่องเล่าชาวจีน กับป้าทุเรียน
dot
bulletน่าทึ่ง ! ยาสระผมของคนจีนสมัยโบราณ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中英翻译:แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet中国历史朝代:ลำดับราชวงศ์จีน
bullet成语故事:นิทานคติจีน
bullet中国经济:ดัชนีเศรษฐกิจ
bullet台湾汉语水平考试:ทดสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีนของไต้หวัน
bullet中国汉语水平考试:HSK
bullet练习听力:ฝึกฟังภาษาจีน
bullet电视剧:ดูทีวีจีน
bullet看电视剧练习汉语听力:ฝึกภาษาผ่านหนังจีนกับ..พี่อวี้ถัง
bullet听小说:ฝึกฟังผ่านนวนิยายจีน
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
bullet拼音游戏:เกมพินอิน
bulletสำนวนจีนที่ควรรูู้
dot
สมาชิกสถานศึกษา
dot
bulletรายนามสถานศึกษาที่เป็นสมาชิกกับเว็บไซด์จิ๋วฝูเต่า
dot
友情链接:เว็บเพื่อนบ้าน
dot
bulletนิตยสารจีนไทย 2 ภาษา
bulletwww.cecthai.com
bulletLove Chinese Club
bulletwww.all-chinese.com
bulletwww.joy2china.com
bulletwww.milesiam.org
bulletwww.ef.co.th
bulletศูนย์จีนศึกษา มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร
bulletโรงเรียนพระโขนงพิทยาลัย
bulletโรงเรียนสตรีระนอง
bulletโรงเรียนเซนต์โยเซฟ บางนา
bulletโรงเรียนราชินีบูรณะ
bulletโรงเรียนพิมายวิทยา จ.นครราชสีมา
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริิการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


สุภาษิตจีน (L) article

HOME  กลับไปยังหน้าหลัก สุภาษิตจีน

อ้างอิงจาก

-       หนังสือ “สุภาษิตจีน 汉泰成语” โดย โชติชัย ปิยะวิทยานนท์ , สุขนิษฐ์ โชติชัย ปิยะวิทยานนท์

-       www.mdbg.net

-       www.nciku.com

ภาษาจีน

พินอิน

ภาษาอังกฤษ

ภาษาไทย

来龙去脉

หลาย หลง ชวี่ ม่าย

Lái lóng qù mài

ins and outs

ความเป็นมาเป็นไป,ที่มาที่ไป,เหตุและผล,ต้นสายปลายเหตุ

滥竽充数

ลั่น อวี๋ ชง สู้

Làn yú chōng shù

be a makeweight

คน ที่แสดงดนตรีไม่เป็นแทรกตัวเข้ามาในวงดนตรีที่มีการแสดงพร้อมกันทั้งวง,(บาง ครั้ง)เป็นการแสดงการถ่อมตน,คนที่ไม่มีความสามารถแปลกปลอมเข้าไปปนอยู่ใน หมู่คนที่มีความสามรถ

狼狈不堪

หลัง เป้ย ปู้ คาน

Láng bèi bù kān

in an extremely awkward position; in a sorry plight; in sore straits

สถานการณ์ที่ยากลำบากและกระอักกระอ่วนใจ

劳民伤财

เหลา หมิน ซาง ฉาย

Láo mín shāng cái

waste of manpower and resources

สิ้นเปลืองทั้งทรัพยากรและกำลังคน

老当益壮

เหล่า ตัง อี้ จ้วง

Lăo dāng yì zhuàng

old but vigorous

อายุมากแต่ก็ยังแข็งแรง

老马识途

เหลา หม่า สือ ถู

Lăo mă shí tú

an old horse knows the way; an old hand is a good guide

ม้าแก่รู้ทาง,คนมีอายุมีประสบการณ์รู้วิธีแก้ไขจัดการ

老谋深算

เหล่า โหมว เซิน ซ่วน

Lăo móu shēn suàn

-

คนที่เฉลียวฉลาดมีความสามารถ

老生常谈

เหล่า เซิง ฉาง ถาน

Lăo shēng cháng tán

commonplace

คำพูดที่ซ้ำซากน่าเบื่อ

乐不思蜀

เล่อ ปู้ ซือ สู่

Lè bù sī shŭ

so happy as to forget home and duty

มีความสุขจนลืมบ้านเกิดเมืองนอนของตนเอง,วัวลืมตีน

乐极生悲

เล่อ จี๋ เซิง เปย

Lè jí shēng bēi

out of extreme joy comes extreme sorrow

ความสุขความดีใจเมื่อถึงขีดสุดมักนำไปสู่ความทุกข์ยากสลดใจ

冷嘲热讽

เหลิง เฉา เย้อ เฝิ่ง

Lěng cháo rè fěng

have a dig at

แดกดันถากถาง,กระแทกกระทั้นส่อเสียด,เยาะเย้ยเสียดสี

冷若冰霜

เหลิ่ง ยั่ว ปิง ซวง

Lěng ruò bīng shuāng

icy manner

เย็นชาเหมือนน้ำแข็ง,ท่าทางเย็นชายากแก่การใกล้ชิดสนิทสนม

理屈词穷

หลี่ ชวี ฉือ ฉง

Lĭ qū cí qióng

fall silent on finding oneself bested in argument; be unable to advance any further arguments

ไม่มีเหตุผลพอเพียงทำให้ขัดสนคำพูด

理直气壮

หลี่ จื๋อ ชี่ จ้วง

Lĭ zhí qì zhuàng

with complete confidence

มีเหตุผลพอเพียงก็สามารถพูดได้อย่างเต็มที่

礼尚往来

หลี่ ซ่าง หว่าง หลาย

Lĭ shàng wăng lái

-

ปฏิบัติต่อผู้อื่นเช่นเดียวกับที่เขาทำกับตัวเอง

力不从心

ลี่ ปู้ ฉง ซิน

Lì bù cóng xīn

feel inadequate to the task

อยากจะช่วยแต่ความสามารถมีไม่พอ,เหนือบ่ากว่าแรง

力所能及

ลี่ สั่ว เหนิง จี๋

Lì suŏ néng jí

do everything in one’s power

มีความสามารถพอที่จะกระทำได้

立竿见影

ลี่ กัน เจี้ยน อิ่ง

Lì gān jiàn yĭng

produce instant results

เห็นผลทันที

立功赎罪

ลี่ กง สู จุ้ย

Lì gōng shú zuì

do good deeds to atone for one's crimes

ทำคุณไถ่โทษ

历历在目

ลี่ ลี่ จ้าย มู่

Lì lì zài mù

flood back

(ภาพที่เห็นห่างไกลหรือเรื่องราวในอดีต) ค่อย ๆ ปรากฏชัดเจนขึ้นมา

利令智昏

ลี่ ริ่ง จื้อ ฮุน

Lì lìng zhì hūn

be blinded by lust for gain

โลภมากจนลืมตัว

廉洁奉公

เหลียน เจี๋ย เฟิ้ง กง

Lián jié fèng gōng

be honest in performing one's official duties

ซื่อสัตย์สุจริตในหน้าที่การงาน

恋恋不舍

เลี่ยนเลี่ยน ปู้ เส่อ

Liànliàn bù shě

be reluctant to part

อาลัยอาวรณ์ไม่อยากจากกัน

良师益友

เหลียง ซือ อี้ โหย่ว

Liáng shī yìyŏu

-

ครูที่ดีและเพื่อนในยามยาก

良药苦口

เหลียง เย้า ขู โข่ว

Liáng yào kŭkŏu

good medicine tastes bitter

ยาดีขมปาก

 两面三刀

เหลี่ยง เมี่ยน ซาน เตา

Liăng miàn sān dāo

double-dealing; double cross

หน้าไหว้หลังหลอก,คนตีสองหน้า

两全其美

เหลี่ยง เฉวียน ฉี เหม่ย

Liăng quán qí měi

satisfy both sides

ได้ผลดีด้วยกันทั้งสองฝ่าย

了如指掌

เหลี่ยว หยู จื๋อ จ่าง

Liăo rú zhĭ zhăng

know like the back of one’s hand

มีความรู้จริง รู้แจ้งกระจ่างชัด, รู้ทะลุปรุโปร่ง

琳琅满目

หลิน หลัง หม่าน มู่

Lín láng măn mù

a feast for the eyes

(คนดีคนเก่ง,บทความที่สละสลวย,สิ่งของสวยงามมีค่า)วางอยู่ให้เห็นเต็มไปหมด

令人发指

ริ่ง เหยิน ฝ้า จื่อ

Lìng rén fà zhĭ

get one's hackles up; make one bristle with anger

โกรธจนผมชี้ขึ้นมา

令人神往

ริ่ง เหยิน เสิน หว่าง

Lìng rén shén wăng

fire one's imagination; have a strong appeal for one

ชื่นชมเลื่อมใสเป็นอย่างยิ่ง,(ภาษาหรือดนตรี) ที่น่าประทับใจมาก,ทำให้คนหลงใหล

另眼相看

ริ่ง แหย่น เซียงคั่น

Lìng yăn xiāngkàn

look atin a new light

พิจารณาในแง่มุมที่แตกต่างออกไป,ให้ความสำคัญเป็นพิเศษ

流离失所

หลิว ลี่ ซือ สั่ว

Liú lí shī suŏ

destitute and homeless

พลัดจากที่อยู่ไปอย่างคนสิ้นเนื้อประดาตัว(เนื่องจากภัยพิบัติหรือสงคราม)

六亲不认

ลิ่ว ชิน ปู๋ เยิ้น

Liù qīn bú rèn

disown all one's relatives and friends

ไม่มีความสัมพันธ์กับใครทั้งสิ้น,ไม่เห็นแก่หน้าใครทั้งสิ้น

屡见不鲜

ลวี่ เจี้ยน ปู้ เซียน

Lüˇ jiàn bù xiān

common occurrence

เห็นอยู่เป็นประจำ ไม่มีอะไรแปลกใหม่,เห็นบ่อยจนชินตา

落井下石

รั่ว จิ่ง เซี่ยะ สือ

Luò jĭng xià shí

kick a man when he’s down

โยนหินใส่คนที่ตกลงไปในบ่อ,ฉวยโอกาสเอาเปรียบผู้อื่นที่ตกอยู่ในสภาพล่อแหลมอันตราย,ได้ทีขี่แพะไล่

落叶归根

รั่ว เย้ กุย เกิน

Luò yè guī gēn

return to one's roots

ใบไม้ตกลงอยู่รากของมัน,คนที่อยู่ต่างแดนในที่สุดก็ต้องกลับคืนมาสู่มาตุภูมิของตนเอง

络绎不绝

รั่ว อี้ ปู้ เจวี๋ย

Luò yì bù jué

endless stream

ผู้คนขวักไขว่ไปมาไม่ขาดสาย

 

 

 




汉语成语 สุภาษิตจีน A-Z

หน้้าหลัก สุภาษิตจีน article
สุภาษิตจีน (A) article
สุภาษิตจีน (B) article
สุภาษิตจีน (C) article
สุภาษิตจีน (D) article
สุภาษิตจีน (E) article
สุภาษิตจีน (F) article
สุภาษิตจีน (G) article
สุภาษิตจีน (H) article
สุภาษิตจีน (J) article
สุภาษิตจีน (K) article
สุภาษิตจีน (M) article
สุภาษิตจีน (N) article
สุภาษิตจีน (O) article
สุภาษิตจีน (P) article
สุภาษิตจีน (Q) article
สุภาษิตจีน (R) article
สุภาษิตจีน (S) article
สุภาษิตจีน (T) article
สุภาษิตจีน (W) article
สุภาษิตจีน (X) article
สุภาษิตจีน (Y) article
สุภาษิตจีน (Z) article



[1]

ความคิดเห็นที่ 1 (151661)
avatar
ธนัชพร

 ผู้ที่โกหก จะไม่มีใครเชื่อถืออีก  ภาษาจีน  พูดว่าอย่างไรคะ

ผู้แสดงความคิดเห็น ธนัชพร วันที่ตอบ 2014-08-23 17:05:46 IP : 202.91.18.201



[1]


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล


Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/