ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
dot
สมัครสมาชิก
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับท่านที่ต้องการสมัครสมาชิก
dot
Login สมาชิก
ชื่อผู้ใช้ :
รหัสผ่าน :
เข้าสู่ระบบอัตโนมัติ :
bullet ลืมรหัสผ่าน
dot
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
dot
主要内容: เนื้อหาหลักในเว็บไซด์
dot
bullet基础汉语: ภาษาจีนพื้นฐาน
bullet汉语教程: บทเรียนภาษาจีนพื้นฐาน
bullet外贸汉语口语:บทเรียนการพูดภาษาจีนธุรกิจ
bullet汉语语法:ไวยากรณ์จีน
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
เรื่องเล่าชาวจีน กับป้าทุเรียน
dot
bulletน่าทึ่ง ! ยาสระผมของคนจีนสมัยโบราณ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中英翻译:แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet中国历史朝代:ลำดับราชวงศ์จีน
bullet成语故事:นิทานคติจีน
bullet中国经济:ดัชนีเศรษฐกิจ
bullet台湾汉语水平考试:ทดสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีนของไต้หวัน
bullet中国汉语水平考试:HSK
bullet练习听力:ฝึกฟังภาษาจีน
bullet电视剧:ดูทีวีจีน
bullet看电视剧练习汉语听力:ฝึกภาษาผ่านหนังจีนกับ..พี่อวี้ถัง
bullet听小说:ฝึกฟังผ่านนวนิยายจีน
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
bullet拼音游戏:เกมพินอิน
bulletสำนวนจีนที่ควรรูู้
dot
สมาชิกสถานศึกษา
dot
bulletรายนามสถานศึกษาที่เป็นสมาชิกกับเว็บไซด์จิ๋วฝูเต่า
dot
友情链接:เว็บเพื่อนบ้าน
dot
bulletนิตยสารจีนไทย 2 ภาษา
bulletwww.cecthai.com
bulletLove Chinese Club
bulletwww.all-chinese.com
bulletwww.joy2china.com
bulletwww.milesiam.org
bulletwww.ef.co.th
bulletศูนย์จีนศึกษา มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร
bulletโรงเรียนพระโขนงพิทยาลัย
bulletโรงเรียนสตรีระนอง
bulletโรงเรียนเซนต์โยเซฟ บางนา
bulletโรงเรียนราชินีบูรณะ
bulletโรงเรียนพิมายวิทยา จ.นครราชสีมา
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริิการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


สั่งซื้อหนังสือภาษาจีนพื้นฐาน 1
http://www.k79exchange.com/


筷子 ตะเกียบ article

วันศุกร์ที่ 17 กันยายน พ.ศ. 2553 www.jiewfudao.com

 

                                       

         ตะเกียบหรือไคว่จื่อ (筷子) เป็นสิ่งประดิษฐ์จากไม้ไผ่ และเป็นเครื่องมือสำหรับรับประทานอาหารของชาวจีน ที่มีประวัติศาสตร์สืบย้อนหลังไปมากกว่าสี่พันปี ตะเกียบจึงกลายมาเป็นสัญลักษณ์อันยิ่งใหญ่แห่งภูมิปัญญาบรรพบุรุษ เพราะความมหัศจรรย์เพียงแค่ไม้ไผ่เล็ก ๆ 2 อัน กลับกลายมาเป็นสิ่งบ่งชี้ทางวัฒนธรรมอันยิ่งใหญ่และผูกพันเข้ากับวิถีชีวิตของชาวจีนอย่างแนบแน่น จนไม่อาจแยกออกจากกันได้ และยังผูกพันไปถึงวัฒนธรรมอื่น ๆ ของจีนอีกมากมาย

                         

             ต้าอวี่ (大禹) ปฐมกษัตริย์ราชวงศ์เซี่ย                           หานเฟยจื่อ  (韩非子)

          แต่เดิมนั้น บรรพชนในอดีตของจีน ล้วนยังต้องใช้มือในการหยิบจับรับประทานอาหาร ต่อมาจึงได้มีการประดิษฐ์คิดค้นตะเกียบขึ้นมาใช้ภายหลัง แต่ธรรมเนียมการใช้ตะเกียบที่เกิดจากไม้ไผ่เล็ก ๆ เพียง 2 อัน เริ่มขึ้นมาเมื่อไหร่นั้น ไม่มีหลักฐานใด ๆ บ่งชี้ชัดได้ คงมีแต่เพียงนิทานโบราณที่เล่าต่อ ๆ กันมาว่า ต้าอวี่ (大禹) ปฐมกษัตริย์ราชวงศ์เซี่ย เป็นบุคคลแรกที่รู้จักการใช้ตะเกียบคีบจับอาหาร เล่ากันว่าภายหลังจากต้าอวี่สามารถพิชิตอุทกภัยน้ำท่วมได้เป็นผลสำเร็จก็ได้หาทางแก้ปัญหาให้พสกนิกรหันมารับประทานอาหารสุกแทนอาหารดิบ แต่ทว่า อาหารที่สุกมักมีความร้อน บางอย่างก็ต้มด้วยน้ำเดือด ๆ จึงไม่สามารถใช้มือหยิบฉวยได้ ต้าอวี่จึงได้หักเอากิ่งไม้ไผ่เล็กสองอันมาใช้คีบจับอาหารในน้ำเดือดหรืออาหารร้อน ๆ และกลายมาเป็นต้นแบบของการใช้ตะเกียบในที่สุด

                     

                    ซือหม่าเชียน(司马迁)                                       กษัตริย์โจ้วหวาง (纣王)

          แต่หลักฐานที่สำคัญที่ไม่ใช่เป็นเพียงตำนานนั้น มีการกล่าวไว้ใน “บันทึกหานเฟยจื่อ”(韩非子) และ “บันทึกประวัติศาสตร์สื่อจี้” (史记) เขียนโดย ซือหม่าเชียน(司马迁) บันทึกทั้งสองเล่มนี้กล่าวถึงกษัตริย์โจ้วหวาง (纣王)ทรราชองค์สุดท้ายในสมัยราชวงศ์ซาง กล่าวถึงความฟุ่มเฟือยภายในราชสำนักที่มัวเมาแต่สุรานารี ในการเสวยพระกระยาหารก็มีแต่ความฟุ่มเฟือย มีการระบุถึงภาชนะทานอาหารและดื่มกินหลายอย่าง หนึ่งในนั้นก็คือ ตะเกียบงาช้าง หรือ เซี่ยงจู้ (象箸)

          ใน “คัมภีร์หลี่จี้”(礼记) ก็ได้กล่าวถึงเครื่องใช้ในการรับประทานที่เรียกกันว่า เจีย (棶) ซึ่งสันนิษฐานว่าน่าจะเป็นสิ่งประดิษฐ์ที่ทำมาจากไม้เพราะมีหมวดตัวไม้อยู่ ()อยู่ด้านข้างตัวอักษร และก่อนสมัยราชวงศ์ฉิน ได้มีการเรียกตะเกียบไม้ไผ่ที่ใช้รับประทานอาหารว่า เจี๋ย () อย่างไรก็ตาม ในบันทึกโบราณต่าง ๆ ตั้งแต่สมัยราชวงศ์ถังเป็นต้นมา ต่างเรียกไม้ไผ่ 2 อันที่มีลักษณะแบบตะเกียบว่า จู้ () ซึ่งใช้คำคำนี้เรียกตะเกียบมานานหลายร้อยปี ตั้งแต่สมัยราชวงศ์ถัง ซ่ง หยวน และหมิง

          สมัยราชวงศ์หมิง “บันทึกของลู่หรง”(陆容) กล่าวถึงธรรมเนียมนิยมของชาวเรือว่า ในการเดินทางหาปลาของชาวประมงและการโดยสารเรือบนลุ่มแม่น้ำแยงซีเกียง จะถือกันว่า อย่าเอ่ยคำว่า “จู้” เป็นคำต้องห้ามและเป็นลางร้าย ชาวเรือถือว่า “จู้” เป็นคำเรียกที่เป็นอัปมงคลหลายอย่าง เช่น “จู้” () หมายถึง ตัวมอด ที่เป็นแมลงกัดกินเนื้อไม้เป็นอาหาร ตัวมอดจะทำให้เรือเกิดรูรั่วจนน้ำเข้าเรือ ชาวเรือจึงเกลียดตัวมอดมากเป็นพิเศษ รวมทั้งคำว่า “จู้”ก็ยังพ้องเสียงกับ จู้() ที่แปลว่า หยุด เพราะสำหรับชาวเรือแล้ว การหยุดก็คือการไม่สามารถล่องเรือออกทะเลหรือแม่น้ำลำคลอง ทำให้ปากท้องไม่มีรายได้ ชีวิตบนเรือจะต้องพบกับความยากลำบาก ดังนั้น คำอัปมงคลเหล่านี้ทำให้ชาวเรือไม่ยอมพูดกัน พวกเค้าจึงพูดเปลี่ยนชื่อเรียกตะเกียบจาก “จู้” มาเป็น “ไคว่” () ซึ่งแปลว่า รวดเร็ว เร็วไว เพราะสำหรับชาวเรือแล้วยิ่งเร็วยิ่งดี

               

                  จักรพรรดิคังซี(康熙皇帝)                            พจนานุกรม ฉบับคังซี (康熙字典)

         กรณีดังกล่าว มีกล่าวไว้ว่า จักรพรรดิคังซี(康熙皇帝) แห่งราชวงศ์ชิง ทรงไม่ยอมรับการเปลี่ยนคำเรียกหาตะเกียบมาใช้เป็นตัวอักษรว่าไคว่ เพราะจะทำให้ไม่สามารถรู้ถึงรากศัพท์ของตัวอักษรได้ เมื่อมีการรวบรวม “พจนานุกรม ฉบับคังซี” (康熙字典) พระองค์จึงให้เติมขีดความหมายของไม้ไผ่ () ลงไว้บนตัวอักษร ไคว่ จนกลายมาเป็นคำว่าไคว่ () หรือไคว่จื่อ (筷子) ซึ่งก็คือตะเกียบในปัจจุบัน

          พื้นฐานของตะเกียบนั้นมาจากไม้ไผ่ แม้ว่าจะมีการประดิษฐ์สิ่งใหม่ ๆ มาใช้กับการทำตะเกียบ เช่นตะเกียบงาช้าง ตะเกียบหยก และตะเกียบทองคำ ที่กลายมาเป็นเครื่องใช้บอกฐานะของเจ้าของตะเกียบ รวมทั้งในวังหลวงยังมีการสร้างตะเกียบเงิน ซึ่งใช้ในการตรวจสอบพิษ ก่อนที่จะส่งให้ฮ่องเต้เสวยพระกระยาหารได้ แต่ไม่ว่าวัสดุที่สร้างจะแตกต่างกันสักเพียงใด หน้าที่ของตะเกียบยังคงเดิม นั้นก็คือ การเป็นเครื่องใช้บนโต๊ะอาหาร สำหรับคีบจับอาหาร

          นอกจากนี้ ยังมีเคล็ดลับเกี่ยวกับ “ตะเกียบ” หรือ “ไคว่จื่อ” อยู่บ้างบางประการ เช่น ในพิธีแต่งงาน เจ้าสาวจะนิยมพกนำตะเกียบติดตัวไปด้วย เพราะคำว่า “ไคว่” () แปลว่า เร็ว ๆ ไว ๆ ส่วนคำว่า “จื่อ”() แปลว่า ลูกชาย ดังนั้น การที่เจ้าสาวพกตะเกียบติดตัวก็คือ เคล็ด ความหมายว่า “ขอให้มีลูกชายเร็ว ๆ ไว ๆ” นั้นเอง

อ้างอิงจาก :

-   หนังสือ 108 ลัญลักษณ์จีน ปิยะแสง จันทรวงศไพศาล

-      http://xx41.dfedu.com/xueshengtiandi/41xuexiao/cszpj/wangyi/fengyunrw/shimaqian.htm

-      http://www.qhwhyj.cn/wy-2/e/e20.htm

-      http://space.tv.cctv.com/act/article.jsp?articleId=ARTI1229414241833746

-      http://www.taocang.com/merchant/full_photo.asp?lid=&info_id=9289

-      http://www.shuobao.com/web/Product/37963.html

-      http://www.nipic.com/show/1/17/5c259055b4142783.html

-      http://xk.cn.yahoo.com/articles/071217/1/6tjk.html

-      http://www.laocanmou.net/sxj/zssxj/zg/hfz/hfzz/fjxq/200704/sxj_20070413155512.html

 

 




吉祥标志与用品:เครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล

砚 จานฝนหมึก article
纸 กระดาษ article
墨 หมึก article
笔 พู่กัน article
文房四宝สิ่งล้ำค่าทั้งสี่ในห้องหนังสือ article
红灯龙 โคมแดง article
中国帆船 เรือสำเภาจีน article
ห้าขุนเขา article
ผนังมังกร กำแพงพยัคฆ์ article
แจกัน 瓶 article
ประทัด (ประทัดสุขสันติ) article
ลูกบอลแพรปัก article
ไข่มุกไฟ article
หยูอี้ 如意 article
น้ำเต้า 葫芦 article
พัด扇子 article
มู่อวี๋ 木鱼 article
เงินหยวนเป่า 元宝 article
กู่เฉียน (เหรียญจีน) article
华表 ฮว๋าเปี่ยว article
แผนผังแปดทิศ八卦图 article
แปดสัญลักษณ์มงคล八吉祥 article
อู่ฝู (ความสุข 5 ประการ) article
ซวงสี่ (ซังฮี้ )囍 article
แปดวิเศษของโป๊ยเซียน article



[1]

ความคิดเห็นที่ 1 (151828)
avatar
ใหม่คุง

 มันแปลกดี

 

genting club     

royal1688          

บาคาร่า                                            

 
ผู้แสดงความคิดเห็น ใหม่คุง วันที่ตอบ 2015-04-07 21:25:07



[1]


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล


Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/