music-- 谢谢你的温柔
xiè xiè nĭ de wēn róu -- เซี่ย เซี่ย หนี่ เตอ เวิน โหยว
ขอบคุณความอบอุ่นของเธอ
Artist -- S.H.E feat. Fahrenheit
Translator -- sonyeajin & mamum
S.H.E:謝謝你如此溫柔
s.h.e: xiè xiè nĭ rú cĭ wēn róu
s.h.e:เซี่ย เซี่ย หนี่ หยู ฉื่อ เวิน โหยว
S.H.E: ขอบคุณความอบอุ่นอย่างนี้ของเธอ
捧著愛情靜靜等候
pĕng zhe ài qíng jìng jìng dĕng hòu
เผิง เจอะ อ้ายฉิง จิ้งจิ้ง เติ่ง โฮ่ว
ประคองความรัก รอคอยอย่างเงียบ ๆ
我的雙手 其實同樣在顫抖
wŏ de shuāng shŏu, qí shí tóng yáng zài chàn dŏu
หว่อ เตอ ซวง โส่ว,ฉี สือ ถง ย่าง จ้าย ช้าน โต่ว
มือสองข้างของฉัน ที่จริงแล้วกำลังสั่น
但我能給你什麼
dàn wŏ néng gĕi nĭ shénme
ต้าน หว่อ เหนิง เก๋ย หนี่ เสินเมอ
แต่ชั้นจะให้อะไรเธอได้
我只是一個他遺忘的我
wŏ zhĭ shì yí gè tā yí wàng de wŏ
หวอ จื่อ ซื่อ อี๋ เก้อ ทา อี๋ ว่าง เตอ หว่อ
ชั้นก็แค่คนนึงที่ถูกเขาลืม
心被一掃而空
xīn bèi yì săo ér kōng
ซิน เป้ย อี้ ส่าว เอ๋อ คง
ใจชั้นถูกกวาดจนว่างเปล่า
我會把你种在我心中
wŏ huì bă nĭ zhŏng zài wŏ xīn zhōng
หว่อ ฮุ่ย ป๋า หนี จ่ง จ้าย หว่อ ซิน จง
ฉันจะปลูกเธอในหัวใจของฉัน
也許某天會終於再次長出一個夢
yĕ xŭ mŏu tiān huì zhŏng yú zài cì zhăng chū yí gè mèng
เหย สวี่ โหม่ว เทียน ฮุ่ย จ่ง อวี๋ จ้าย ชื่อ จ่าง ชู อี๋ เก้อ เมิ้ง
บางทีอาจมีวันหนึ่งที่ความฝันอื่นจะสามารถเติบโตในใจชั้น
飛輪海:不知道
fēi lún hăi: bù zhī dào
เฟย หลุน ไห่:ปู้ จือ เต้า
Fahrenheit: ไม่รู้
不明了
bù míng liăo
ปู้ หมิง เหลี่ยว
ไม่เข้าใจ
不想要
bù xiăng yào
ปู้ เสี่ยง เย้า
ไม่ต้องการ
為什麼
wèi shénme
เว่ย เสิน เมอ
ทำไม
我的心
wŏ de xīn
หว่อ เตอ ซิน
ใจของชั้น
明明是想靠近
míng míng shì xiăng kào jìn
หมิง หมิง ซื่อ เสี่ยง เข้า จิ้น
เห็นได้ชัดว่าต้องการที่จะเข้าใกล้
卻孤單到黎明
què gū dān dào lĭ míng
เชวี่ย กู ตาน เต้า หลี่ หมิง
แต่ฉันก็ยังโดดเดี่ยวจนกระทั่งรุ่งเช้า
不知道
bù zhī dào
ปู้ จือ เต้า
ไม่รู้
不明了
bù míng liăo
ปู้ หมิง เหลี่ยว
ไม่เข้าใจ
不想要
bù xiăng yào
ปู้ เสี่ยง เย้า
ไม่ต้องการ
為什麼
wèi shénme
เว่ย เสินเมอ
ทำไม
我的心
wŏ de xīn
หว่อ เตอ ซิน
ใจของชั้น
那愛情的綺麗
nà ài qíng de qĭ lì
น่า อ้าย ฉิง เตอ ฉี่ ลี่
ความสวยงามตามธรรมชาติของความรัก
總是在孤單裡
zŏng shì zài gū dān lĭ
จ่ง ซื่อ จ้าย กู ตาน หลี่
มันยังคงอ้างว้างอยู่เสมอ
再把我的最好的愛給你
zài bă wŏ de zuì hăo de ài gĕi nĭ
จ้าย ป๋า หว่อ เตอ จุ้ย ฮ่าว เตอ อ้าย เก๋ย หนี่
ให้รักที่ดีของฉันแก่เธออีกครั้ง
S.H.E:謝謝你如此溫柔
s.h.e: xiè xiè nĭ rú cĭ wēn róu
s.h.e:เซี่ย เซี่ย หนี่ หยู ฉื่อ เวิน โหยว
S.H.E: ขอบคุนความอบอุ่นของเธอ
點著笑容的燈火
diăn zhe xiào róng de dēng huŏ
เตี่ยน เจอะ เสี้ยว หยง เตอ เติง หั่ว
ที่จุดประกายแสงเทียนแห่งรอยยิ้ม
只溫暖而不打擾我的寒冬
zhĭ wēn róu ér bù dă răo wŏ de hán dōng
จื่อ เวิน โหยว เอ๋อ ปู้ ต๋า เหยา หว่อ เตอ หัน ตง
ความอบอุ่นเท่านั้นที่ไม่รบกวนฤดูหนาวของฉัน
還沒決定往哪走
hái méi jué dìng wăng nă zŏu
ไห เหมย เจวี๋ย ติ้ง หว่าง หนา โจ่ว
ยังไม่ตัดสินใจว่าจะเดินไปทางใด
才所以不能答應你陪我
cái suŏ yĭ bù néng dá yìng nĭ péi wŏ
ไฉ สัว อี่ ปู้ เหนิง ต๋า อิ้ง หนี่ เผย หว่อ
นั่นคือสาเหตุว่าทำไมชั้นถึงไม่ยอมให้เธอเคียงข้างไปกับชั้น
怕你會變成我
pà nĭ huì biàn chéng wŏ
ผ้า หนี่ ฮุ่ย เปี้ยน เฉิง หว่อ
กลัวว่าเธอจะเปลี่ยนแปลงชั้น
我會把你种在我心中
wŏ huì bă nĭ zhŏng zài wŏ xīn zhōng
หว่อ ฮุ่ย ป๋า หนี จ่ง จ้าย หว่อ ซิน จง
แล้วเข้ามาอยู่ในใจของชั้น
也許某天會終於再次長出一個夢
yĕ xŭ mŏu tiān huì zhŏng yú zài cì zhăng chū yí gè mèng
เย๋ สวี่ โหม่ว เทียน ฮุ่ย จ่ง อวี๋ จ้าย ชื่อ จ่าง ชู อี๋ เก้อ เมิ้ง
บางทีวันนึงความฝันอื่นอาจจะเติบโตในใจชั้นก็ได้
http://www.youtube.com/watch?v=v7-kzywAJSw