(玛丽去找麦克,她问麦克的同屋爱德华,麦克在不在宿舍…)
(Mălì qù zhăo Màikè,tā wèn Màikè de tóng wū Ài Déhuá,
Màikè zài bú zài sùshè…)
(แมรี่ไปหาไมค์, หล่อนถามแอนดลู รูมเมทไมค์ว่า, ไมค์อยู่หอพักหรือไม่...)
A: 麦克在宿舍吗?
Màikè zài sùshè ma?
ไมค์อยู่หอพักไหม
B: 在。
zài.
อยู่
A: 他在做什么呢?
tā zài zuò shénme ne?
เขากำลังทำอะไรอยู่
B: 我出来的时候,他正在听音乐呢。
wŏ chū lái de shíhòu,tā zhèngzài tīng yīnyuè ne.
ขณะที่ฉันออกมา เขากำลังฟังเพลงอยู่
(玛丽到麦克宿舍… Mălì dào Màikè sù shè… แมร์รี่ถึงหอพักไมค์...)
A: 你是不是在听音乐呢?
nĭ shì bú shì zài tīng yīnyuè ne?
เธอกำลังฟังเพลงอยู่ใช่รึเปล่า
B: 没有,我正听课文录音呢。
méiyŏu, wŏ zhèng tīng kèwén lùyīn ne.
เปล่านะ ฉันกำลังฟังบันทึกบทเรียนอยู่
A: 下午你有事儿吗?
xià wŭ nĭ yŏu shìr ma?
ช่วงบ่ายเธอมีธุระรึเปล่า
B: 没有事儿。
méiyŏu shìr.
ไม่มีธุระนะ
A: 我们一起去书店,好吗?
wŏmen yìqĭ qù shūdiàn ,hăo ma?
พวกเราไปร้านหนังสือด้วยกัน ดีไหม
B: 你要买什么书?
nĭ yào măi shénme shū?
เธอต้องการซื้อหนังสืออะไร
A: 我想买一本《汉英词典》。
wŏ xiăng măi yì bĕn <hàn yīng cídiăn>.
ฉันอยากซื้อพจนานุกรมจีน-อังกฤษ 1 เล่ม
B: 咱们怎么去呢?
zánmen zĕnme qù ne?
เราไปยังไงล่ะ
A: 坐车去吧。
zuò chē qù ba.
นั่งรถไปสิ
B: 今天星期六,坐车太挤,骑车去怎么样?
jīntiān xīngqī liù, zuò chē tài jĭ, qí chē qù zĕnme yàng?
วันนี้วันเสาร์ นั่งรถเบียดเสียดมาก ขี่รถไปเป็นไง
A: 行。
xíng.
ได้