ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第二十二课 : 我打算请老师教我京剧。 บทที่ 22 : ฉันคิดไว้ว่าจะเชิญอาจารย์สอนงิ้วฉัน article

 

ปรับปรุงบทเรียนล่าสุดวันพุธที่ 30 มีนาคม 2559 www.jiewfudao.com

第二十二课 : 我打算请老师教我京剧。

บทที่ 22 : ฉันคิดไว้ว่าจะเชิญอาจารย์สอนงิ้วฉัน

 

生词   shēngcí   คำศัพท์

 

ลำดับ

อักษรจีน

พินอิน

ภาษาไทย

1

tán

คุย คุยกัน

 

谈谈

tán tán

พูดคุย ,พูดคุยถึง

ตัวอย่าง

他要跟我什么?   tā yào gēn wǒ tán shénme?     เขาจะคุยอะไรกับฉัน

 

 

2

自己

zìjǐ

ตัวเอง ตนเอง เอง

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

每个人都有自己的名字。

měi gè rén dōu yǒu zìjǐ de míngzi.

(คน)ทุกคนล้วนมีชื่อของตัวเอง

自己做吧!

 zìjǐ zuò ba!

เธอทำเองเถอะ

 

 

3

爱好

ài hào

1.สนใจ ,ชอบ (คำกริยา)

2.งานอดิเรก  (คำนาม)

ตัวอย่าง

自己的爱好

zìjǐ de ài hào.

งานอดิเรกของตัวเอง

 

我的爱好

wǒ de ài hào

งานอดิเรกของฉัน

 

爱好爬山。

wǒ àihàopáshān.

ฉันชอบปีนเขา

 

爱好跳舞。

tā àihào tiàowǔ

เขาชอบเต้นรำ

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

你有什么爱好

nǐ yǒu shénme àihào?

เธอมีงานอดิเรกอะไร

我的爱好是听音乐。

wŏ de ài hào shì tīng yīnyuè.

งานอดิเรกของฉันคือฟังเพลง

 

 

4

jiào

1.เรียก  2.เรียกให้(สั่งการ)

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

有人你。

yǒu rén jiào nǐ.

มีคนเรียกเธอ

妈妈我吃饭。

māma jiào wǒ chīfàn.

แม่เรียกฉันกินข้าว

 

ตัวอย่างที่ 3

王老师同学们谈谈自己的爱好。

Wáng lǎoshī jiào tóngxué men tántán zìjǐ de àihào.

อาจารย์หวังเรียกให้นักเรียนทั้งหลายพูดคุยถึงงานอดิเรกของตัวเอง

 

 

 

5

ràng

ให้....(ถูกใช้ให้กระทำ)

ตัวอย่าง

老师,我先说吧。 lǎoshī , ràng wǒ xiān shuō ba.  อาจารย์ ให้หนูพูดก่อนเถอะ

 

 

6

大家

dàjiā

1.พวกเราทุกคน

2.ทุก(ๆ)คน ทุก(ๆ)ท่าน

(ใช้กับคนจำนวนมาก)

ตัวอย่าง

大家好

dàjiā hǎo

สวัสดีทุก ๆ คน ;สวัสดีทุก ๆ ท่าน

 

大家好吗?

dàjiā hǎo ma?

ทุกคนสบายดีไหม

ทุกท่านสบายดีไหม

 

今天想请大家谈谈自己的爱好。

jīntiān xiăng qĭng dàjiā tántán zìjĭ de àihào.

วันนี้อยากจะเชิญชวนพวกเราทุกคนพูดคุยถึงงานอดิเรกของตัวเอง

 

 

7

京剧

jīngjù

งิ้ว

ตัวอย่าง

我的爱好是看京剧 wŏ de ài hào shì kàn jīng jù.  งานอดิเรกของฉันคือดูงิ้ว

 

 

8

喜欢

xǐhuan

ชอบ

ตัวอย่าง

喜欢看京剧?     nĭ xĭhuān kàn jīngjù?      เธอชอบดูงิ้ว?

 

 

9.

a

คำช่วยเสริมน้ำเสียง แสดงถึงการยืนยัน

 

是啊

shì a

ใช่เลย

 

 

คำอธิบายเพิ่มเติม : กฏการผันเสียง 

 

ถ้าสระหรือพยัญชนะสุดท้าย

ที่อยู่ข้างหน้า  เป็นเสียง

ออกเสียงเป็น

เขียนแบบนี้ก็ได้

 

aeioü

ya

uouao

wa

n

na

ng

nga

-

หมายเหตุ : ถึงแม้  เกิดการผันเสียงแล้วสามารถเขียนเป็น 呀、哇、哪 ได้

                แต่ก็สามารถที่จะเขียน  เหมือนเดิมก็ได้

 

 

ตัวอย่าง : สระสุดท้ายที่อยู่ข้างหน้า เป็นเสียง     aeioü

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย a

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

好大啊!

好大呀!

hǎo dà a!

hǎo dàya!

hǎo dàya!

ใหญ่มากอ่ะ

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย e

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

好喝啊!

好喝呀!

hǎo hē a!

hǎo hē ya!

hǎo hēya!

อร่อยอ่ะ (เครื่องดื่ม)

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย i

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

是啊!

是呀!

shì a 

shì ya 

shì ya

ใช่เลย

你要来啊!

你要来 呀!

nǐ yào láia!

nǐ yào lái ya!

nǐ yào lái ya!

เธอต้อง มาอ่ะ

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย o

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

打我啊!

打我呀!

dǎ wǒ a!

dǎ wǒya!

dǎ wǒya!

ตีฉันเลย

ต่อยฉันเลย

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย ü

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

你去不去啊?

你去不去呀?

nǐ qù bú qù a?

nǐ qù bú qù ya?

nǐ qù bú

qù ya?

เธอไปไหมอ่ะ

 

ตัวอย่าง : สระสุดท้ายที่อยู่ข้างหน้า เป็นเสียง  uouao

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย u

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

哪本书啊?

哪本书哇?

nǎ běn shūa?

nǎ běn shūwa?

 

nǎ běn shū wa?

หนังสือเล่มไหนอ่ะ

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย ou

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

没有啊!

没有哇!

méiyǒu a!

méiyǒu wa!

méiyǒuwa!

ไม่มีอ่ะ ไม่มีนะ

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย ao

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

你好啊!

你好哇!

nǐ hǎo a!

nǐ hǎo wa!

nǐ hǎo wa!

สวัสดีครับ/ค่ะ

 

ตัวอย่าง : สระสุดท้ายที่อยู่ข้างหน้า เป็นเสียง n

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย n

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

天啊!

天哪!

tiān a!

tiān na!

tiān na!

พระเจ้า!

 

ตัวอย่าง : สระสุดท้ายที่อยู่ข้างหน้า เป็นเสียง ng

 

ตัวอย่างประโยค

สระลงท้ายด้วย ng

Pinyin

เวลาเขียน

เวลาออกเสียง

แปลไทย

很长啊!

hěn chánga!

hěn chángnga!

ยาวมากอ่ะ

 

 

10.

非常

fēicháng

มาก

 

คำอธิบายเพิ่มเติม : 非常 เป็นคำวิเศษณ์ ทำหน้าที่ขยายคำกริยาหรือคำคุณศัพท์

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

非常喜欢看京剧。

wǒ fēicháng xǐhuan kàn jīngjù.

ฉันชอบดูงิ้วมาก

 

我现在非常忙。

wǒ xiànzài fēicháng máng.

ตอนนี้ฉันยุ่งมาก

 

 

11.

chàng

ร้อง

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我还想学京剧。

wŏ hái xiăng xué chàng jīngjù.

ฉันยังอยากเรียนร้องงิ้ว

 

你要歌吗?

nǐ yào chàng gē ma?

เธอจะร้องเพลงไหม

 

 

12.

wán

เล่น

 

游戏

yóuxì

เกม

ตัวอย่าง

我喜欢玩游戏     wǒ xǐhuan wán yóuxì.     ฉันชอบเล่นเกม

 

13.

电脑

diànnǎo

คอมพิวเตอร์

ตัวอย่าง

我喜欢玩电脑  wǒ xǐhuan wán diànnǎo.  ฉันชอบเล่นคอมพิวเตอร์

 

 

14.

下课

xià kè

เลิกเรียน

ตัวอย่าง

下课以后,听听音乐或者跟朋友聊聊天儿。

xià kè yǐhòu,tīng tīng yīnyuè huòzhě gēn péngyou liáoliao tiānr.

หลังเลิกเรียน ฟังเพลงหรือคุยเล่นกับเพื่อน

 

15.

感到

gǎndào

รู้สึก(เกิดจากสภาวะจิตใจ)

ตัวอย่าง

感到非常快乐。     wǒ gǎndào fēicháng kuài lè.   ฉันรู้สึกมีความสุขมาก

 

 

16.

心情

xīnqíng

จิตใจใจ

ตัวอย่าง

他的心情很好。   tā de xīnqíng hěn hǎo.    จิตใจของเขาดีมาก

 

 

17.

愉快

yúkuài

มีความสุข เบิกบานใจ

ตัวอย่าง

心情愉快

xīnqíng yúkuài

สบายใจ สุขใจมีความสุข

 

感到心情很愉快

gǎn dào xīnqíng hěn yúkuài.

รู้สึกสบายใจมาก  /  รู้สึกมีความสุขมาก

 

 

 

18.

业余

yèyú

ยามว่าง

ตัวอย่าง

业余时间

yèyú shíjiān

เวลาว่าง

 

业余时间常常做什么?

nǐ yèyú shíjiān chángcháng zuò shénme?

เวลาว่างเธอทำอะไรบ่อย ๆ

 

 

 

19

以前

yǐqián

แต่ก่อน ก่อน(ที่จะ)

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

以前我不知道,现在知道了。

yĭqián wŏ bù zhīdào,xiànzài zhī dào le.

แต่ก่อนไม่รู้ ตอนนี้รู้แล้ว

吃饭以前要洗手。

chīfàn yǐqián yào xǐshǒu.

ก่อน(ที่จะ)กินข้าวต้องล้างมือ

 

 

 

20

jiù

ก็ ก็จะ

คำอธิบายเพิมเติม :  เป็นคำกริยาวิเศษณ์ ทำหน้าที่ขยายคำกริยาหรือคำคุณศัพท์

 

1)    ใช้ในกรณีเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นภายในระยะเวลาอั้นสั้น แปลว่า ก็จะ....

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

现在去找你。

xiànzài jiù qù zhǎo nǐ.

ก็จะไปหาเธอตอนนี้

我们八点出发。

wǒmen bādiǎn jiù chūfā.

พวกเรา 8 โมงก็จะออกเดินทาง

 

 

2)    กรณีเมื่อก่อนเป็นอย่างนี้หรือเป็นอย่างนี้มานาน แปลว่า “(ตั้งแต่).....ก็...

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

这部电影我昨天看了。

zhè bù diànyǐng wǒ zuótiān jiù kàn le.

หนังเรื่องนี้(ตั้งแต่)เมื่อวานฉันก็ดูแล้ว

我以前想当老师。

wǒ yǐqián jiù xiǎng dāng lǎoshī.

แต่ก่อนฉันก็อยากเป็นอาจารย์

 

 

 

21

duì

ต่อกับ

 

คำอธิบายเพิ่มเติม :  เป็นคำบุพบท  นำหน้าคำนาม คำสรรพนาม หรือนามวลีเพื่อทำ 

                          หน้าที่เชื่อมหรือต่อคำ

 

 

ตัวอย่างที่ 1 : 你好。

 

ประธาน

บุพบท 

คำสรรพนาม

คำคุณศัพท์

  

  duì

  nĭ

好。 hăo .

แปลภาษาไทย

ประธาน

คำคุณศัพท์

บุพบท 

คำสรรพนาม

เขา

ดี

ต่อ / กับ

เธอ

 

ตัวอย่างที่ 2 : 你好吗?

 

ประธาน

บุพบท

คำสรรพนาม

คำคุณศัพท์

คำแสดงคำถาม

  

  duì

  nĭ

  hăo

吗?ma?

แปลภาษาไทย

ประธาน

คำคุณศัพท์

บุพบท 

คำสรรพนาม

คำแสดงคำถาม

เขา

ดี

ต่อ / กับ

เธอ

รึเปล่า, ไหม

 

ตัวอย่างที่ 3 : 我很好。

 

ประธาน

บุพบท

คำสรรพนาม

คำวิเศษณ์

คำคุณศัพท์

  

  duì

  

  hěn

好。hǎo.

แปลภาษาไทย

ประธาน

คุณศัพท์

บุพบท 

คำสรรพนาม

คำวิเศษณ์

เขา

ดี

ต่อ / กับ

ฉัน

มาก

 

 

22

书法

shūfǎ

ศิลปะการเขียนอักษรจีนด้วยพู่กันจีน

การเขียนพู่กันจีน

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我喜欢写书法

wǒ xǐhuan xiě shūfǎ.

ฉันชอบเขียนอักษรจีนด้วยพู่กันจีน

 

现在我正跟一个老师学书法

xiànzài wǒ zhèng gēn yí gè lǎoshī xué shū fǎ.

ตอนนี้ฉันกำลังเรียนเขียนพู่กันจีนกับอาจารย์ท่านหนึ่ง

 

 

 

23

特别

tèbié

เป็นพิเศษ พิเศษ

คำอธิบายเพิ่มเติม : 特别  เป็นคำกริยาวิเศษณ์ ทำหน้าที่ขยายคำกริยาหรือคำคุณศัพท์

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

特别喜欢看京剧。

wǒ tèbié xǐhuan kàn jīngjù.

ฉันชอบดูงิ้วเป็นพิเศษ

 

你是我特别的人。

nǐ shì wǒ tèbié de rén.

เธอเป็นคนพิเศษของฉัน

 

 

 

24

兴趣

xìngqù

ความสนใจ

 

兴趣爱好

xìngqù àihào

สิ่งที่น่าสนใจ

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我的兴趣听音乐、上网和跳舞。

wǒ de xìngqù yǒu : tīng yīnyuèshàngwǎng hé tiàowǔ.

ความสนใจของฉันมี : 

ฟังเพลง เล่นอินเตอร์เนทและเต้นรำ

 

我的兴趣爱好有很多。

wǒ de xìngqù àihào yǒu hěn duō.

สิ่งที่น่าสนใจของฉันมีเยอะมาก

 

24.1

感兴趣

gǎn xìngqù

สนใจใน

24.2

..感兴趣

duì ..gǎn xìngqù

สนใจใน ......

24.3

..很感兴趣

duì .. hěn gǎn xìngqù

สนใจใน....มาก

24.4

..特别感兴趣

duì..tèbié gǎnxìngqù.

สนใจใน..เป็นพิเศษ

 

ตัวอย่าง ..感兴趣

ตัวอย่าง ..感兴趣

书法感兴趣

wǒ duì shūfǎ gǎn xìngqù.

ฉันสนใจในการเขียนพู่กันจีน

书法很感兴趣

wǒ duì shūfǎ hěn gǎn xìngqù.

ฉันสนใจในการเขียนพู่กันจีนมาก

ตัวอย่าง ..特别感兴趣

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

书法特别感兴趣

wŏ duì shūfă tèbié gǎn xìng qù.

ฉันสนใจในการเขียนพู่กันจีนเป็นพิเศษ

 

我来中国以前就书法特别感兴趣

wŏ lái Zhōngguó yĭqián jiù duì shūfă tèbié gǎn xìng qù.

ก่อนที่ฉัน(จะ)มาประเทศจีนก็สนใจในการเขียนพู่กันจีนเป็นพิเศษ

 

รูปปฏิเสธ

....不感兴趣

duì……bú găn xìngqù

ไม่สนใจใน....

ตัวอย่าง

书法不感兴趣 wǒ duì shūfǎ bù gǎn xìngqù.ฉันไม่สนใจในการเขียนพู่กันจีน

 

25

公司

gōngsī

บริษัท

ตัวอย่าง

他不在公司     tā bú zài gōngsī.       เขาไม่อยู่ที่บริษัท

 

26

pài

ส่ง...(ให้ใคร)...

ตัวอย่าง

今年公司我来中国。

jīnnián gōngsī pài wǒ lái Zhōngguó.

ปีนี้บริษัทส่งฉันมาประเทศจีน

 

 

27

高兴

gāoxìng

ดีใจ

ตัวอย่าง

我感到非常高兴 wǒ gǎndào fēicháng gāoxìng.  ฉันรู้สึกดีใจมาก

 

28

huà

วาด

ตัวอย่าง

你在什么?     nǐ zài huà shénme?       เธอกำลังวาดอะไร

29

画儿

huàr

ภาพ รูปภาพ

 

中国画儿

Zhōngguó huàr

รูปภาพจีนที่เขียนด้วยพู่กัน

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我喜欢画画儿

wǒ xǐhuan huà huàr.

ฉันชอบวาดภาพ

 

我正跟一个老师学画中国画儿

wǒ zhèng gēn yí gè lǎoshī xué huà Zhōngguó huàr.

ฉันกำลังเรียนวาดภาพจีนกับอาจารย์ท่านหนึ่ง

 

专名   zhuān míng  ชื่อเฉพาะ

30

田中

Tiánzhōng

Tanake

 

课文  kèwén   บทเรียน

 

上课的时候,王老师叫同学们谈谈自己的爱好

shàng kè de shíhou, Wáng lăoshī jiào tóngxué men tántán zìjǐ de ài hào..

ขณะที่เข้าเรียน อาจารย์หวังเรียกให้นักเรียนทั้งหลายพูดคุยถึงงานอดิเรกของตัวเอง

 

老师:  今天想请大家谈谈自己的爱好。谁先说?

          jīntiān xiăng qĭng dàjiā tántán zìjĭ de àihào. shuí xiān shuō?

          วันนี้อยากจะเชิญชวนพวกเราทุกคนพูดคุยถึงงานอดิเรกของตัวเอง  ใครพูดก่อน

 

玛丽:  老师,让我先说吧。

          lǎoshī, ràng wŏ xiān shuō ba.

          อาจารย์ ให้ฉันพูดก่อนล่ะกันค่ะ

 

老师:  好,你说吧。你有什么爱好?

          hăo, nĭ shuō ba. nĭ yŏu shénme ài hào?

         ได้ เธอพูดซิ เธอมีงานอดิเรกอะไร

 

玛丽:  我的爱好是看京剧。

          wŏ de ài hào shì kàn jīng jù.

          งานอดิเรกของฉันคือดูงิ้ว

老师:  你喜欢看京剧?

          nĭ xĭhuān kàn jīngjù?

          เธอชอบดูงิ้ว?

 

玛丽:  是啊,非常喜欢。我还想学唱京剧,打算请一个老师教我。

          shì a, fēicháng xĭhuān. wŏ hái xiăng xué chàng jīngjù, dăsuàn

          qĭng yí gè lǎoshī jiāo wŏ.

          ใช่เลย ชอบมาก ฉันยังอยากเรียนร้องงิ้ว คิดไว้ว่าจะเชิญอาจารย์ท่านหนึ่งสอนฉัน

 

老师:  麦克,你喜欢做什么?

          Màikè, nĭ xĭhuan zuò shénme?

          ไมค์ เธอชอบทำอะไร

 

麦克:  我喜欢玩电脑。

          wŏ xĭhuan wán diàn năo.

          ฉันชอบเล่นคอมพิวเตอร์

 

老师:  罗兰呢?

          Luó lán ne?

          โรแลนด์ล่ะ

 

罗兰:  我喜欢听音乐,下课以后,听听音乐或者跟朋友聊聊天儿,

          感到心情很愉快。

          wŏ xĭhuan tīng yīnyuè, xià kè yĭhòu, tīng tīng yīnyuè huò zhĕ gēn

          péngyou liáoliáo tiānr, găn dào xīn qíng hĕn yú kuài.

          ฉันชอบฟังดนตรี หลังเลิกเรียน ฟังดนตรีหรือคุยเล่นกับเพื่อน รู้สึกมีความสุขมาก

 

老师:  田中业余时间常常做什么?

          Tiánzhōng yèyú shíjiān cháng cháng zuò shénme?

          ทานาเกะเวลาว่างทำอะไรบ่อยๆ?

 

田中:  我来中国以前就对书法特别感兴趣。今年公司派我来中国,

          我非常高兴。现在我正跟一个老师学书法,还学画中国画儿。

          wŏ lái Zhōngguó yĭqián jiù duì shūfă tèbié găn xìngqù. jīnnián

          gōngsī pài wŏ lái Zhōngguó, wŏ fēicháng gāoxìng. xiànzài wŏ

          zhèng gēn yí gè lăoshi xué shūfă, hái xué huà Zhōngguó huàr.

          ก่อนที่ผมจะมาประเทศจีนก็สนใจในการเขียนพู่กันจีนเป็นพิเศษ ปีนี้บริษัท

          ส่งผมมาประเทศจีน ผมดีใจมาก ตอนนี้ผมกำลังเรียนเขียนพู่กันจีนกับอาจารย์

          ท่านหนึ่งและยังเรียนวาดภาพจีน

 

 

语法  yǔ fǎ ไวยากรณ์

 

 

兼语句  jiān yǔ jù  ประโยคควบตำแหน่ง

 

   

        ในภาษาจีนความหมายที่แสดงถึง ให้ใครทำอะไร” เราจะใช้ ประโยคควบตำแหน่งประโยคควบตำแหน่ง คือประโยคที่ใช้บทกรรมของคำกิริยาแรก ทำหน้าที่เป็นบทประธานของคำกิริยาคำที่สอง คำกิริยาแรกในรูปประโยคมักจะใช้คำว่า    “”   เป็นต้น ซึ่งเป็นคำกิริยาเกี่ยวกับการสั่งการ

 

โครงสร้างประโยคควบตำแหน่ง

 

ประธาน

กิริยาคำสั่ง

叫、让、请、派

ประโยคควบตำแหน่ง

(กรรม/ประธาน)

กิริยา

กรรม

 

ตัวอย่างที่ 1 : 

ประธาน

กิริยา (1)

กรรม/ประธาน

กิริยา(2)

กรรม

你们

谈谈

自己的爱好。

แปลเป็นภาษาไทย

ประธาน

กิริยา (1)

กรรม/ประธาน

กิริยา(2)

กรรม

ฉัน

ชวน

พวกเธอ

พูดคุยถึง

งานอดิเรกของตนเอง

ตัวอย่างที่ 2: 

ประธาน

กิริยา (1)

กรรม/ประธาน

กิริยา(2)

กรรม

老师

大家

回答

问题。

แปลเป็นภาษาไทย

ประธาน

กิริยา (1)

กรรม/ประธาน

กิริยา(2)

กรรม

อาจารย์

เรียกให้

พวกเราทุกคน

ตอบ

คำถาม

ตัวอย่างที่ 3: 

ประธาน

กิริยา (1)

กรรม/ประธาน

กิริยา(2)

กรรม

公司

中国。

แปลเป็นภาษาไทย

ประธาน

กิริยา (1)

กรรม/ประธาน

กิริยา(2)

กรรม

บริษัท

ส่ง

เขา

มา

ประเทศจีน

ตัวอย่างที่ 4: 

ประธาน

กิริยา (1)

กรรม/ประธาน

กิริยา(2)

กรรม

想请

一个老师

我书法。

แปลเป็นภาษาไทย

ประธาน

กิริยา (1)

กรรม/ประธาน

กิริยา(2)

กรรม

ฉัน

อยากจะเชิญ

อาจารย์ท่านหนึ่ง

สอน

การเขียนพู่กันจีนฉัน

ตัวอย่างที่ 5: 

ประธาน

กิริยา (1)

กรรม/ประธาน

กิริยา(2)

กรรม

一瓶啤酒。

แปลเป็นภาษาไทย

ฉัน

ให้

เขา

ซื้อ

เบียร์ขวดหนึ่ง

 

ความแตกต่างระหว่าง 很、非常、十分

 

ภาษาจีน

Pinyin

ภาษา

hěn

 

มาก

非常

fēicháng

 

十分

shífēn

 

หมายเหตุ

ทั้งสามคำนี้เป็นคำวิเศษณ์ มีความหมายเหมือนกัน เราสามารถแยก ความต่างของทั้ง สามคำได้ดังนี้

1.    การแบ่งระดับความมาก : 非常 > 十分 > 

 

2.     และ 非常 สามารถใช้ได้ทั้งภาษาหนังสือ(书面语และภาษาพูด

(口语ส่วน 十分 ใช้กันมากในภาษาหนังสือ ดังนั้น  และ 非常จะถูกนำมาใช้กันอย่างกว้างขวาง มากกว่า 十分

 

3.    十分 จะไม่นิยมใช้ขยายคำคุณศัพท์พยางค์เดียว แต่  และ 非常สามารถขยายได้ ตัวอย่าง

โดยทั่วไปจะพูดว่า

非常 

จะไม่พูดว่า

十分

4.     และ 非常 สามารถซ้ำคำได้ แต่ 十分 ไม่สามารถ ซ้ำคำได้ ตัวอย่าง

 นิยมซ้ำคำคู่กับคำคุณศัพท์พยางค์เดียว

非常 สามารถซ้ำคำด้วยตัวเองได้เลย

非常非常

非常非常安静

十分

ไม่สามารถซ้ำคำได้

 

5.    กรณีเข้าโครงสร้างประโยคปฏิเสธบอกระดับ

 

    +

คำวิเศษณ์บอกระดับ

  คำกริยา/ คำคุณศัพท์

 

很、十分 สามารถใช้กับโครงสร้างประโยคปฏิเสธบอก ระดับได้ แต่非常 ไม่สามารถใช้ได้ จะแปลเป็นภาษาไทย ได้ว่า ไม่...มาก

ตัวอย่าง

 

1.喜欢    2.

十分

 

1.十分喜欢2. 十分

非常

ไม่สามารถใช้โครงสร้างประโยคได้

 

โครงสร้างกรณีปฎิเสธบอกระดับที่ชัดเจนมาก

 

 

คำวิเศษณ์บอกระดับ +

   

คำกริยา/ คำคุณศัพท์

     

     โครงสร้างดังกล่าว ทั้ง 非常、十分、很 สามารถใช้ได้หมด

จะแปลเป็นภาษาไทยได้ว่า ไม่....เลย” หรือ ไม่....มากๆเลย

ตัวอย่าง

1.不喜欢2. 不容易

十分

1.十分不喜欢2.十分不容易

非常

1.非常喜欢2.非常不容易

 

 

ความแตกต่างระหว่าง 觉得 กับ 感到

 

觉得 และ 感到 มีความหมายเดียวกัน หมายถึง รู้สึก สองคำนี้บางครั้ง สามารถใช้แทนกันได้ แต่บางกรณีไม่สามารถใช้แทนกันได้

กรณีที่สามารถใช้แทนกันได้

ความรู้สึกที่เกี่ยวกับอวัยวะร่างกาย ตัวอย่าง

感到觉得身体不太好。

wǒ gǎndào / juéde shēntǐ bú tài hǎo.

ฉันรู้สึกสุขภาพไม่ค่อยดี

 

กรณีที่ไม่สามารถใช้แทนกันได้

感到

สภาวะความรู้สึกทางจิตใจ ตัวอย่าง

感到非常快乐。

wǒ gǎndào fēicháng kuài lè.

ฉันรู้สึกมีความสุขมาก

觉得

ความรู้สึกผ่านความคิดเห็น มุมมองตัวอย่าง

觉得这件衣服好看吗?

nǐ juéde zhè jiàn yīfu hǎo kàn ma?

เธอรู้สึกว่าเสื้อผ้าตัวนี้ดูดีไหม

 

 

练习  liànxí  แบบฝึกหัด

 

(1)     语音 เสียง

1.    辨音辨调  biànyīn biàndiào ความต่างของเสียง

 

zìjǐ

zhījǐ

jīngjù

jīngjì

 

yèyú

yěxǔ

fēicháng

péicháng

 

xìngqù

xīngqī

yǐqián

yìnián

 

2.    多音节连读  duō yīn jié lián dú ฝึกอ่านเสียงต่อเนื่อง

 

bù dǒng wàiyǔ

bú bì kèqi

bú yào kuàngkè

 

bú pà kùnnan

bù nán xué huì

bú yào hòu tuì

 

3.    朗读  lǎng dú  ฝึกอ่านอักษรจีน

来啊

去啊

跑啊

走啊

好啊

是啊

看啊

想啊

喜欢汉语

喜欢音乐

喜欢学习

喜欢看电视

爱好京剧

爱好音乐

爱好体育

爱好运动

上课以前

睡觉以前

下课以后

回家以后

对玩电脑感兴趣

对京剧感兴趣

对这个不感兴趣

请你说

请大家看

请你们读

派我来中国

派他去上海

让我们谈爱好

请老师教书法

请老师教英语

请老师教京剧

 




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 2

第十六颗:你常去图书馆吗?เธอไปห้องสมุดบ่อยไหม article
第十七课 = 他在做什么呢?:บทที่ 17 เค้ากำลังทำอะไรอยู่ article
第十八课 : 我去邮局寄包裹。บทที่ 18 ฉันไปที่ทำการไปรษณีย์ส่งพัสดุ article
第十九课 : 可以试试吗?บทที่ 19 ลองดูได้ไหม article
第二十课 : 祝你生日快乐 บทที่ 20 สุขสันต์วันเกิด article
第二十一课 : 我们明天七点一刻出发。บทที่ 21 : พรุ่งนี้7 โมง 15นาที พวกเราออกเดินทาง article
第二十三课 : 学校里边有邮局吗? บทที่ 23 : ข้างในโรงเรียนมีที่ทำการไปรษณีย์รึเปล่า article
第二十四课 : 我想学太极拳。บทที่ 24 : ฉันอยากเรียนไท้เก็ก article
第二十五课 : 她学得很好บทที่ 25 : เขาเรียนได้ดีมาก article
第二十六课 : 田芳去哪儿了?บทที่ 26 : เถียนฟางไปไหนแล้ว article
第二十七课 : 玛丽哭了บทที่ 27 : แมรี่ร้องไห้แล้ว article
第二十八课:我吃了早饭就来了บทที่ 28 : ฉันกินข้าวเสร็จก็มาเลย article
第二十九课 : 我都做对了。บทที่ 29 : ฉันทำถูกทั้งหมดเลย article
第三十课 : 我来了两个多月了。บทที่ 30 : ฉันมาได้สองเดือนกว่าแล้ว article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/