ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第二十五课 : 她学得很好บทที่ 25 : เขาเรียนได้ดีมาก article

 

 

第二十五课 : 她学得很好

บทที่ 25 : เขาเรียนได้ดีมาก


ปรับปรุงล่าสุดวันอังคารที่ 3 พฤกษภาคม 2559 www.jiewfudao.com    

 

  

第二十五课 : 她学得很好

บทที่ 25 : เขาเรียนได้ดีมาก

 

 

生词   shēngcí   คำศัพท์

 

ลำดับ

อักษรจีน

พินอิน

ภาษาไทย

1

电视台

diànshì tái

สถานีโทรทัศน์

 

tái

สถานี เวที

 

上台

shàng tái

ขึ้นเวที

ตัวอย่าง

北京电视台      Běijīng diàn shì tái.       สถานีโทรทัศน์ปักกิ่ง

 

 

2

表演

biǎoyǎn

แสดง การแสดง

 

上台表演

shàng tái biǎoyǎn

ขึ้นแสดงบนเวที

ตัวอย่าง

我不喜欢上台表演

wǒ bù xǐhuan shàng tái biǎoyǎn.

ฉันไม่ชอบขึ้นแสดงบนเวที

 

3

节目

jiémù

รายการ

ตัวอย่าง

电视台想请留学生表演一个汉语节目

diànshìtái xiǎng qǐng liúxuéshēng biǎoyǎn yí gè hànyǔ jiémù.

สถานีโทรทัศน์อยากเชิญนักศึกษาต่างชาติแสดงรายการภาษาจีนรายการหนึ่ง

 

4

愿意

yuànyì

ยอม

ตัวอย่าง

愿意去吗?       nǐ yuànyì qù ma?        เธอยอมไปไหม

 

5

为什么

wèi shénme

เพราะอะไร ; เพราะอะไร..ถึง 

ทำไมถึง ; ทำไม...ถึง

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

为什么你不想学习?

wèi shénme nǐ bù xiǎng xuéxí?

เพราะอะไรเธอถึงไม่อยากเรียน

ทำไมเธอถึงไม่อยากเรียน

 

为什么你不爱我?

wèi shénme nǐ bù ài wǒ?

เพราะอะไรเธอถึงไม่รักฉัน

ทำไมเธอถึงไม่รักฉัน

 

 

6

de

ได้..., (เสีย)จน....

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我汉语说不好 

wǒ hànyǔ shuō de bù hǎo.

ภาษาจีนฉันพูดได้ไม่ดี

看书看头疼。

kàn shū kàn de tóuténg.

ดูหนังสือดูจนปวดหัว

 

 

7

不错

búcuò

ไม่เลวดีทีเดียว

 

很不错

hěn búcuò

ดีมากทีเดียว

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

你汉语学得不错

nǐ hànyǔ xué de búcuò.

ภาษาจีนเธอเรียนได้ดีทีเดียว

 

你太极拳打得很不错

nǐ tàijíquán dǎ de hěn búcuò

ไท้เก็กเธอรำได้ดีมากทีเดียว

 

7.1

cuò

ผิด

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

你打电话了

nǐ dǎ cuò diànhuà le.

คุณโทรผิดแล้ว

对不起,妈妈,了。

duì bù qi, māma, wǒ cuò le.

ขอโทษครับแม่ ผมผิดไปแล้ว

 

 

 

8

进步

jìnbù

ก้าวหน้า(ขึ้น)

 

有进步

yǒu jìnbù

มีความก้าวหน้าขึ้น

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

你学得不错,有很大进步 

nǐ xué de bú cuò, yǒu hěn dà jìnbù.

เธอเรียนได้ดีทีเดียว  มีความก้าวหน้าขึ้นเยอะมาก

 

今年我进步了。

jīnnián wǒ jìnbù le.

ปีนี้ฉันก้าวหน้าขึ้นแล้ว

 

 

9

水平

shuǐpíng

ระดับ ระดับความรู้

 

汉语水平

hànyǔ shuǐpíng

ระดับความรู้ภาษาจีน

ตัวอย่าง

他的汉语水平怎么样?

tā de hànyǔ shuǐpíng zěnmeyàng?

ระดับความรู้ภาษาจีนของเขาเป็นยังไงบ้าง

 

 

10

提高

tígāo

เพิ่มขึ้น

ตัวอย่าง

他的汉语水平提高了。

tā de hànyǔ shuǐpíng tígāo le.

ระดับความรู้ภาษาจีนของเขาเพิ่มขึ้นแล้ว

 

 

11

kuài

เร็ว

 

得很快

de hěn kuài

ได้เร็วมาก อย่างรวดเร็ว

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

他的汉语水平提高得很快

tā de hànyǔ shuǐpíng tígāo de hěn kuài.

ระดับความรู้ภาษาจีนของเขาเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว

 

他吃得很快

tā chī de hěn kuài.

เขากินได้เร็วมาก

 

 

12

哪里

nǎ lǐ

1. ที่ไหน(คำถาม)  2.ที่ไหนกันล่ะ(ถ่อมตน)

 

那里

nà lǐ

ที่นั้น

 

这里

zhè lǐ

ท่ี่นี้

คำอธิบายเพิ่มเติม

哪里

 

มีความหมายเดียวกันกับ

哪儿

那里

 

那儿

这里

 

这儿

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

你在哪里

nǐ zài nǎ lǐ?

เธออยู่ที่ไหน

 

A:  你的汉语水平提高得很快。

     nǐ de hànyǔ tígāo de hěn kuài.

ระดับความรู้ภาษาจีนของเธอเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว

 

B:   哪里哪里

    nǎlǐ nǎlǐ

     ที่ไหนกันล่ะ

 

 

13

zhǔn

1.เป๊ะ ถูกต้อง  2.แม่นตรง 3..แน่,.แน่นอน

 

ตัวอย่าง แปลว่า “เป๊ะ” ; “ถูกต้อง”

ตัวอย่าง แปลว่า “แม่น”

他发音发得很

tā fāyīn fā de hěn zhǔn.

การออกเสียงของเขาออกได้เป๊ะมาก

การออกเสียงของเขาออกได้ถูกต้องมาก

 

这里算命吗?

zhèlǐ suànmìng zhǔn ma?

ที่นี้ดูดวงแม่นไหม

 

ตัวอย่าง แปลว่า  “ตรง”

ตัวอย่าง แปลว่า “…..แน่” ; ……แน่นอน

我的手表走得不

wǒ de shǒubiǎo zǒu de bù zhǔn.

นาฬิกาข้อมือของฉันเดิน(ได้)ไม่ตรง

我明天去。

wǒ míngtiān zhǔn qù.

พรุ่งนี้ฉันไปแน่(นอน)

ตัวอย่าง 不准 แปลว่า ไม่แน่ใจว่า....

不准我想你。  wǒ bù zhǔn wǒ xiǎng nǐ.   ฉันไม่แน่ใจว่าฉันคิดถึงเธอ

 

 

 

14

流利

liúlì

คล่อง ลื่นไหล/ไหลลื่น

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

他汉语说得很流利

tā hànyǔ shuō de hěn liúlì.

ภาษาจีนของเขาพูดได้คล่องมาก

ภาษาจีนของเขาพูดได้ไหลลื่นมาก

我发音发得不准,说得也不流利

wǒ fāyīn fā de bù zhǔn, shuō de yě bù liúlì.

การออกเสียงของฉันออกได้ไม่ถูกต้อง 

พูดก็ไม่คล่องเช่นกัน

 

 

15

努力

nǔlì

1. ขยัน   2.พยายาม

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

他学习得很努力

tā xuéxí de hěn nǔlì.

เขาเรียนได้ขยันมาก

 

我会努力给你看!

wǒ huì nǔlì gěi nǐ kàn.

ฉันจะขยันให้เธอดู / ฉันจะพยายามให้เธอดู

 

 

 

16

认真

rènzhēn

ตั้งใจ

ตัวอย่าง

她非常努力,也很认真

tā fēicháng nǔlì, yě hěn rènzhēn.

เขาขยันมาก แล้วก็ตั้งใจมากเช่นกัน

 

 

17

kàn

1.ดู  2.เยี่ยม

 

ตัวอย่าง แปลว่า ดู

ตัวอย่างแปลว่า ดู” หรือ อ่าน

老师,她太极拳打得怎么样?

lǎoshī , nín kàn  tā

tàijíquán dǎ de zěnme yàng?

อาจารย์ ท่านดูไท้เก็กเขารำได้เป็นอย่างไรบ้าง

我要去书了。

wǒ yào qù kàn shū le.

ฉันจะไปดูหนังสือแล้ว

ฉันจะไปอ่านหนังสือแล้ว

 

 

ตัวอย่าง แปลว่า เยี่ยม

我要去医院他。 wǒ yào qù yīyuàn kàn tā.  ฉันจะไปโรงพยาบาลเยี่ยมเขา

 

 

 

 

หมายเหตุ : 读书 และ 看书 ทั้ง 2 คำนี้ สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ว่า “อ่านหนังสือ

 

ความแตกต่างระหว่าง 读书 และ 看书

 

读书

看书

1. อ่านแบบละเอียด เข้าใจลึกซึ้ง

1. เป็นการอ่านแบบไม่จำเป็นต้องเข้าใจให้ลึกซึ้ง

2.มีความหมายว่า เรียนหนังสือ” เช่น   

他在这个学校读书

tā zài zhè gè xuéxiàodúshū.

เขากำลังเรียนหนังสืออยู่ที่โรงเรียน แห่งนี้

2.สามารถแปลว่า ดูหนังสือได้  ไม่สามารถแปลว่า เรียนหนังสือได้

3.รวมถึงการอ่านออกเสียง

3.อ่านไม่ออกเสียง (ใช้ตาอ่าน)

4. โดยมากใช้กับการอ่านที่เป็นสาระ เกี่ยวข้องกับการสอน เช่น หนังสือเรียน เป็นต้น

4. โดยมากใช้กับการอ่านในเชิงบันเทิง เช่น นวนิยาย การ์ตูน นิตยสาร เป็นต้น

ข้อควรสังเกตุ: คนจีนสมัยก่อนเวลาอ่านจะอ่านออกเสียงจึงใช้ 读书แต่ใน ยุคสมัยปัจจุบันเวลาอ่านหนังสือกันมักจะไม่อ่านออกเสียงกัน คนจีนยุค ปัจจุบันจึงนิยมใช้คำว่า 看书 กันค่ะ

 

 

 

18

这么

zhè me

ขนาดนี้

 

那么

nà me

1.ขนาดนั้น 2.ถ้าอย่างนั้น

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

她怎么学得这么好?

tā zěnme xué de zhème hǎo?

ทำไมเขาถึงเรียนได้ดีขนาดนี้

他没那么好。

tā méi nà me hǎo.

เขาไม่ได้ดีขนาดนั้น

ตัวอย่างที่ 3

你不来,那么我就去找你!

nǐ bù lái, nà me wǒ jiù qù zhǎo nǐ !

เธอไม่มา ถ้าอย่างนั้นฉันก็ไปหาเธอ !

 

 

 

19

zǎo

เช้า

 

早上

zǎoshàng

ตอนเช้า

ตัวอย่าง

每天早上他很起床。

měitiān zǎoshàng tā hěn zǎo qǐchuáng.

ทุกวันตอนเช้าเขาตื่นนอนเช้ามาก

 

20

wèi

1.เพื่อ    2.เพื่อที่จะ

คำอธิบายเพิ่มเติม :  เป็นคำบุพบท (介词นำหน้าคำนาม คำสรรพนามเพื่อทำหน้าที่

                          เชื่อมต่อคำ

ตัวอย่าง แปลว่า เพื่อ

แปลว่า เพื่อที่จะ

你减肥。

wǒ wèi nǐ jiǎn féi.

ฉันลดความอ้วนเพื่อเธอ

 

学太极拳,她每天都起得很早。

wèi xué tàijíquán, tā měi tiān dōu qǐ de hěn zǎo.

เพื่อที่จะเรียนไท้เก็กทุกวันเขาตื่นได้เช้ามาก

 

 

21

运动

yùndòng

ออกกำลังกาย

ตัวอย่าง

你喜欢什么运动  nǐ xǐ huan shénme yùndòng?  เธอชอบออกกำลังกายอะไร

 

22

跑步

pǎobù

วิ่ง (ออกกำลังกาย)

 

pǎo

วิ่ง

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我喜欢跑步

wǒ xǐhuan pǎobù.

ฉันชอบวิ่งออกกำลังกาย

 

得很快。

tā pǎo de hěn kuài.

เขาวิ่งได้เร็วมาก

 

 

23

篮球

lán qiú

บาสเก็ตบอล

 

qiú

บอล

ตัวอย่าง

我喜欢跑步,篮球

wǒ xǐhuan pǎobù, dǎ lánqiú.

ฉันชอบวิ่งออกกำลัง เล่นบาสเก็ตบอล

 

24

刚才

gāngcái

เมื่อกี้

ตัวอย่าง

刚才我看你跑得很快。你篮球打得怎么样?

gāngcái wǒ kàn nǐ pǎo de hěn kuài. nǐ lánqiú dǎ de zěnme yàng?

เมื่อกี้ฉันดูเธอวิ่งได้เร็วมาก บาสเก็ตบอลเธอเล่นได้เป็นอย่างไรบ้าง

 

25

还可以

hái kěyǐ

1.โอเค(เลย)ทีเดียว ,พอได้อยู่, 2.ยัง...ได้(อยู่/อีก)

 

ตัวอย่าง แปลว่า โอเค(เลย)ทีเดียว

ตัวอย่าง  แปลว่า พอได้อยู่

他篮球打得还可以

tā lánqiú dǎ de hái kěyǐ.

บาสเก็ตบอลเขาเล่นได้โอเค(เลย)ทีเดียว

我觉得我还可以

wǒ juéde wǒ hái kěyǐ.

ฉันรู้สึกว่าฉันพอได้อยู่

 

ตัวอย่าง แปลว่า ยังได้(อยู่ / อีก)

我不知道还可以爱你吗?

wǒ bù zhīdào hái kěyǐ ài nǐ ma?

ฉันไม่รู้ว่ายังรักเธอได้อยู่รึเปล่า / ฉันไม่รู้ว่ายังรักเธอได้อีกรึเปล่า

 

 

คำอธิบายเพิ่มเติม :  ณ  ที่นี้แสดงถึงการยกระดับที่มีอยู่ แสดงถึงระดับการยอมรับได้ โดยทั่วไปจะวางไว้ข้างหน้าคำคุณศัพท์ เพื่อเน้นด้านดีของบางสิ่ง  แปลเป็นภาษาไทยว่า “....(เลย)ทีเดียวยัง.....อยู่ ,ยัง...อีก”  โดยทั่วไปจะวางไว้ข้างหน้า คำคุณศัพท์ เช่น

ตัวอย่าง แปลว่า “….(เลย)ทีเดียว

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

他汉语说得可以。

tā hànyǔ shuō de hái kěyǐ.

ภาษาจีนของเขาพูดได้โอเค(เลย)ทีเดียว

 

这个房子不错。

zhè gè fángzi hái bú cuò.

บ้านหลังนี้ไม่เลว(เลย)ทีเดียว

บ้านหลังนี้ดีเลยทีเดียว

 

แปลว่า ยังอยู่

แปลว่า ยังอีก

爸爸妈妈身体好。

bàba māma shēntǐ hái hǎo.

สุขภาพของพ่อแม่ยังดีอยู่

她汉语学得很好,说得很流利。

玛丽会唱京剧。

tā hàn yǔ xué de hěn hǎo, shuō de

hěn liú lì. Mǎlì hái huì chàng jīngjù.

ภาษาจีนของเขาเรียนได้ดีมาก

พูดได้คล่องมาก แมรี่ยังร้องงิ้วเป็นอีก

 

 

 

26

坚持

jiānchí

1. ยืนหยัด ,มุ่งมั่นที่จะ  2. ยืนกราน(ที่จะ)

ตัวอย่าง แปลว่า “มุ่งมั่นที่จะ”

ตัวอย่าง แปลว่า “ยืนกราน”

我每天都坚持锻炼。

wǒ měitiān dōu jiānchí duànliàn.

ฉันมุ่งมั่นที่จะออกกำลังกายทุกวัน

坚持要跟我分手。

tā jiānchí yào gēn wǒ fēnshǒu.

เขายืนกรานที่จะเลิกกับฉัน

 

 

27

wǎn

ดึก สาย ช้า

 

晚上

wǎnshàng

ตอนกลางคืนกลางคืน

 

ตัวอย่าง แปลว่า “ดึก

ตัวอย่าง แปลว่า “สาย

ตัวอย่าง แปลว่า “ช้า

我晚上常常睡得很

wǒ wǎnshàng chángcháng shuì de hěn wǎn.

ตอนกลางคืนฉันนอนดึกมากบ่อยๆ

今天早上很起床。

jīntiān zǎoshàng hěn wǎn qǐchuáng.

วันนี้ตอนเช้าตื่นสายมาก

来十分钟。

 wǎn lái shífēnzhōng.

เขามาช้า 10 นาที

 

 

28

因为

yīnwèi

เพราะ เพราะว่า

ตัวอย่าง

我不常锻炼, 因为我晚上常常睡得很晚,早上起得也很晚。

wǒ bù cháng duànliàn, yīnwèi wǒ wǎnshàng chángcháng shuì de hěn wǎn, zǎoshàng qǐ de yě hěn wǎn.

ฉันออกกำลังกายไม่บ่อย เพราะว่าตอนกลางคืนฉันนอนดึกมากบ่อยๆ

ตอนเช้าตื่นก็สายมากเช่นกัน

 

课文  kèwén   บทเรียน

 

()、她学得很好。 tā xué de hěn hǎo.  เขาเรียนได้ดีมาก

老师 :  罗兰,电视台想请留学生表演一个汉语节目,你愿意去吗?

           Luólán, diànshìtái xiǎng qǐng liúxuéshēng biǎoyǎn yí gè hànyǔ 

           jiémù, nǐ yuànyì qù ma?

          โรแลนด์ สถานีโทรทัศน์อยากเชิญนักศึกษาต่างชาติแสดงรายกาภาษาจีนรายการ

           หนึ่ง เธอยอมไปไหม

 

罗兰 :  老师, 我不想去。

           lǎoshī, wǒ bù xiǎng qù.

           อาจารย์ ฉันไม่อยากไป

 

老师 :  为什么?

            wèi shénme?

เพราะอะไร

 

罗兰 :  我汉语说得不好,也不会表演。

           wǒ hànyǔ shuō de bù hǎo, yě bú huì biǎoyǎn.

           ภาษาจีนฉันพูดได้ไม่ดี  แล้วก็แสดงไม่เป็นเหมือนกัน

 

老师 :  你学得不错,有很大进步,汉语水平提高得很快。

         nǐ xué de bú cuò, yǒu hěn dà jìnbù, hànyǔ shuǐpíng tígāo de hěn kuài.

        เธอเรียนได้ดีทีเดียว  มีความก้าวหน้าขึ้นเยอะมาก  ระดับความรู้ภาษาจีนเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว

 

罗兰 :  哪里我发音发得不准说得也不流利。让玛丽去吧。她汉语学得

           很好,说得很流利。玛丽还会唱京剧。

          nǎlǐ, wǒ fāyīn fā de bù zhǔn,shuō de yě bù liú lì.ràng Mǎlì qù ba. tā 

          hàn yǔ xué de hěn hǎo, shuō de hěn liú lì.Mǎlì hái huì chàng jīngjù.

           ที่ไหนกัน การออกเสียงของฉันออกได้ไม่ถูกต้อง พูดก็ไม่คล่องเช่นกัน ให้แมรี่

         ไปเถอะภาษาจีนของเขาเรียนได้ดีมาก พูดได้คล่องมากเช่นกัน แมรี่ยังร้องงิ้วเป็นอีก

 

老师 :  是吗?她京剧唱得怎么样?

           shì ma? tā jīngjù chàng de zěnme yàng?

           จริงหรอ งิ้วเขาร้องได้เป็นอย่างไรบ้าง

 

罗兰 :  王老师说她唱得不错。

            Wáng lǎoshī shuō tā chàng de bú cuò.

อาจารย์หวังพูดว่า เขาร้องได้ดีทีเดียว

 

老师 :  她怎么学得这么好?

            tā zěnme xué de zhème hǎo?

ทำไมเขาถึงเรียนได้ดีขนาดนี้

 

罗兰 :  她非常努力,也很认真。

           tā fēicháng nǔlì, yě hěn rènzhēn.

เขาขยันมาก แล้วก็ตั้งใจมากเช่นกัน

 

()、她每天都起得很早。tā měitiān dōu qǐ de hěn zǎo.  ทุกวันเขาตื่นเช้ามาก

 

学校的操场上,玛丽在打太极拳。

xuéxiào de cāochǎng shàng, Mǎlì zài dǎ tàijíquán.

บนสนามกีฬาของโรงเรียน แมรี่กำลังรำไท้เก็กอยู่

 

 

麦克 : 老师,您看她太极拳打得怎么样?

          lǎoshī, nín kàn tā tàijíquán dǎ de zěnme yàng?

           อาจารย์ ท่านดูไท้เก็กเขา รำได้เป็นอย่างไรบ้าง

 

老师 : 打得不错。

           dǎ de bú cuò.

           รำได้ดีทีเดียว

 

麦克 : 为学太极拳,她每天都起得很早。

           wèi xué tàijíquán, tā měi tiān dōu qǐ de hěn zǎo.

          เพื่อที่จะเรียนไท้เก็กทุกวันเขาตื่นเช้ามาก

 

老师 :  麦克,你喜欢什么运动?

           Màikè, nǐ xǐhuan shénme yùndòng?

           ไมค์ เธอชอบออกกำลังกายอะไร

 

 

麦克 :  我喜欢跑步, 打篮球。

            wǒ xǐhuan pǎobù, dǎ lánqiú.

           ฉันชอบวิ่งออกกำลังกาย เล่นบาสเก็ตบอล

 

老师 :  刚才我看你跑得很快。你篮球打得怎么样?

            gāngcái wǒ kàn nǐ pǎo de hěn kuài. nǐ lánqiú dǎ de zěnme yàng?

            เมื่อกี้ฉันดูเธอวิ่งได้เร็วมาก บาสเก็ตบอลเธอเล่นได้เป็นอย่างไรบ้าง

 

麦克 :  打得还可以。老师,您每天都来锻炼吗?

            dǎ de hái kěyǐ. lǎoshī, nín měitiān dōu lái duànliàn ma?

            เล่นได้โอเคเลยทีเดียว. อาจารย์ ท่านมาออกกำลังกายทุกวันรึเปล่า

 

老师 :  ,我每天都坚持锻炼。你呢?

            duì, wǒ měitiān dōu jiānchí duànliàn. nǐ ne

            ถูกต้อง ฉันมุ่งมั่นที่จะออกกำลังกายทุกวัน แล้วเธอล่ะ

 

麦克 :  我不常锻炼,因为我晚上常常睡得很晚,早上起得也很晚。

wǒ bù cháng duànliàn, yīnwèi wǒ wǎnshàng chángcháng shuì de 

hěn wǎn, zǎoshàng qǐ de yě hěn wǎn.              

ฉันออกกำลังกายไม่บ่อย เพราะว่าตอนกลางคืนฉันนอนดึกมากบ่อย ๆ  ตอนเช้าตื่น

ก็สายมากเช่นกัน

 

语法  yǔfǎ ไวยากรณ์

 

状态补语  บทเสริมบทกริยา

      เป็นคำเสริมบทกริยา ประเภทบอกระดับความเข้มข้น โดยจะเชื่อมระหว่างคำกริยาหรือ คำคุณศัพท์กับบทเสริม  โดยทั่วไปมักจะมีคำว่า  ตามหลัง 

      ความสำคัญของบทเสริมกริยา(状态补语)  คือ การพรรณนา ตัดสิน ประเมินค่าถึงผลลัพธ์ ระดับและลักษณะสภาพของคนหรือเหตุการณ์ที่แสดงออกมาให้เห็น โดยเป็นสิ่งที่เกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือกำลังดำเนินอยู่ เรามาดูโครงสร้าง   ในรูปแบบต่าง ๆดังนี้

 

รูปแบบการยืนยัน

คำกริยา +  + () + คำคุณศัพท์/ คำที่บอกถึงสภาพผลลัพธ์

 แปลเป็นภาษาไทย

ได้....... จน.......

 

ตัวอย่าง 1

A: 你星期天起得早?

      nǐ xīngqītiān qǐ de zǎo ma?

วันอาทิตย์เธอตื่นเช้ารึเปล่า

 

B: 不早。

      bù zǎo.

     ไม่เช้า

หมายเหตุ

 บางรูปประโยคเช่นประโยคตัวอย่าง 1 ไม่ต้องแปล  

เป็นภาษาไทยออกมาก็ได้

 

ตัวอย่าง 2

A: 你太极拳打得怎么样

      nǐ tàijíquán dǎ de zěnme yàng?

     ไท้เก็กเธอรำได้เป็นอย่างไรบ้าง

 

B: 打得很不错

      dǎ de hěn bú cuò.

รำได้ดีมากทีเดียว

 

ตัวอย่าง 3

看书看得很头疼

kàn shū kàn de hěn tóuténg.

ดูหนังสือดูจนปวดหัวมาก

ตัวอย่าง 4

等你等得很着急

děng nǐ děng de hěn zháojí.

รอเธอรอจนร้อนใจมาก

 

 

รูปแบบการปฏิเสธ : คำกริยา +  +  + คำคุณศัพท์ /คำที่บอกถึงสภาพผลลัพธ์

 

ตัวอย่าง 1

A: 你汉语说得怎么样?

      nǐ hànyǔ shuō de zěnme yàng?

ภาษาจีนเธอพูดได้เป็นอย่างไรบ้าง

 

B: 我汉语说得不好

      wǒ hàn yǔ shuō de bù hǎo.

      ภาษาจีนฉันพูดได้ไม่ดี

ตัวอย่าง 2

我早饭吃得不多wǒ zǎofàn chī de bù duō.อาหารเช้าฉันกินได้ไม่เยอะ

 

ตัวอย่าง 3

笑得不能停

xiào de bù néng tíng.

หัวเราะจนไม่สามารถหยุดได้ / หัวเราะจนหยุดไม่ได้

 

 

รูปแบบการถาม : คำกริยา + คำคุณศัพท์ +  + คำคุณศัพท์

 

ตัวอย่าง 1

你今天起得早不早?  nǐ jīntiān qǐ de zǎo bù zǎo?   วันนี้เธอตื่นเช้ารึเปล่า

 

ตัวอย่าง 2

A: 你每天起得早不早 nǐ měitiān qǐ de zǎo bù zǎo?   ทุกวันเธอตื่นเช้ารึเปล่า

 

B: 我每天起得很早 wǒ měitiān qǐ de hěn zǎo.       ทุกวันฉันตื่นเช้ามาก

 

ตัวอย่าง 3

他汉语说得好不好?

tā hànyǔ shuō de hǎo bù hǎo?

ภาษาจีนเขาพูดได้ดีรึเปล่า

ตัวอย่าง 4

A: 他汉字写得好不好?

      tā hànzì xiě de hǎo bù hǎo?

อักษรจีนของเขาเขียนได้ดีรึเปล่า

 

B: 不好。 bù hǎo.   ไม่ดี

 

กรณีที่คำกิริยามีกรรมมารองรับ โครงสร้างจะต้องเป็นลักษณะดังนี้

ประธาน + คำกริยา + กรรม + กิริยา +    +  ()  คำคุณศัพท์

 

ตัวอย่าง 1

他喝啤酒喝得很多

tā hē píjiǔ hē de hěn duō.

เขาดื่มเบียร์ ดื่มเยอะมาก  (นัยยะ ดื่มไปเยอะมาก)

 

ตัวอย่าง 2

他打太极拳打得很好

tā dǎ tàijíquán dǎ de hěn hǎo.

เขารำไท้เก็ก รำได้ดีมาก

 

ตัวอย่าง 3

他说汉语说得很好

tā shuō hànyǔ shuō de hěn hǎo.

เขาพูดภาษาจีน พูดได้ดีมาก

ตัวอย่าง 4

A: 她说汉语说得好吗?

      tā shuō hànyǔ shuō de hǎo ma?

เขาพูดภาษาจีนพูดได้ดีไหม

 

B: 说得很好

      shuō de hěn hǎo.

พูดได้ดีมาก

 

 

        ความเป็นจริงในการสื่อสารนั้น กริยาตัวแรกในประโยคมักจะไม่พูดถึงกัน ซึ่งจะกลายเป็น ประโยคภาคแสดง เช่น

 

ประโยคตัวอย่าง ที่มีคำกริยาตัวแรก

ประโยคที่ไม่จำเป็นต้องมีคำกริยาตัวแรก

太极拳打得很好。

tā dǎ tàijíquán dǎ de hěn hǎo.

เขารำไท้เก็กรำได้ดีมาก

 

他太极拳打得很好。

tā tàijíquán dǎ de hěn hǎo.

ไท้เก็กเขารำได้ดีมาก

 

汉语说得很好。

tā shuō hànyǔ shuō de hěn hǎo.

เขาพูดภาษาจีนพูดได้ดีมาก

她汉语说得很好。

tā hànyǔ shuō de hěn hǎo.

ภาษาจีนเขาพูดได้ดีมาก

 

他汉语说得很流利。

tā hànyǔ shuō de hěn liúlì.

ภาษาจีนเขาพูดได้คล่องมาก

 

练习  liànxí  แบบฝึกหัด

 

(1)   语音 เสียง

1.    辨音辨调  biànyīn biàndiào ความต่างของเสียง

liúlì

nǔlì

biǎoyǎn

biǎoyáng

jiémù

juéwù

jìnbù

xìngfú

nǎli

nàli

pǎobù

bàofù

 

2.    多音节词  duō yīn jié cí  ฝึกอ่านคำหลายพยางค์     

俗语 súyǔ คำพังเพย

世上无难事

shì shàng wú nán shì

这个世界上是没有难事的。

zhè gè shìjiè shàng shì méiyǒu nán shì de.

บนโลกใบนี้ไม่มีเรื่องที่ยาก

只怕有心人

zhǐ pà yǒu xīn rén

就怕有决心的人。    jiù pà yǒu juéxīn de rén     แค่กลัวคนที่มีใจมุ่งมั่น

ความหมายคำพังเพยนี้ : บนโลกใบนี้ไม่มีเรื่องใดเป็นเรื่องยากที่จะทำสำเร็จ

                 ขอเพียงแค่มีใจมุ่งมั่นที่จะทำก็สามารถทำสำเร็จได้

 

俗语  súyǔ คำพังเพย

欲穷千里目

yù qióng qiān lǐ mù

想要看到很远很远的地方。

xiǎng yào kàn dào hěnyuǎn hěnyuǎn de dìfang.

อยากจะมองเห็นสถานที่ที่อยู่ไกลมาก ๆ

更上一层楼

gèng shàng yì céng lóu

就要更上一层楼。 jiù yào gèng shàng yì céng lóu.  ก็ต้องขึ้นหอไปอีก 1 ขั้น

ความหมายคำพังเพยนี้ :หากอยากประสบความสำเร็จมากกว่าที่เป็นอยู่

                                  ก็ต้องใช้ความพยายามมากขึ้น

 

3.    朗读  lǎng dú  ฝึกอ่านอักษรจีน

为学习汉语

为练习书法

为练习打太极拳

坚持学习

坚持锻炼

坚持练习

 

这么便宜

这么容易

这么难

这么努力

怎么这么便宜

怎么这么难

怎么这么容易

怎么这么努力

学得怎么样

说得怎么样

写得怎么样

唱得怎么样

读得很快

打得很好

做得很对

表演得很好

说得很流利

唱得很好

写得很快

学得很认真

说得对不对

唱得好不好

起得早不早

睡得晚不晚

说得不对

唱得不好

起得不早

睡得不晚




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 2

第十六颗:你常去图书馆吗?เธอไปห้องสมุดบ่อยไหม article
第十七课 = 他在做什么呢?:บทที่ 17 เค้ากำลังทำอะไรอยู่ article
第十八课 : 我去邮局寄包裹。บทที่ 18 ฉันไปที่ทำการไปรษณีย์ส่งพัสดุ article
第十九课 : 可以试试吗?บทที่ 19 ลองดูได้ไหม article
第二十课 : 祝你生日快乐 บทที่ 20 สุขสันต์วันเกิด article
第二十一课 : 我们明天七点一刻出发。บทที่ 21 : พรุ่งนี้7 โมง 15นาที พวกเราออกเดินทาง article
第二十二课 : 我打算请老师教我京剧。 บทที่ 22 : ฉันคิดไว้ว่าจะเชิญอาจารย์สอนงิ้วฉัน article
第二十三课 : 学校里边有邮局吗? บทที่ 23 : ข้างในโรงเรียนมีที่ทำการไปรษณีย์รึเปล่า article
第二十四课 : 我想学太极拳。บทที่ 24 : ฉันอยากเรียนไท้เก็ก article
第二十六课 : 田芳去哪儿了?บทที่ 26 : เถียนฟางไปไหนแล้ว article
第二十七课 : 玛丽哭了บทที่ 27 : แมรี่ร้องไห้แล้ว article
第二十八课:我吃了早饭就来了บทที่ 28 : ฉันกินข้าวเสร็จก็มาเลย article
第二十九课 : 我都做对了。บทที่ 29 : ฉันทำถูกทั้งหมดเลย article
第三十课 : 我来了两个多月了。บทที่ 30 : ฉันมาได้สองเดือนกว่าแล้ว article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/