วันพฤหัสบดีที่ 19 ธันวาคม 2556 www.jiewfudao.com

我们之间已经没有了爱情。
wǒmen zhījiān yǐjīng méiyǒu le àiqíng.
หว่อเมิน จือเจียน อี่จิง เหมยโหย่ว เลอ อ้ายฉิง.
ระหว่างเราความรักมันไม่มีอีกแล้ว
我实在受不了这样的生活了。
wǒ shízài shòu bù liǎo zhè yàng de shēnghuó le.
หว่อ สือจ้าย โซ่วปู้เหลี่ยว เจ้อ ย่าง เตอ เซิงหัว เลอ.
ฉันทนไม่ไหวแล้วจริงๆกับชีวิตอย่างนี้
我们分开一段时间吧。
wǒmen fēnkāi yí duàn shíjiān ba.
หว่อเมิน เฟินคาย อี๋ ต้วน สือเจียน ป่ะ.
เราห่างกันสักพักเถอะ (แยกกันสักพัก)
你不是我想要的男人。
nǐ bú shì wǒ xiǎng yào de nán rén.
หนี่ ปู๋ ซื่อ หวอ เสี่ยง เย่า เตอ หนาน เหยิน.
คุณไม่ใช่ผู้ชายที่ฉันต้องการ
你变了很多。
nǐ biàn le hěn duō.
หนี่ เปี้ยน เลอ เหิ่น ตัว.
คุณเปลี่ยนไปเยอะมาก
你有外遇了。
nǐ yǒu wài yù le.
หนี โหย่ว ว่าย อวี่ เลอ.
คุณมีชู้
我们的性生活不和谐。
wǒmen de xìng shēnghuó bù héxié.
หว่อเมิน เตอ ซิ่ง เซิงหัว ปู้ เหอเสีย.
ไลฟสไตล์ของเราไปด้วยกันไม่ได้ (สไตล์การใช้ชีวิตของเรามันไม่ลงตัว)
我爱上别人了。
wǒ ài shàng bié rén le.
หว่อ อ้าย ซ่าง เปี๋ย เหยิน เลอ.
ฉันรักคนอื่นแล้ว
อ้างอิงจาก
http://women.sohu.com/20100208/n270082414.shtml
http://lady.china.com/s/jiehun/11094553/20111104/16848976.html