วันพุธที่ 1 เมษายน 2558 www.jiewfudao.com

振作起来!我们的困难很快就会过去。
zhèn zuò qǐ lái! wǒmen de kùnnán hěn kuài jiù huì guò qù.
เจิ้น จั้ว ฉี่ หลาย! หว่อเมิน เตอ คุ่นหนาน เหิ่น ไคว้ จิ้ว ฮุ่ย กั้ว ชวี่.
สู้ ๆ ! ความยากลำบากของพวกเราเดี่ยวมันก็ผ่านไป
Cheer up! Our troubles will soon be over.
不要因为一次失败就气馁,再试一试看。
bú yào yīnwèi yí cì shībài jiù qì něi ,zài shì yí shì kàn.
ปู๋ เย่า อินเว่ย อี๋ ชื่อ ซือป้าย จิ้ว ชี่ เหน่ย, จ้าย ซื่อ อี๋ ซื่อ คั่น.
อย่าเพราะว่าล้มเหลว 1 ครั้งแล้วหมดกำลังใจ ลองดูอีกสักครั้ง
Don’t let one failure discourage you, try again.
你需要勇敢地面对困难。
nǐ xūyào yǒnggǎn de miànduì kùnnán.
หนี่ ซวีเย่า หยงกั่น เตอ เมี่ยนตุ้ย คุ่นหนาน.
คุณต้องกล้าเผชิญหน้ากับความยากลำบาก
You need to take the bull by the horns.
别那么垂头丧气,振作起来。
bié nà me shuì tóu sàngqì ,zhèn zuò qǐ lái.
เปี๋ย น่า เมอ ซุ่ย โถว ซ่างชี่ , เจิ้น จั้ว ฉี่ หลาย.
อย่าสลดใจขนาดนั้น ลุกขึ้นสู้ ๆ
Don’t look so blue and cheer up.
我必须勇于面对困难,承担责任。
wǒ bìxū yǒngyú miànduì kùnnán, chéngdān zé rèn.
หว่อ ปี้ซวี หย่งอวี๋ เมี่ยนตุ้ย คุ่นหนาน, เฉิงตาน เจ๋อเยิ้น.
ฉันจำเป็นต้องกล้าเผชิญหน้าต่อความยากลำบาก รับผิดชอบ
I must face the music and accept responsibility.
不管发生什么都不要气馁。
bù guǎn fāshēng shénme dōu bú yào qì něi.
ปู้ กว่าน ฟาเซิง เสินเมอ โตว ปู๋ เย่า ชี่ เหน่ย.
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นอย่าหมดกำลังใจ
Don’t lose heart, whatever happens.
无论发生什么事,都不要气馁。
wú lùn fāshēng shénme shì, dōu bú yào qì něi.
อู๋ รุ่น ฟาเซิง เสินเมอ ซื่อ, โตว ปู๋ เย่า ชี่ เหน่ย.
ไม่ว่าจะเกิดเรื่องอะไรขึ้น อย่าหมดกำลังใจ
No matter what happens, don’t be discouraged.
我必须尝试着勇于面对困难—我并不害怕。
wǒ bì xū chángshì zhe yǒng yú miànduì kùnnán - wǒ bìng bú hài pà.
หว่อ ปี้ซวี ฉางซื่อ เจอะ หย่งอวี๋ เมี่ยนตุ้ย คุ่นหนาน- หว่อ ปิ้ง ปู๋ ไฮ้ ผ้า.
ผมต้องลองกล้าเผชิญหน้ากับความยากลำบาก - ผมไม่กลัว
I must try and face problems properly – I am not scared of it.
อ้างอิงจาก
http://www.59edu.com/fangfa/Speaking/200902/10598.html
http://www.chinese-tools.com/tools/pinyin-editor.html
http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddict&wdrst=0&wdqb=%E5%A4%B1%E8%B4%A5
http://edu.sina.com.cn/en/2014-11-25/143584068.shtml