1.ใช้กับความตั้งใจมุ่งมั่น ยืนหยัดและอดทนที่จะกระทำ เพื่อความเชื่อหรือเพื่ออุดมการณ์ เป็นต้น แปลว่า “ยืนหยัด(ที่จะ)”; “มุ่งมั่น(ที่จะ)”; “ยืนหยัดมุ่งมั่น(ที่จะ)”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
坚持做好事的人肯定是好人。
jiānchí zuò hǎoshì de rén kěndìng shì hǎo rén.
คนที่ยืนหยัด(ที่จะ)ทำความดี ต้องเป็นคนดีแน่นอน
คนที่มุ่งมั่น(ที่จะ)ทำความดี ต้องเป็นคนดีแน่นอน
คนที่ยืนหยัดมุ่งมั่น(ที่จะ)ทำความดี ต้องเป็นคนดีแน่นอน
|
我喜欢你的坚持。
wǒ xǐhuan nǐ dejiānchí.
ฉันชอบความ(ยืนหยัด)มุ่งมั่นของเธอ
|
2.ใช้กับความตั้งใจมุ่งมั่น ทนสู้ พยายามเดินหน้าอย่างไม่ท้อถอย ในสภาวะที่มีการแข่งขัน การต่อสู้ ชีวิตที่ต้องต่อสู้และต้องผ่านไปให้ได้ เป็นต้น
แปลว่า “ยืนหยัดสู้”; “มุ่งมั่นสู้”; “สู้”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
成功的秘诀,就是坚持到最后一秒(钟)!
chénggōng de mìjué, jiù shì jiānchí dào zuìhòu yì miǎo (zhōng).
เคล็ดลับของความสำเร็จ ก็คือยืนหยัดสู้จน(ถึง)วินาทีสุดท้าย
เคล็ดลับของความสำเร็จ ก็คือมุ่งมั่นสู้จน(ถึง)วินาทีสุดท้าย
เคล็ดลับของการประสบความสำเร็จ ก็คือสู้จน(ถึง)วินาทีสุดท้าย
|
ตัวอย่างที่ 2
|
比赛一定要坚持到底。
bǐsài yídìng yào jiānchí dàodǐ.
การแข่งขันจะต้องยืนหยัดสู้จนถึงที่สุด / การแข่งขันจะต้องมุ่งมั่นสู้จนถึงที่สุด
/ การแข่งขันจะต้องสู้จนถึงที่สุด
|
3.สำนวนใช้พูดเกี่ยวกับความฝืนทนพยายามรักษาความสัมพันธ์หรือสานสัมพันธ์ให้ต่อเนื่อง แปลว่า “ฝืน” ; “ฝืนทน”
|
ตัวอย่าง แปลว่า “ฝืน” ; “ฝืนทน”
|
如果不爱我,就不要再坚持了。
rúguǒ bú ài wǒ, jiù búyào zài jiānchí le.
ถ้าหากไม่รักฉัน ก็อย่าฝืนอีกเลย / ถ้าหากไม่รักฉัน ก็อย่าฝืนทนอีกเลย
|
ตัวอย่าง แปลว่า “ฝืน”
|
看不到未来就别坚持了。
kàn bú dào wèilái jiú bié jiānchí le.
มองไม่เห็นอนาคตก็อย่าฝืนเลย
|
4.สำนวนใช้กับการกระทำหรือกิจกรรมที่ต้องอาศัยความมุ่งมั่นตั้งใจ อดทน
ยืนหยัดในการกระทำอย่างต่อเนื่องถึงจะเห็นผล แปลว่า
“(มุ่งมั่นตั้งใจ/ ยืนหยัด/ สู้)ทำต่อเนื่อง”; “..ทำต่อเนื่อง” “..ต่อเนื่อง”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
每天100个俯卧撑,坚持30天会怎(么)样?
měitiān yì bǎi gè fǔwòchēng, jiānchí sān shí tiān huì zěn(me) yàng?
วิดพื้น 100 ทีทุกวัน (มุ่งมั่นตั้งใจ/ ยืนหยัด/ สู้)ทำต่อเนื่อง30วัน จะเป็นยังไง
|
ตัวอย่าง แปลว่า “ทำต่อเนื่อง”
|
减肥真的好难坚持啊!
jiǎnféi zhēn de hǎo nán jiānchí a!
ลดความอ้วน ทำต่อเนื่องยากมากจริง ๆ อ่ะ
|
ตัวอย่าง แปลว่า “ ต่อเนื่อง”
|
一般中药坚持吃多久才有效?
yìbān zhōngyào jiānchí chī duōjiǔ cái yǒuxiào?
โดยทั่วไปยาจีน กินต่อเนื่องนานแค่ไหนถึงจะเห็นผล
|
5.การมุ่งมั่นยืนหยัดที่จะกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อไปด้วยความดื้อดึง แปลว่า “ยืนกราน”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
他坚持要分手, 我问他爱我吗?他说喜欢但不爱!
tā jiānchí yào fēnshǒu, wǒ wèn tā ài wǒ ma? tā shuō xǐhuan dàn bú ài!
เขายืนกรานจะเลิก ฉันถามเขาว่ารักฉันไหม เขาบอกว่าชอบแต่ไม่รัก!
|
ตัวอย่างที่ 2
|
每次约会男朋友坚持不让我出钱,可我也想买单,怎么办?
měi cì yuēhuì nán péngyou jiānchí bú ràng wǒ chūqián,
kě wǒ yě xiǎng mǎidān, zěnme bàn?
นัดเดททุกครั้งแฟนยืนกรานไม่ให้ฉันออกเงิน
แต่ฉันก็อยากจ่าย(เอง)เหมือนกัน ทำไงดี
|
หมายเหตุ : 买单 แปลว่า “เช็คบิล” ; “เก็บเงิน”; “จ่าย(บิลค่าสินค้า อาหารและการบริการ)”
|