ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 38 ถอดบริบทการใช้ 同时也และ 同时又 article

 เริ่มเผยแพร่วันพุธที่ 19 ตุลาคม 2565 www.jiewfudao.com

ปรับปรุงล่าสุดวันพฤหัสบดีที่ 5 ตุลาคม 2566 www.jiewfudao.com

46.1

ถอดบริบทการใช้同时也  และ  同时又

หมายเหตุ: ทั้ง 同时也และ 同时又 มิติในการแปลต่าง แต่ความหมายนัยเดียวกัน

บริบทที่ 1

同时也

同时又

ใช้กับบริบทที่พูดถึงสรรพสิ่ง เหตุการณ์ ลักษณะสถานะ หน้าที่ เป็นต้น

พูดถึงนอกจากจะเป็นสิ่งนี้แล้วในขณะเดียวกันก็เป็นสิ่งนั้นด้วยเช่นกัน แปลว่า“ในขณะเดียวกันก็..ด้วย(เช่นกัน/ เหมือนกัน)

พูดถึงนอกจากจะเป็นสิ่งนี้แล้วในขณะเดียวกันก็เป็นสิ่งนั้น

อีกด้วย แปลว่า 

“ในขณะเดียวกันก็..(อีก)ด้วย”

ตัวอย่างที่ 1

同时也

同时又

他很幽默同时也聪明

tā hěn yōumò,tóngshí  hěn cōngming.

เขาตลก(มีอารมณ์ขัน)มาก ในขณะเดียวกันก็ฉลาดมากด้วย(เช่นกัน/ เหมือนกัน)

他很幽默同时聪明

tā hěn yōumò,tóngshí yòuhěn cōngming.

เขาตลก(มีอารมณ์ขัน)มาก

ในขณะเดียวกันก็ฉลาดมาก(อีก)ด้วย

 

ตัวอย่างที่ 2

同时也

同时又

他是病人同时也医生。

tā shì bìngrén,

tóngshí yě shì yīshēng.

เขาเป็นผู้ป่วย ในขณะเดียวกันก็เป็นหมอด้วย(เช่นกัน/ เหมือนกัน)

 

他是病人同时又医生。

tā shì bìngrén,

tóngshí yòu shì yīshēng.

เขาเป็นผู้ป่วย

 ในขณะเดียวกันก็เป็นหมอ(อีก)ด้วย

บริบทที่ 2

同时也

同时又

ใช้กับบริบทที่พูดถึงสภาวะ

สัจธรรมความจริง

สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น ในขณะเดียวกันก็มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นด้วยเช่นกัน แปลว่า(แต่)ในขณะเดียวกันก็..

(ด้วย)เช่นกัน/เหมือนกัน

สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น แต่ในขณะเดียวกันก็มีอีกสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นด้วย แปลว่า “(แต่)ในขณะเดียวกันก็..(ด้วย)”

ตัวอย่างที่ 1

同时也

同时又

想一个人很苦, 同时也很幸福

xiǎng yí gè rén hěn kǔ, 

tóngshí yě hěn xìngfú.

 คิดถึงคน ๆ หนึ่งทุกข์มาก (แต่)ในขณะเดียวกันก็มีความสุขมาก(ด้วย)เช่นกัน/เหมือนกัน

 

想一个人很苦, 同时又很幸福

xiǎng yí gè rén hěn kǔ, 

tóngshí yòu hěn xìngfú.

คิดถึงคน ๆ หนึ่งทุกข์มาก (แต่)ในขณะเดียวกันก็มีความสุขมาก(ด้วย)

ตัวอย่างที่ 2

同时也

同时又

()这个世界上有人在微笑

同时也有人在流泪。

(zài) zhè gè shìjiè shàng yǒu rén zài wēixiào, tóngshí yě yǒu rén zài liúlèi.

บนโลก(ใบ)นี้มีคนกำลังยิ้ม(อยู่) 

(แต่)ในขณะเดียวกันก็มีคนกำลังร้องไห้(อยู่)เช่นกัน/เหมือนกัน

 

()这个世界上有人在微笑

同时又有人在流泪。

(zài) zhè gè shìjiè shàng yǒu rén 

zài wēixiào, 

tóngshí yòu yǒu rén zài liúlèi.

บนโลก(ใบ)นี้มีคนกำลังยิ้มอยู่ (แต่)ในขณะเดียวกันก็มีคนกำลังร้องไห้อยู่(ด้วย)

บริบทที่ 3

同时也

同时又

ใช้กับบริบทที่พูดถึงสิ่งที่ควรหรือพึงกระทำ 

ควรหรือพึงกระทำทั้ง 2 สิ่งให้เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน หรือพร้อมกัน แปลว่า “(แต่)ในขณะเดียวกันก็..ด้วย(เช่นกัน/เหมือนกัน)

นอกจากควรหรือพึงกระทำสิ่งนี้แล้ว ก็ควรหรือพึงกระทำสิ่งนี้ให้เกิดขึ้นอีกด้วย แปลว่า

“(แต่)ในขณะเดียวกันก็..ด้วย

ตัวอย่างที่ 1

同时也

同时又

我们要尊重孝顺父母, 听父母的

教导,同时也要有自己的主见。

wǒmen yào zūnzhòng xiàoshùn fùmǔ, tīng fùmǔ de jiàodǎotóngshí yě yào yǒu zìjǐ de zhǔjiàn.

เราต้องเคารพกตัญญูบิดามารดา ฟังคำ(อบรม)สั่งสอนของบิดามารดา (แต่)ในขณะเดียวกันก็ต้องมีความคิดเป็นของตัวเองด้วย(เช่นกัน/เหมือนกัน)

我们要尊重孝顺父母, 听父母的教导,同时又要有自己的主见。

wǒmen yào zūnzhòng xiàoshùn fùmǔ, tīng fùmǔ de jiàodǎotóngshí yòu yào yǒu zìjǐ de zhǔjiàn.

เราต้องเคารพกตัญญูบิดามารดา ฟังคำ(อบรม)สั่งสอนของบิดามารดา (แต่)ในขณะเดียวกันก็ต้องมีความคิดเป็นของตัวเองด้วย

 

ตัวอย่างที่ 2

同时也

同时又

要多锻炼身体, 同时也保护好自己

yào duō duànliàn shēntǐ

tóngshí yě yào bǎohù hǎo zìjǐ.

ต้องออกกำลังกาย(ให้)เยอะๆ/ (ให้)มากๆ  (แต่)ในขณะเดียวกันก็ต้องดูแลตัวเองให้ดีด้วย(เช่นกัน/เหมือนกัน)

 

要多锻炼身体, 同时又保护好自己

yào duō duànliàn shēntǐ

tóngshí yòu yào bǎohù hǎo zìjǐ.

ต้องออกกำลังกาย(ให้)เยอะๆ/ (ให้)มากๆ  (แต่)ในขณะเดียวกันก็ต้องดูแลตัวเองให้ดีด้วย

 

บริบทที่ 4

同时也

同时又

ใช้กับบริบทย้อนแย้งหรือขัดแย้งกัน

ในขณะที่เกิดสภาวะหรือเหตุการณ์หนึ่งขึ้นในขณะเดียวกันก็เกิดสภาวะความย้อนแย้งหรือขัดแย้งกันขึ้นมาเช่นกัน แปลว่า“(แต่)ในขณะเดียวกันก็..(ด้วยเช่นกัน/เหมือนกัน)”

เกิดสภาวะหรือเหตุการณ์สิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้นแต่ในขณะเดียวกันก็ดันเกิดสภาวะย้อนแย้งหรือขัดแย้งกันของอีกอย่างหนึ่งขึ้นมาอีก แปลว่า

“(แต่)ในขณะเดียวกันก็..(ด้วย)”

ตัวอย่างที่ 1

同时也

同时又

我爱你,同时也讨厌你

wǒ ài nǐ, tóngshí yě tǎoyàn nǐ.

ฉันรักเธอ (แต่)ในขณะเดียวกันก็เกลียดเธอ(ด้วยเช่นกัน/เหมือนกัน)

 

我爱你,同时又讨厌你

wǒ ài nǐ, tóngshí yòu tǎoyàn nǐ.

ฉันรักเธอ

(แต่)ในขณะเดียวกันก็เกลียดเธอ(ด้วย)

 

ตัวอย่างที่ 2

同时也

同时又

拒绝自己不喜欢的人同时也不想伤害对方不知道该怎么说好!

jùjué zìjǐ bù xǐhuan de rén, tóngshí yě bùxiǎng shānghài duìfāng, bù zhīdào gāi zěnme shuō hǎo!

ปฏิเสธคนที่ตัวเองไม่ชอบ (แต่)ในขณะ เดียวกันก็ไม่อยากทำร้ายอีกฝ่าย(ด้วยเช่นกัน/เหมือนกัน) ไม่รู้ว่าควร(จะ)พูดยังไงดี!

 

拒绝自己不喜欢的人同时又不想伤害对方不知道该怎么说好!

jùjué zìjǐ bù xǐhuan de rén, tóngshí yòu bùxiǎng shānghài duìfāng, bù zhīdào gāi zěnme shuō hǎo!

ปฏิเสธคนที่ตัวเองไม่ชอบ (แต่)ในขณะเดียวกันก็ไม่อยากทำร้าย

อีกฝ่าย(ด้วย) ไม่รู้ว่าควร(จะ)พูดยังไงดี!

โครงสร้างต่าง ๆ ที่น่าสนใจ (แนะนำให้ดูคลิปประกอบ)

1.โครงสร้าง..的同时(,)/.. มีความหมายนัยเดียวกันกับ .., 同时也/..และ

..同时../..(โดย..同时../.เป็นโครงสร้างภาษาพูดที่พบเห็นได้บ่อยทางตอนใต้ของจีน)

ตัวอย่างที่ 1

..的同时(,)/..

.., 同时/..

..同时../..

他想当老师的同时(,)

/想当宠物医生。

tā xiǎng dāng lǎoshī de tóngshí(,)yě/yòu xiǎng dāng chǒngwù yīshēng.

他想当老师同时也/想当宠物医生。

tā xiǎng dāng lǎoshī, tóngshíyě/yòu xiǎng dāng chǒngwù yīshēng.

同时当老师/

当宠物医生

tā tóngshí xiǎng dāng lǎoshī yě/yòu xiǎng dāng chǒngwù yīshēng.

的同时也 แปล : ในขณะที่เขาอยากเป็นอาจารย์ ก็อยากเป็นสัตวแพทย์ด้วย(เหมือนกัน/เช่นกัน)

นัย: เขาอยากเป็นอาจารย์(แต่)ในขณะเดียวกันก็อยากเป็นสัตวแพทย์ด้วย(เหมือนกัน/เช่นกัน)

的同时又แปล:ในขณะที่เขาอยากเป็นอาจารย์ ก็อยากเป็นสัตวแพทย์(อีก)ด้วย

นัย: เขาอยากเป็นอาจารย์แต่ในขณะเดียวกันก็อยากเป็นสัตวแพทย์(อีก)ด้วย

 

ตัวอย่างที่ 2

..的同时(,)/..

.., 同时/..

..同时../..

他喜欢一个人的同时(,)/喜欢另一个人。

tā xǐhuan yí gè rén de tóngshí(,)yě/ yòu xǐhuan lìng yí gè rén.

他喜欢一个人同时也/喜欢另一个人。

tā xǐhuan yí gè rén, tóngshí yě/ yòu xǐhuan lìng yí gè rén.

同时喜欢一个人

/喜欢另一个人。

tā tóngshí xǐhuan yí gè rén yě/ yòu xǐhuan 

lìng yí gè rén.

的同时也 แปล:  ในขณะที่เขาชอบคน ๆ หนึ่ง ก็ชอบ(คน)อีกคนหนึ่งด้วย(เหมือนกัน/เช่นกัน)

นัย: เขาชอบคน ๆ หนึ่ง แต่ในขณะเดียวกันก็ชอบ(คน)อีกคนหนึ่งด้วย(เหมือนกัน/เช่นกัน)

 

的同时又 แปล: ในขณะที่เขาชอบคน ๆ หนึ่ง ก็ชอบอีกคนหนึ่ง(อีก)ด้วย

นัย: เขาชอบคน ๆ หนึ่ง (แต่)ในขณะเดียวกันก็ชอบอีกคนหนึ่ง(อีก)ด้วย

 

 

 

2.สำนวนโครงสร้าง: ..的同时(,)/คำกริยา  กรรม

หมายเหตุ: มีความหมายนัยเดียวกันกับโครงสร้าง ..同时也/คำกริยา  กรรม

ตัวอย่างที่ 1

..的同时(,) คำกริยากรรม 

..的同时(,)คำกริยา  กรรม 

()的同时(,)橘子。

chī (le)xiā de tóngshí(,) yě chī le júzi.

ในขณะที่กินกุ้ง(ไปแล้ว) ก็กินส้มไปด้วย

()的同时(,)橘子。

chī (le) xiā de tóngshí (,)yòu chī le júzi.

ในขณะที่กินกุ้ง(ไปแล้ว) ก็กินส้มไปอีก

 

..,同时也 คำกริยากรรม

..,同时又คำกริยา  กรรม

()同时也橘子。

chī (le)xiā , tóngshí yě chī le júzi.

กินกุ้ง(ไปแล้ว) ในขณะเดียวกันก็กินส้มไปด้วย

 

()同时又橘子。

chī (le) xiātóngshí yòu chī le júzi.

กินกุ้ง(ไปแล้ว)ในขณะเดียวกันกกินส้มไปอีก

 

..的同时(,)/ คำกริยา+ ตัวเลข + คำลักษณนาม + คำนาม

吃了一斤虾的同时(,)两个橘子。

chī  le yì jīn xiā de tóngshí(,) yě

chī le liǎng gè júzi.

ในขณะที่กินกุ้งไป(แล้ว)ครึ่งกิโล

ก็กินส้มไป 2 ลูกด้วย/ ก็กินส้มไปด้วย2 ลูก

 

吃了一斤虾的同时(,)两个橘子。

chī  le yì jīn xiā de tóngshí(,)yòu

chī le liǎng gè júzi.

ในขณะที่กินกุ้งไป(แล้ว)ครึ่งกิโล

ก็กินส้มไป 2 ลูกอีก/  ก็กินส้มไปอีก 2 ลูก

..,同时也/ คำกริยา+ ตัวเลข + คำลักษณนาม + คำนาม

吃了一斤虾同时也两个橘子。

chī  le yì jīn xiā, tóngshí 

chī le liǎng gè júzi.

กินกุ้งไป(แล้ว)ครึ่งกิโล ในขณะเดียวกันก็

ก็กินส้มไป 2 ลูกด้วย/ ก็กินส้มไปด้วย2 ลูก

吃了一斤虾同时又两个橘子。

chī  le yì jīn xiā ,tóngshí yòu

chī le liǎng gè júzi.

กินกุ้งไป(แล้ว)ครึ่งกิโล ในขณะเดียวกันก็

ก็กินส้มไป 2 ลูกอีก/  ก็กินส้มไปอีก 2 ลูก

 

ตัวอย่างที่ 2

..的同时(,) คำกริยากรรม 

..的同时(,)คำกริยา  กรรม 

我买()衣服的同时(,)裤子。

wǒ mǎi (leyīfu de tóngshí(,) yě 

mǎi le kùzi.

ในขณะที่ฉันซื้อเสื้อ(มา)ก็ซื้อกางเกงมาด้วย

 

我买()衣服的同时(,)裤子。

wǒ mǎi (le) yīfu de tóngshí(,)yòu

mǎi le kùzi.

ในขณะที่ฉันซื้อเสื้อ(มา)ก็ซื้อกางเกงมาอีก

..,同时也 คำกริยากรรม

..,同时又คำกริยา  กรรม

我买()衣服同时也裤子。

wǒ mǎi (le)yīfu, tóngshí yě mǎi lekùzi.

ฉันซื้อเสื้อ(มา)ในขณะเดียวกันก็ซื้อกางเกงมาด้วย

 

我买()衣服同时又裤子。

wǒ mǎi (le)yīfutóngshí yòu mǎi le kùzi.

ฉันซื้อเสื้อ(มา)ในขณะเดียวกันก็ซื้อกางเกงมาอีก

..的同时(,)/ คำกริยา+ ตัวเลข + คำลักษณนาม + คำนาม

我买了三件衣服的同时(,)

两条裤子。

wǒ mǎi le sān jiàn yīfu de tóngshí(,)yě mǎi le liǎng tiáo kùzi.

ในขณะที่ฉันซื้อเสื้อมา 3 ตัว ก็ซื้อกางเกงมา2 ตัวด้วย/ ก็ซื้อกางเกงมาด้วย 2 ตัว

我买了三件衣服的同时(,)

两条裤子。

wǒ mǎi le sān jiàn yīfu de tóngshí(,)yòumǎi le liǎng tiáo kùzi.

ในขณะที่ฉันซื้อเสื้อมา 3 ตัว ก็ซื้อกางเกงมา 2 ตัวอีก / ก็ซื้อกางเกงมาอีก2 ตัว

 

 




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 5

第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 1: โครงสร้างและการใช้ 快(要)..了、才会、再..也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 2: โครงสร้างและการใช้ 喘 、得都..了、受伤 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 3: การใช้ 可能(1) article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 4: การใช้ 可能(2)、โครงสร้าง: 什么都 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 5: การใช้ 要怎么样 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 6: การใช้ 一直 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 7: การใช้ 到底、动 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 8: การใช้坚持、胜利 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 9:การใช้่ 接着、紧接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 10: ความแตกต่างระหว่าง 继续 กับ 接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 11: การใช้ 一步一步、比不了 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 12: การใช้ 相信、信任、信心、自信 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 13: การใช้ 怕、害怕、恐怕、可怕 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 14: การใช้ 再也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 15: การใช้ 练、练习、排练、纠正 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 16: การใช้无、谁..谁..、一手..一手 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 17: การใช้ 决心、下定决心 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 18: การใช้ 争取 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 19: การใช้ 剩、剩下、剩余、多余 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 20: การใช้ 本来、原来、原本 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 21: ความแตกต่างระหว่าง 反而 กับ 却 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 22: การใช้ 抢、夺、抢夺、失去、得意 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 23: ไวยากรณ์ 可能补语2 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 24 ตอนจบ: สุภาษิตจีน: 得意洋洋、雪中送炭、锦上添花、弄巧成拙、画蛇 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 1: การใช้ 就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 2: การใช้ 也就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 3: การใช้ 也就是 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 4: การใช้ 之,จับหลัก之前กับ以前, จับหลัก之后กับ以后 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 5: จับหลัก之内กับ以内, จับหลัก之外กับ以外 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 6 คำศัพท์ 追随者,忠诚,圈,不如 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 7 :ความแตกต่างระหว่าง 感受,感觉,感到 และ 觉得 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 8 :การใช้ 千万 ,โครงสร้าง 不是..是.., คำศัพท์ 正确 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 9: การใช้用 ,有用,没有用,没用,有什么用,没有什么用 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 10:การใช้不用, 用来,改用 และ 实用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่11 การใช้ 使,用 และ 使用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่12 ถอดบริบทการใช้ 同1 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่13 ถอดบริบทการใช้ 同2 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่14 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่15 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่16 การใช้ 平时,平日,通常,一般 และ 分开 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่17 ความแตกต่างระหว่าง食และ吃,อธิบายคำศัพท์ 一家人,极其,平衡,其实,握,资 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่18 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง 各自 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่19 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง各色,各种,各式,各样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่20 อธิบายคำศัพท์ 盛,装,制,制作 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่21 การใช้ 小 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่22 การใช้ 大、多大、有多大(1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่23 การใช้ 大、多大、有多大(2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่24 การใช้ 大、多大、有多大(3) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่25 ความแตกต่างระหว่าง 大多数 กับ大部分 อธิบายคำศัพท์และสำนวน 夹、这样一来และ大量 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่26 ความแตกต่างระหว่าง 基础กับ基本 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่27ถอดบริบทการใช้ 根本(1/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่28 การใช้ 根本,从来 และ 本来(2/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่29ถอดบริบทการใช้ 而,โครงสร้าง 而..却 , 从..而 , 为(了)..而 , 因(为)..而 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 30 โครงสร้าง 不是..而是..、这/那不是..而是..、不是..而是在..、不是ࢰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 31 การใช้ 而不是 และโครงสร้างต่างๆ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 32 การใช้ 仅VS只 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 33การใช้ 不仅、不只และ不但 กับโครงสร้างต่าง ๆ ที่น่าสนใจ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 34 จับหลักการใช้ 不仅、不只และ不但ร่วมกับ还、也และ 而且 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 35จับหลักการใช้ 如此,这样,这么และ那样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 36 อธิบายคำศัพท์ 仅仅如此而已,防止,造型และ 可能也就 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 37 ถอดบริบทการใช้ 同时,ความแตกต่างระหว่าง 的同时 และ 的时候 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 39 ถอดบริบทการใช้ 学、学习、学走、学走路 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 40 ถอดบริบทการใช้ 学会,不学会 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 41 ถอดบริบทการใช้ 学不会และ 懂得 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 42 ถอดบริบทการใช้ 挑战、行为、都说 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 43 ถอดบริบทการใช้ 究竟、个究竟、到底、原委 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 44 ถอดบริบทการใช้ 跨、跨过、跨越 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 45 ถอดบริบทการใช้ 表示 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 46การใช้ 有多 และ 有多少,โครงสร้าง 有多(少)..就有多(少).. ,สำนวน 不管有多และŰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 47 การใช้ 范围 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 48 การใช้ 划 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 49 การใช้ 剔、剔除、加、加上 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 50 การใช้ 稳定、足、够、足够、โครงสร้าง 时..时.. article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 51 ความแตกต่างระหว่าง 满足 กับ 满意 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 52 ถอดบริบท胃口、食欲、满足胃口、满足食欲、适合胃口、合ʼn article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 53 การใช้ 相比 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 54 การใช้ 清淡、表面、光滑 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 55 การใช้ 所以说、所以说嘛、解决、解决了 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 56 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 现在 กับ目前 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 57 ถอดบริบท抓、抓到、抓住 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 58 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 差异、差别กับ 区别 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 59 ตอนจบ中国、日本和韩国的筷子 ตะเกียบของประเทศจีน ญี่ปุ่นและเกาหลี article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/