ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 40 ถอดบริบทการใช้ 学会,不学会 article

เริ่มเผยแพร่วันที่ 23 พฤศจิกายน 2565 www.jiewfudao.com

ปรับปรุงล่าสุดวันพฤหัสบดีที่ 5 ตุลาคม 2566 www.jiewfudao.com

47.3

学会

xuéhuì

1ใช้กับบริบทที่พูดถึงการหัดเรียนรู้สรรพสิ่ง ประสบการณ์ องค์ความรู้ วิชาการ สภาวะนามธรรม ภายในจิตใจ ความรู้สึก สัจธรรม เป็นต้น ให้ได้สำเร็จ แปลว่า

“เรียนรู้ที่จะ/ หัด(เรียนรู้ที่จะ)..(ให้เป็น/ให้ได้)”

2.ใช้กับบริบทที่พูดถึงการหัดเรียนรู้สรรพสิ่ง ทักษะ กีฬาต่าง ๆ เป็นต้น ที่สัมพันธ์กับระยะเวลา จนกระทั่งสามารถกระทำสิ่งนั้น ๆ ได้สำเร็จ แปลว่า “หัด..ได้สำเร็จ”; 

“หัด..(จนการกระทำในบริบทนั้นๆ)เป็น/ได้”

3.ใช้กับประโยคที่ไม่มีบริบทหรือคำกริยาที่แสดงถึงการกระทำต่างๆ มาปิดท้าย 学会พูดถึงสามารถเรียนรู้สิ่งนั้นๆ ได้สำเร็จ  แปลว่า “เรียน(รู้)ได้”; “หัด(ทำ)ให้ได้/ให้เป็น”; “ทำได้/ทำเป็น”; “(คำกริยาในบริบทนั้นๆ)ได้/เป็น”

4.โครงสร้าง : 学会+ คำกริยา + กรรม ความหมายนัยเดียวกันกับโครงสร้าง: 

学会了+ คำกริยา + กรรม  แปลว่า “หัด..เป็นแล้ว/ได้แล้ว”

5.ใช้กับบริบทที่พูดถึงกลุ่มคนหรือกลุ่มนักวิชาการมารวมตัวกันเพื่อทำกิจกรรมโดยจุดประสงค์เพื่อทำประโยชน์ร่วมกันด้านการศึกษาหรือวิจัยเรื่องใดเรื่องหนึ่ง โดยมิใช่เป็นการแสวงหาผลกำไรหรือรายได้มาแบ่งกัน แปลว่า “ชมรม”; “สมาคม”; “สถาบัน”

 

1.学会ใช้กับบริบทที่พูดถึงการหัดเรียนรู้สรรพสิ่ง ประสบการณ์ องค์ความรู้ วิชาการสภาวะนามธรรม ภายในจิตใจ ความรู้สึก สัจธรรม เป็นต้น ให้ได้สำเร็จ แปลว่า

“เรียนรู้ที่จะ../ “หัด(เรียนรู้ที่จะ)..(ให้เป็น/ให้ได้)”

ตัวอย่างที่ 1

新手学习英语首先要学会读和写 26 个英文字母。

xīnshǒu xuéxí yīngyǔ, shǒuxiān yào xuéhuì dú hé xié 26 gè yīngwén zìmǔ.

มือใหม่เรียนภาษาอังกฤษ ก่อนอื่นต้องเรียนรู้ที่จะ/ หัด(เรียนรู้ที่จะ)อ่านและเขียนตัวอักษรภาษาอังกฤษ 26 ตัว(ให้เป็น/ให้ได้)

 

 

ตัวอย่างที่ 2

ตัวอย่างที่ 3

学会放下, 才能得到真正的快乐。

xuéhuì fàngxià, cáinéng dé dào zhēnzhèng de kuàilè.

เรียนรู้ที่จะ/ หัด(เรียนรู้ที่จะ)ปล่อยวาง(ให้เป็น/ให้ได้) ถึงจะสามารถได้รับความสุขที่แท้จริง

 

想减肥一定要学会喝水

xiǎng jiǎnféi 

yídìng yào xuéhuì hē shuǐ.

อยากลดความอ้วนจะต้องเรียนรู้ที่จะ/ หัด(เรียนรู้ที่จะ)ดื่มน้ำให้เป็น

 

 

2.学会ใช้กับบริบทที่พูดถึงการหัดเรียนรู้สรรพสิ่ง ทักษะ กีฬาต่าง ๆ เป็นต้น ที่สัมพันธ์กับระยะเวลา จนกระทั่งสามารถกระทำสิ่งนั้น ๆ ได้สำเร็จ แปลว่า

 “หัด..ได้สำเร็จ”;“หัด..(จนกระทำในบริบทนั้นๆ)เป็น/ได้”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我一天就能学会游泳。

wǒ yì tiān jiù néng xuéhuì yóuyǒng.

วันเดียวฉันก็สามารถหัดว่ายน้ำได้สำเร็จ  

วันเดียวฉันก็สามารถหัดว่ายน้ำ(จนว่าย)เป็น/ได้  

婴儿要多久学会走路?

yīng'ér yào duōjiǔ cái xuéhuì zǒulù?

เด็กทารกต้องนานแค่ไหน

ถึงจะหัดเดิน(จนเดิน)เป็น/ได้

 

 

3.ใช้กับประโยคที่ไม่มีบริบทหรือคำกริยาที่แสดงถึงการกระทำต่างๆ มาปิดท้าย 学会พูดถึงสามารถเรียนรู้สิ่งนั้นๆ ได้สำเร็จ แปลว่า “เรียน(รู้)ได้”; “หัด(ทำ)ให้ได้/ให้เป็น”; 

“ทำได้/ทำเป็น”; “(คำกริยาในบริบทนั้นๆ)ได้/เป็น”

ตัวอย่าง แปลว่า “เรียน(รู้)ได้”

ตัวอย่าง แปลว่า “หัด(ทำ)ให้ได้/ให้เป็น”

只要愿意学就一定学会

zhǐyào yuànyì xué jiù yídìng néng xuéhuì.

ขอแค่ยอมที่จะเรียน(รู้)

 ก็สามารถที่จะเรียน(รู้)ได้แน่นอน

 

姐姐会做菜,我也要学会

jiějie huì zuòcài, wǒ yě yào xuéhuì.

พี่สาวทำอาหาร(ทำกับข้าว)เป็น ฉันก็ต้อง

หัด(ทำ)ให้ได้/ให้เป็นเหมือนกัน

ตัวอย่าง แปลว่า (คำกริยาของการกระทำในบริบทนั้นๆ)ได้/เป็น”; “ทำได้”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

你没有学过游泳怎么能学会

nǐ méiyǒu xué guò yóuyǒng,

 zěnme néng xuéhuì!

เธอไม่เคยเรียนว่ายน้ำ ทำไมถึงสามารถว่ายได้ทำได้! ; ทำไมถึง(สามารถ)ว่ายเป็นได้!

 

这个数学题很难,他却十分钟学会!

zhè gè shùxué tí hěn nán, 

tā què shí fēnzhōng xuéhuì !

หัวข้อ(โจทย์)คณิตศาสตร์ข้อนี้ยากมาก แต่เขากลับ10 นาทีทำได้!/ แต่เขา10 นาทีกลับทำได้!

 

 

ตัวอย่าง学会了

ตัวอย่าง学会了吗?

你教我的基础技术学会了

nǐ jiāo wǒ de jīchǔ jìshù,

wǒ xuéhuì le.

เทคนิคพื้นฐานที่คุณสอนฉัน ฉันหัด(จนทำ)ได้แล้ว/เป็นแล้ว ; ทำได้แล้ว; ทำเป็นแล้ว

正确的汽车启动方法学会了吗?

zhèngquè de qìchē qǐdòng fāngfǎ, nǐ xuéhuì le ma?

วิธีสตาร์ทรถที่ถูกต้อง

เธอทำเป็นแล้วรึยัง/สตาร์ทเป็นแล้วรึยัง

 

ตัวอย่าง: 都学会了 แปลว่า ก็หัดจน(ทำ/ หรือคำกริยาในบริบทนั้น ๆ )เป็นเลย/ได้เลย”;

“(เรียนรู้จน)ได้หมดแล้ว”“ก็หัดจน(ทำ/หรือคำกริยาในบริบทนั้น ๆ )กันเป็น/กันได้(เลย)”

ตัวอย่าง แปลว่า ก็หัดจน(ทำ/ หรือคำกริยาในบริบทนั้น ๆ )เป็นเลย”

ตัวอย่าง แปลว่า

 “ก็หัดจนทำกันเป็น/กันได้(เลย)”

这个发型很简单,

张成看完以后,他都学会了

zhè gè fàxíng hěn jiǎndān, 

Zhāng Chéng kàn wán yǐhòu, 

tā dōu xuéhuì le.

ทรงผมทรงนี้ง่ายมาก หลังจากที่จางเฉิงดูจบ เขาก็หัดจน(ทำ/ตัด)เป็นเลย

原来可乐鸡翅的做法这么简单

不会做饭的都学会了

yuánlái kělè jīchì de zuòfǎ zhème jiǎndān,búhuì zuòfàn de wǒ dōu xuéhuì le.

ที่แท้วิธีทำปีกไก่โค้ก(โคล่า)ง่ายมากขนาดนี้

(ขนาด)ฉันที่ทำกับข้าวไม่เป็น ก็หัดจนทำกันเป็น /ก็หัดจนทำกันได้(เลย)

 

ตัวอย่าง แปลว่า (เรียนรู้จน)ได้หมดแล้ว

王老师教我的日语都学会了

Wáng lǎoshī jiāo wǒ de rìyǔ, wǒ dōu xuéhuì le.

ภาษาญี่ปุ่นที่อาจารย์หวังสอนฉัน ฉัน(เรียนรู้จน)ได้หมดแล้ว

 

ตัวอย่าง: 都学会了吗? แปลว่า 

“หัด(ทำ/ หรือคำกริยาในบริบทนั้น ๆ) กันเป็น/กันได้(หมด)แล้วรึยัง”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

垃圾分类, 你们都学会了吗?

 lājī fēnlèi nǐmen dōu xuéhuì le ma?

แยกประเภทขยะ

 พวกคุณหัดทำกันเป็น(หมด)แล้วรึยัง /หัดแยกกันได้(หมด)แล้วรึยัง

 

这些日常生活的小技巧都学会了吗

zhèxiē rìcháng shēnghuó de 

xiǎo jìqiǎo, nǐ dōu xuéhuì le ma?

เคล็ดลับที่พบบ่อยในชีวิตประจำวันพวกนี้เธอหัดทำกันได้(หมด)แล้วรึยัง

 

ตัวอย่าง: ()学会了什么? แปลว่า “ได้เรียนรู้อะไร(กัน)มาบ้าง”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

人生走到今天()学会了什么?

rénshēng zǒu dào jīntiān

nǐ (dōu) xuéhuì le shénme?

ชีวิตเดินมา(จน)ถึงวันนี้

 เธอได้เรียนรู้อะไร(กัน)มาบ้าง

 

你在大学()学会了什么?

nǐ zài dàxué 

(dōu) xuéhuì le shénme?

เธออยู่มหาวิทยาลัย

ได้เรียนรู้อะไร(กัน)มาบ้าง

4.โครงสร้าง : 学会+ คำกริยา + กรรม ความหมายนัยเดียวกันกับโครงสร้าง: 

学会了+ คำกริยา + กรรม  แปลว่า “หัด..เป็นแล้ว/ได้แล้ว”

ตัวอย่างที่ 1

学会+ คำกริยา + กรรม 

学会了+ คำกริยา + กรรม 

15岁就学会喝酒

wǒ shí wǔ suì jiù xué huì hējiǔ le.

 

15岁就学会了喝酒。

wǒ shí wǔ suì jiù xué huì le hējiǔ.

 

 

ฉันอายุ 15 ก็หัดดื่มเหล้าเป็นแล้ว/ได้แล้ว

 

ตัวอย่างที่ 2

学会+ คำกริยา + กรรม 

学会了+ คำกริยา + กรรม 

学会自行车

wǒ xuéhuì qí zìxíngchē le.

 

学会了自行车。

wǒ xuéhuì le qí zìxíngchē.

 

ฉันหัดขี่จักรยานเป็นแล้ว/ได้แล้ว

 

5.ใช้กับบริบทที่พูดถึงกลุ่มคนหรือกลุ่มนักวิชาการมารวมตัวกันเพื่อทำกิจกรรมโดยจุดประสงค์เพื่อทำประโยชน์ร่วมกันด้านการศึกษาหรือวิจัยเรื่องใดเรื่องหนึ่ง โดยมิใช่เป็นการแสวงหาผลกำไรหรือรายได้มาแบ่งกัน แปลว่า “ชมรม”; “สมาคม”; “สถาบัน”

ตัวอย่าง แปลว่า “ชมรม”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

巴利语圣典学会

Bālì yǔ shèngdiǎn xuéhuì.

ชมรมคัมภีร์ภาษาบาลี

 

游戏研发学会

yóuxì yánfā xuéhuì.

ชมรมวิจัยและพัฒนาเกม

ตัวอย่าง แปลว่า “สมาคม”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

泰国人工资能学会

Tàiguó rén gōng zīnéng xuéhuì.

สมาคมปัญญาประดิษฐ์(แห่ง)ประเทศไทย

 

中国学会

Zhōngguó fǎ xuéhuì.

สมาคมกฎหมาย(แห่ง)ประเทศจีน

 

หมายเหตุ: “ชมรม”ถ้ามีการจดทะเบียนตามกฎหมายจะเรียกว่า “สมาคม”

 ตัวอย่าง แปลว่า “สถาบัน”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

天文学研究学会

tiān wénxué yánjiū xuéhuì.

สถาบันวิจัยดาราศาสตร์

 

中国电子学会

Zhōngguó diànzi xuéhuì.

สถาบันอิเล็กทรอนิกส์(แห่ง)ประเทศจีน

 

           

47.3.1

不学会

 xuéhuì

ใช้กับบริบทที่พูดถึงการไม่หัดเรียนรู้ที่จะทำสรรพสิ่งต่าง ๆให้สำเร็จ แปลว่า  “ไม่(หัด)เรียนรู้ที่จะ/ ไม่หัด(ที่จะ)/ ไม่หัดทำ..(ให้เป็น/ให้ได้)”

 

ตัวอย่าง แปลว่า “ไม่(หัด)เรียนรู้ที่จะ/ ไม่หัด(ที่จะ)..(ให้เป็น/ให้ได้)”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

不学会欣赏自己很难超越别人。

bù xuéhuì xīnshǎng zìjǐ

hěn nán chāoyuè biérén.

ไม่(หัด)เรียนรู้ที่จะ/ ไม่หัด(ที่จะ)ชื่นชมตนเอง(ให้เป็น) ยากมากที่จะ(ก้าวหรือแซงขึ้นมา)นำหน้า/อยู่เหนือผู้อื่น

 

不学会存钱,我们永远都会是穷人。

bù xuéhuì cúnqián wǒmen yǒngyuǎn dōu huì shì qióngrén.

ไม่(หัด)เรียนรู้ที่จะ/ ไม่หัด(ที่จะ)เก็บเงิน

(ให้เป็น) พวกเราก็จะเป็นคนจนตลอดไป

 

ตัวอย่าง แปลว่า  “ไม่หัด(ที่จะ)..(ให้เป็น/ให้ได้)”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

来中国不学会用筷子

你怎么吃饭!

lái Zhōngguó bù xuéhuì yòng kuàizi, nǐ zěnme chīfàn!

มาประเทศจีนไม่หัด(ที่จะ)ใช้ตะเกียบ

(ให้เป็น)เธอ(จะ)กินข้าวยังไง!

 

如果不学会一个人睡的话,

你以后怎么能独立生活?

rúguǒ bù xuéhuì yí gè rén shuì de huà,

nǐ yǐhòu zěnme néng dú lì shēnghuó?

ถ้าหากไม่หัด(ที่จะ)นอนคนเดียว(ให้เป็น/ให้ได้)

อีกหน่อยเธอจะ(สามารถ)ใช้ชีวิตคนเดียว

(โดยลำพังตัวคนเดียว)ได้ยังไง

ตัวอย่าง  แปลว่า “ไม่หัดทำ..ให้เป็น/ให้ได้”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

不学会这道数学题,可能考试比别人低分

bù xuéhuì zhè dào shùxué tí, 

kěnéng kǎoshì bǐ biérén dī fēn.

ไม่หัดทำหัวข้อ(โจทย์)คณิตศาสตร์ข้อนี้ให้เป็น/ให้ได้

อาจจะสอบ(ได้)คะแนนต่ำกว่าคนอื่น

这么简单的美食

不学会?

zhème jiǎndān de měishí,

nǐ bù xuéhuì ma?

อาหารเลิศรสง่าย ๆ อย่างนี้ 

เธอไม่หัดทำให้เป็นหรอ

 

       




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 5

第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 1: โครงสร้างและการใช้ 快(要)..了、才会、再..也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 2: โครงสร้างและการใช้ 喘 、得都..了、受伤 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 3: การใช้ 可能(1) article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 4: การใช้ 可能(2)、โครงสร้าง: 什么都 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 5: การใช้ 要怎么样 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 6: การใช้ 一直 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 7: การใช้ 到底、动 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 8: การใช้坚持、胜利 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 9:การใช้่ 接着、紧接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 10: ความแตกต่างระหว่าง 继续 กับ 接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 11: การใช้ 一步一步、比不了 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 12: การใช้ 相信、信任、信心、自信 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 13: การใช้ 怕、害怕、恐怕、可怕 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 14: การใช้ 再也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 15: การใช้ 练、练习、排练、纠正 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 16: การใช้无、谁..谁..、一手..一手 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 17: การใช้ 决心、下定决心 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 18: การใช้ 争取 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 19: การใช้ 剩、剩下、剩余、多余 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 20: การใช้ 本来、原来、原本 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 21: ความแตกต่างระหว่าง 反而 กับ 却 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 22: การใช้ 抢、夺、抢夺、失去、得意 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 23: ไวยากรณ์ 可能补语2 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 24 ตอนจบ: สุภาษิตจีน: 得意洋洋、雪中送炭、锦上添花、弄巧成拙、画蛇 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 1: การใช้ 就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 2: การใช้ 也就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 3: การใช้ 也就是 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 4: การใช้ 之,จับหลัก之前กับ以前, จับหลัก之后กับ以后 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 5: จับหลัก之内กับ以内, จับหลัก之外กับ以外 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 6 คำศัพท์ 追随者,忠诚,圈,不如 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 7 :ความแตกต่างระหว่าง 感受,感觉,感到 และ 觉得 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 8 :การใช้ 千万 ,โครงสร้าง 不是..是.., คำศัพท์ 正确 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 9: การใช้用 ,有用,没有用,没用,有什么用,没有什么用 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 10:การใช้不用, 用来,改用 และ 实用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่11 การใช้ 使,用 และ 使用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่12 ถอดบริบทการใช้ 同1 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่13 ถอดบริบทการใช้ 同2 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่14 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่15 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่16 การใช้ 平时,平日,通常,一般 และ 分开 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่17 ความแตกต่างระหว่าง食และ吃,อธิบายคำศัพท์ 一家人,极其,平衡,其实,握,资 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่18 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง 各自 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่19 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง各色,各种,各式,各样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่20 อธิบายคำศัพท์ 盛,装,制,制作 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่21 การใช้ 小 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่22 การใช้ 大、多大、有多大(1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่23 การใช้ 大、多大、有多大(2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่24 การใช้ 大、多大、有多大(3) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่25 ความแตกต่างระหว่าง 大多数 กับ大部分 อธิบายคำศัพท์และสำนวน 夹、这样一来และ大量 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่26 ความแตกต่างระหว่าง 基础กับ基本 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่27ถอดบริบทการใช้ 根本(1/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่28 การใช้ 根本,从来 และ 本来(2/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่29ถอดบริบทการใช้ 而,โครงสร้าง 而..却 , 从..而 , 为(了)..而 , 因(为)..而 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 30 โครงสร้าง 不是..而是..、这/那不是..而是..、不是..而是在..、不是ࢰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 31 การใช้ 而不是 และโครงสร้างต่างๆ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 32 การใช้ 仅VS只 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 33การใช้ 不仅、不只และ不但 กับโครงสร้างต่าง ๆ ที่น่าสนใจ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 34 จับหลักการใช้ 不仅、不只และ不但ร่วมกับ还、也และ 而且 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 35จับหลักการใช้ 如此,这样,这么และ那样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 36 อธิบายคำศัพท์ 仅仅如此而已,防止,造型และ 可能也就 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 37 ถอดบริบทการใช้ 同时,ความแตกต่างระหว่าง 的同时 และ 的时候 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 38 ถอดบริบทการใช้ 同时也และ 同时又 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 39 ถอดบริบทการใช้ 学、学习、学走、学走路 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 41 ถอดบริบทการใช้ 学不会และ 懂得 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 42 ถอดบริบทการใช้ 挑战、行为、都说 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 43 ถอดบริบทการใช้ 究竟、个究竟、到底、原委 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 44 ถอดบริบทการใช้ 跨、跨过、跨越 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 45 ถอดบริบทการใช้ 表示 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 46การใช้ 有多 และ 有多少,โครงสร้าง 有多(少)..就有多(少).. ,สำนวน 不管有多และŰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 47 การใช้ 范围 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 48 การใช้ 划 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 49 การใช้ 剔、剔除、加、加上 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 50 การใช้ 稳定、足、够、足够、โครงสร้าง 时..时.. article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 51 ความแตกต่างระหว่าง 满足 กับ 满意 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 52 ถอดบริบท胃口、食欲、满足胃口、满足食欲、适合胃口、合ʼn article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 53 การใช้ 相比 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 54 การใช้ 清淡、表面、光滑 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 55 การใช้ 所以说、所以说嘛、解决、解决了 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 56 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 现在 กับ目前 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 57 ถอดบริบท抓、抓到、抓住 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 58 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 差异、差别กับ 区别 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 59 ตอนจบ中国、日本和韩国的筷子 ตะเกียบของประเทศจีน ญี่ปุ่นและเกาหลี article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/