ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第四十七课:บทที่47 ตอนที่21 การใช้ 小 article

เริ่มเผยแพร่วันจันทร์ที่ 14 มีนาคม 2565 www.jiewfudao.com

ปรับปรุงล่าสุดวันอังคารที่ 3 ตุลาคม 2566 www.jiewfudao.com

31

xiǎo

1.ใช้กับบริบทที่พูดถึงขนาดของสรรพสิ่ง แปลว่า “เล็ก”

2.ใช้กับบริบทที่พูดถึงสัตว์ที่มีขนาดเล็ก แปลว่า “(ตัว)เล็ก”

    - กรณีวาง ไว้หน้าคำนามที่เป็นสัตว์อายุยังน้อย แปลว่า “ลูก..”; “..น้อย”

3.ใช้กับบริบทที่เป็นนามธรรม เช่น อายุ การเปลี่ยนแปลง อารมณ์ เป็นต้น แปลว่า “น้อย”

4.ใช้กับบริบทที่พูดถึงปัญหาหรือเรื่องราวต่างๆ แปลว่า “เล็ก(ๆ)”

5.ใช้พูดถึงฝนตก แปลว่า “ปรอยๆ” 

6.เป็นภาษาพูด มีความหมายเดียวกันกับ小孩()แปลว่า “เด็ก”

7.เป็นภาษาพูดนิยมใช้นำหน้าแซ่หรือชื่อคน โดยเรียกทักด้วยความเอ็นดู สนิทชิดเชื้อ โดยทั่วไปผู้ใหญ่นิยมใช้เรียกผู้ที่เด็กกว่า หัวหน้าเรียกลูกน้อง เป็นต้น

 

1.ใช้กับบริบทที่พูดถึงขนาด และสรรพสิ่ง เป็นคำตรงข้ามกับคำว่า  แปลว่า “เล็ก”

ตัวอย่างที่ 1

我的卧室比较只能睡一个人。

wǒ de wòshì bǐjiào xiǎo, zhǐ néng shuì yí gè rén.

ห้องนอนของฉันค่อนข้างเล็ก สามารถนอนได้แค่คนเดียว

 

ตัวอย่างที่ 2

你喜欢胸大还是胸的女人,还是不大不,刚刚好?

nǐ xǐhuan xiōng dà háishì xiōng xiǎo de nǚrén, 

háishì bú dà bù xiǎo, gāng gāng hǎo?

เธอชอบผู้หญิงที่หน้าอกใหญ่ หรือว่าหน้าอกเล็ก หรือว่าไม่ใหญ่ไม่เล็ก(ไม่เล็กไม่ใหญ่) กำลังดี

 

 

2.ใช้กับบริบทที่พูดถึงสัตว์ที่มีขนาดเล็ก แปลว่า “(ตัว)เล็ก”

ตัวอย่าง แปลว่า “(ตัว)เล็ก”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

贼蚁是世界上最的蚂蚁。

zéiyǐ shì shìjiè shàng zuì xiǎo de mǎyǐ.

มดคันไฟเป็นมดที่(ตัว)เล็กที่สุดในโลก

 

我的马比这只马

wǒ de mǎ bǐ zhè zhī mǎ xiǎo.

ม้าของฉัน(ตัว)เล็กกว่าม้าตัวนี้

กรณีวาง ไว้หน้าคำนามที่เป็นสัตว์อายุยังน้อย แปลว่า “ลูก..”; “..น้อย”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

刚出生两周的()怎么养?

gāng chūshēng liǎng zhōu de xiǎogǒu(gou) zěnme yǎng?

ลูกสุนัข/หมาน้อยเพิ่งจะคลอด 2 สัปดาห์ เลี้ยงยังไง

 

这只()太可爱了。

zhè zhī xiǎo māo(mī) 

 tài kě'ài le.

ลูกแมว/แมวน้อยตัวนี้น่ารักมากเลย

 

3.ใช้กับบริบทที่เป็นนามธรรม เช่น อายุ การเปลี่ยนแปลง อารมณ์ เป็นต้น แปลว่า “น้อย”     

ตัวอย่างที่ 1

你年龄也不不想结婚吗?nǐ niánlíng yě bù xiǎo le, bù xiǎng jiéhūn ma?

อายุเธอก็ไม่(ใช่)น้อยแล้ว ไม่อยากแต่งงานหรอ

 

ตัวอย่างที่ 2

多年后,朋友们再次相遇,有些人变化很大,有些人变化很

duō nián hòu, péngyou men zài cì xiāngyù, yǒuxiē rén biànhuà hěn dà, 

yǒuxiē rén biànhuà hěn xiǎo.

หลังจากผ่านมาหลายปี (พวก)เพื่อน ๆ พบกันอีกครั้ง 

บางคนเปลี่ยน(แปลง)ไปเยอะมาก บางคนเปลี่ยน(แปลง)ไปน้อยมาก

 

 

4.ใช้กับบริบทที่พูดถึงปัญหาหรือเรื่องราวต่างๆ แปลว่า “เล็ก(ๆ)”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

这是大问题,不是问题。

zhè shì dà wèntí, 

bú shì xiǎo wèntí.

นี่เป็นปัญหาใหญ่ ไม่ใช่ปัญหาเล็ก(ๆ)

我总是爱哭,一点事就想哭。

wǒ zǒngshì ài kū

yìdiǎn xiǎoshì jiù xiǎng kū.

ฉันมักจะชอบร้องไห้ เรื่องเล็กนิดเดียวก็อยากร้องไห้

 

 

5. ใช้พูดถึงฝนตก แปลว่า “ปรอยๆ”

外面在下别忘记带雨伞。wàimiàn zài xià xiǎoyǔ,bié wàngjì dài yǔsǎn.

ข้างนอกฝนกำลังตกปรอยๆ อย่าลืมพกร่ม

 

 

6.เป็นภาษาพูด มีความหมายเดียวกันกับ小孩()แปลว่า “เด็ก”

ตัวอย่างที่ 1

小孩()

我一直觉得自己还

wǒ yìzhí juéde zìjǐ hái xiǎo.

ฉันรู้สึกมาโดยตลอดว่าตัวเองยังเด็ก

我一直觉得自己还是小孩()

wǒ yìzhí juéde zìjǐ háishì xiǎohái (zi).

ฉันรู้สึกมาโดยตลอดว่าตัวเองยัง(เป็น)เด็ก(อยู่)

 

 

ตัวอย่างที่ 2

不小 แปลว่า “ไม่เด็ก”

不是小孩() แปลว่า “ไม่ใช่เด็ก”

他已经不小,能照顾自己了

tā yǐjīng  xiǎo le,

 néng zhàogù zìjǐ le.

เขาไม่เด็กแล้ว สามารถดูแลตัวเองได้แล้ว

 

他已经不是小孩(),

能照顾自己了

tā yǐjīng bù shì xiǎohái (zi) le,

 néng zhàogù zìjǐ le.

เขาไม่ใช่เด็กแล้ว สามารถดูแลตัวเองได้แล้ว

 

 

หมายเหตุ: ทั้งนี้การใช้ ที่แปลว่า “เด็ก” ต้องดูบริบทเพิ่มเติม หากเป็น 小孩子 จะมีอายุโดยประมาณที่ชัดเจน โดยมากอายุไม่เกิน 18 ปี ส่วน  จะไม่ได้ระบุอายุที่ชัดเจน เช่น แมรี่อายุ 50 ปี ไมเคิลอายุ 78 ปี , เราจะพูดเป็นภาษาจีน

        แมรี่เด็กกว่าไมเคิลว่า: 玛丽比麦克小。Mǎlì bǐ Màikè xiǎo. เป็นต้น

7.เป็นภาษาพูดนิยมใช้นำหน้าแซ่หรือชื่อคน โดยเรียกทักด้วยความเอ็นดู สนิทชิดเชื้อ โดยทั่วไปผู้ใหญ่นิยมใช้เรียกผู้ที่เด็กกว่า หัวหน้าเรียกลูกน้อง เป็นต้น

หมายเหตุ: นิยมนำหน้าแซ่ รองลงมาคือชื่อพยางค์สุดท้าย เช่น ชื่อ张美丽。นิยมเรียกว่า 小张 รองลงมาคือ 小丽 แต่ในขณะเดียวกันก็มีคนจีนเรียก 小美 เช่นกัน ขึ้นอยู่กับจริต คำศัพท์ของชื่อนั้น ๆ อันไหนน่าเรียกมากกว่ากัน เป็นต้น

 

ตัวอย่างที่ 1

老板:    小王, 帮我去买三瓶可乐和一包烟。

lǎobǎn: Xiǎo Wáng, bāng wǒ qù mǎi sān píng kělè hé yì bāo yān.

เถ้าแก่/ เจ้านาย: เสี่ยวหวัง ช่วยฉันซื้อโค้ก 3ขวดกับบุหรี่ซองหนึ่ง

 

小王:    好的。hǎo de.   ครับผม / okครับ /ได้ครับ

 

หมายเหตุ: ในบริบทที่ 老板 พูด ยังสามารถพูดว่า小王, 去帮我买三瓶可乐和一包烟。ได้อีกด้วย ทั้งนี้อยู่ที่จริตคนจีนว่าจะพอใจพูดแบบไหนค่ะ

ตัวอย่างที่ 2

小杨            老陈, 你今天要去打篮球吗?

Xiǎo Yáng:     Lǎo Chén, nǐ jīntiān yào qù dǎ lánqiú ma?

เสี่ยวหยาง :       เหล่าเฉิน วันนี้คุณจะไปเล่นบาสเก็ตบอลไหม

 

 

老陈 :            不去。小杨,你和我哥去吧。

Lǎo Chén:       bú qù. Xiǎo Yáng, nǐ hé wǒ gē qù ba.

เหล่าเฉิน:          ไม่ไป เสี่ยวหยาง คุณไปกับพี่ชายผมละกัน

 

 

หมายเหตุ: กรณีที่จะพูดกับคนที่สนิทสนมแต่มีอายุมากกว่า สามารถใช้ นำหน้าแซ่หรือชื่อได้

ตัวอย่าง 小名 แปลว่า “ชื่อเล่น”

我太太,大名叫王玛丽小名叫馒头。

就是因为小时候她很喜欢吃馒头,她父母就叫她馒头。

wǒ tàitai, dàmíng jiào Wáng Mǎlì, Xiǎomíng jiào Mántou.jiù shì yīnwèi xiǎo shíhou tā hěn xihuan chī mántou, tā fùmǔ jiù jiào tā Mántou.

ภรรยาผม ชื่อ(นามสกุล)จริงว่า “หวังหม่าลี่” ชื่อเล่นว่า “หมานโถ่ว(หมั่นโถว)” นั้น(ก็)เป็นเพราะว่าตอนเด็ก ๆ เขาชอบกินหมั่นโถวมาก พ่อแม่เขาก็เลยเรียกเขาว่า “หมานโถ่ว”

 

           




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 5

第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 1: โครงสร้างและการใช้ 快(要)..了、才会、再..也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 2: โครงสร้างและการใช้ 喘 、得都..了、受伤 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 3: การใช้ 可能(1) article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 4: การใช้ 可能(2)、โครงสร้าง: 什么都 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 5: การใช้ 要怎么样 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 6: การใช้ 一直 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 7: การใช้ 到底、动 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 8: การใช้坚持、胜利 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 9:การใช้่ 接着、紧接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 10: ความแตกต่างระหว่าง 继续 กับ 接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 11: การใช้ 一步一步、比不了 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 12: การใช้ 相信、信任、信心、自信 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 13: การใช้ 怕、害怕、恐怕、可怕 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 14: การใช้ 再也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 15: การใช้ 练、练习、排练、纠正 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 16: การใช้无、谁..谁..、一手..一手 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 17: การใช้ 决心、下定决心 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 18: การใช้ 争取 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 19: การใช้ 剩、剩下、剩余、多余 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 20: การใช้ 本来、原来、原本 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 21: ความแตกต่างระหว่าง 反而 กับ 却 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 22: การใช้ 抢、夺、抢夺、失去、得意 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 23: ไวยากรณ์ 可能补语2 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 24 ตอนจบ: สุภาษิตจีน: 得意洋洋、雪中送炭、锦上添花、弄巧成拙、画蛇 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 1: การใช้ 就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 2: การใช้ 也就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 3: การใช้ 也就是 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 4: การใช้ 之,จับหลัก之前กับ以前, จับหลัก之后กับ以后 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 5: จับหลัก之内กับ以内, จับหลัก之外กับ以外 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 6 คำศัพท์ 追随者,忠诚,圈,不如 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 7 :ความแตกต่างระหว่าง 感受,感觉,感到 และ 觉得 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 8 :การใช้ 千万 ,โครงสร้าง 不是..是.., คำศัพท์ 正确 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 9: การใช้用 ,有用,没有用,没用,有什么用,没有什么用 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 10:การใช้不用, 用来,改用 และ 实用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่11 การใช้ 使,用 และ 使用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่12 ถอดบริบทการใช้ 同1 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่13 ถอดบริบทการใช้ 同2 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่14 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่15 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่16 การใช้ 平时,平日,通常,一般 และ 分开 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่17 ความแตกต่างระหว่าง食และ吃,อธิบายคำศัพท์ 一家人,极其,平衡,其实,握,资 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่18 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง 各自 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่19 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง各色,各种,各式,各样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่20 อธิบายคำศัพท์ 盛,装,制,制作 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่22 การใช้ 大、多大、有多大(1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่23 การใช้ 大、多大、有多大(2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่24 การใช้ 大、多大、有多大(3) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่25 ความแตกต่างระหว่าง 大多数 กับ大部分 อธิบายคำศัพท์และสำนวน 夹、这样一来และ大量 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่26 ความแตกต่างระหว่าง 基础กับ基本 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่27ถอดบริบทการใช้ 根本(1/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่28 การใช้ 根本,从来 และ 本来(2/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่29ถอดบริบทการใช้ 而,โครงสร้าง 而..却 , 从..而 , 为(了)..而 , 因(为)..而 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 30 โครงสร้าง 不是..而是..、这/那不是..而是..、不是..而是在..、不是ࢰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 31 การใช้ 而不是 และโครงสร้างต่างๆ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 32 การใช้ 仅VS只 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 33การใช้ 不仅、不只และ不但 กับโครงสร้างต่าง ๆ ที่น่าสนใจ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 34 จับหลักการใช้ 不仅、不只และ不但ร่วมกับ还、也และ 而且 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 35จับหลักการใช้ 如此,这样,这么และ那样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 36 อธิบายคำศัพท์ 仅仅如此而已,防止,造型และ 可能也就 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 37 ถอดบริบทการใช้ 同时,ความแตกต่างระหว่าง 的同时 และ 的时候 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 38 ถอดบริบทการใช้ 同时也และ 同时又 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 39 ถอดบริบทการใช้ 学、学习、学走、学走路 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 40 ถอดบริบทการใช้ 学会,不学会 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 41 ถอดบริบทการใช้ 学不会และ 懂得 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 42 ถอดบริบทการใช้ 挑战、行为、都说 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 43 ถอดบริบทการใช้ 究竟、个究竟、到底、原委 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 44 ถอดบริบทการใช้ 跨、跨过、跨越 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 45 ถอดบริบทการใช้ 表示 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 46การใช้ 有多 และ 有多少,โครงสร้าง 有多(少)..就有多(少).. ,สำนวน 不管有多และŰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 47 การใช้ 范围 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 48 การใช้ 划 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 49 การใช้ 剔、剔除、加、加上 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 50 การใช้ 稳定、足、够、足够、โครงสร้าง 时..时.. article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 51 ความแตกต่างระหว่าง 满足 กับ 满意 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 52 ถอดบริบท胃口、食欲、满足胃口、满足食欲、适合胃口、合ʼn article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 53 การใช้ 相比 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 54 การใช้ 清淡、表面、光滑 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 55 การใช้ 所以说、所以说嘛、解决、解决了 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 56 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 现在 กับ目前 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 57 ถอดบริบท抓、抓到、抓住 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 58 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 差异、差别กับ 区别 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 59 ตอนจบ中国、日本和韩国的筷子 ตะเกียบของประเทศจีน ญี่ปุ่นและเกาหลี article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/