1.ใช้กับบริบทที่พูดถึงหลักพื้นฐานที่สำคัญในการอยู่ร่วมกันในสังคม เงื่อนไข นโยบาย สิทธิ เป็นต้น โดยเป็นพื้นฐานเพื่อการต่อยอดสู่จุดที่ดีขึ้น หรือพัฒนาขึ้นในทางสังคม แปลว่า “(ขั้น)พื้นฐาน”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
生命权是基本人权。
shēngmìng quán shì jīběnrénquán.
สิทธิที่จะมีชีวิตอยู่
เป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน
|
保护环境是国家的基本国策。
bǎohù huánjìng
shì guójiā de jīběn guócè.
การอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม
เป็นนโยบาย(ขั้น)พื้นฐานของประเทศ
|
ตัวอย่างที่ 3
|
遇到熟人要先打招呼,这是最基本的礼貌。
yùdào shúrén yào xiān dǎzhāohu, zhè shì zuì jīběn de lǐmào.
พบเจอคนรู้จักต้องทักทายก่อน นี่เป็นมารยาท(ขั้น)พื้นฐานที่สุด
หมายเหตุ: 熟人 แปลว่า “คนรู้จัก”; “คน(ที่)คุ้นเคย”
|
2.เป็นภาษาหนังสือ ภาษาทางการ ทางวิชาการ พูดถึงพื้นฐานที่เป็นหลักสำคัญในระบบการปฏิบัติตามต่าง ๆ ที่จำเป็นต่อสังคมหรือสรรพสิ่ง แปลว่า “(ขั้น)มูลฐาน”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
这些基本公共卫生服务, 人人免费享有。
zhèxiē jīběn gōnggòng wèishēng fúwù,
rénrén miǎnfèi xiǎngyǒu.
บริการสาธารณสุข(ขั้น)มูลฐานเหล่านี้
ทุกคนได้รับ(ฟรี)โดยไม่มีค่าใช้จ่าย
หมายเหตุ: 享有 ใช้กับบริบทที่ได้รับจากสังคม แปลว่า“ได้รับ”
|
国家的基本法律,
你不可不知!
guójiā de jīběn fǎlǜ,
nǐ bù kě bù zhī!
กฎหมาย(ขั้น)มูลฐานของประเทศ คุณไม่รู้ไม่ได้!
|
3.ใช้กับบริบทที่พูดถึงค่าใช้จ่ายพื้นฐานเบื้องต้นที่จำเป็นในการดำรงอยู่ของคนและ
สรรพสิ่ง แปลว่า “เบื้องต้น” ตัวอย่างที่ 1
|
如果刚来上海找工作,一个月基本费用在3,000元左右。
rúguǒ gāng lái Shànghǎi zhǎo gōngzuò,
yí gè yuè jīběn fèiyòng zài sān qiān yuán zuǒyòu.
ถ้าหากเพิ่งจะมาเซี่ยงไฮ้หางานทำ เดือนหนึ่งค่าใช้จ่ายเบื้องต้นอยู่ที่ประมาณ 3,000 หยวน
|
ตัวอย่างที่ 2
|
你不懂基本生产成本,那就不要开公司!
nǐ bù dǒng jīběn shēngchǎn chéngběn, nà jiù búyào kāi gōngsī!
เธอไม่รู้ต้นทุนการผลิตเบื้องต้น ถ้างั้นก็อย่าเปิดบริษัท!
|
4.มีความหมายนัยเดียวกันกับ 基础ใช้กับบริบทที่พูดถึง ท่าทาง รูปแบบ ความรู้
วิธีต่าง ๆ โดยอยู่ในขอบเขตความรู้ประมาณหนึ่ง ที่ควรหรือจำเป็นต้องรู้ไว้ในเบื้องต้น แปลว่า“(เบสิก)พื้นฐาน”; “เบสิก”; “(พื้นฐาน)เบื้องต้น”
|
หมายเหตุ: บริบทนี้สามารถใช้基础 ได้ อยู่ที่จริตความเคยชินในการใช้คำของชาวจีนท่านนั้น ๆ ทั้งนี้จากประสบการณ์ส่วนตัวกรณีที่เป็นความรู้หรือการบอกวิธีที่อยู่ในขอบเขตประมาณหนึ่ง โดยเอาที่จำเป็น เท่าที่ควรรู้ แนะนำให้จับหลักที่ 基本 ไว้ก่อนค่ะ
|
ตัวอย่างที่ 1 แปลว่า “(เบสิก)พื้นฐาน”; “เบสิก”
|
基本
|
基础
|
足球训练的10个基本动作。
zúqiú xùnliàn de shí gè
jīběn dòngzuò.
|
足球训练的10个基础动作。
zúqiú xùnliàn de shí gè
jīchǔ dòngzuò.
|
ท่า(เบสิก)พื้นฐาน 10 ท่าในการฝึกฟุตบอล / ท่าเบสิก 10 ท่าในการฝึกฟุตบอล
แปลเข้าสำนวนพูดคนไทย: 10 ท่าพื้นฐานในการฝึกฟุตบอล
|
ตัวอย่างที่ 2 แปลว่า “(พื้นฐาน)เบื้องต้น”
|
基本
|
基础
|
电脑的基本使用方法,
你可以在这里免费下载。
diànnǎo de jīběn shǐyòng fāngfǎ,
nǐ kěyǐ zài zhèlǐ miǎnfèi xiàzǎi.
|
电脑的基础使用方法,
你可以在这里免费下载。
diànnǎo de jīchǔ shǐyòng fāngfǎ,
nǐ kěyǐ zài zhèlǐ miǎnfèi xiàzǎi.
|
วิธีการใช้งาน(พื้นฐาน)เบื้องต้นของคอมพิวเตอร์ เธอดาวน์โหลดฟรีตรงนี้ได้
|
ตัวอย่างที่ 3 แปลว่า “เบื้องต้น”
|
基本
|
基础
|
汽车新手应该知道的基本常识。
qìchē xīnshǒu yīnggāi zhīdào
de jīběn chángshí.
|
汽车新手应该知道的基础常识。
qìchē xīnshǒu yīnggāi zhīdào
de jīchǔ chángshí.
|
มือใหม่(หัด)ขับรถความรู้ทั่วไปเบื้องต้นที่ควรรู้ /
ความรู้ทั่วไปเบื้องต้นที่ควรรู้ของมือใหม่(หัด)ขับรถ
|
5. 基本(上)ใช้กับบริบทที่พูดถึงสรรพสิ่ง เรื่องราว ผู้คนโดยส่วนใหญ่เกือบหรือแทบจะเป็นผลลัพธ์นั้น ๆ ทั้งหมด แปลว่า “(ส่วนใหญ่)แทบจะ”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
爱是什么? 基本(上)没有人
能回答这个问题。
ài shì shénme? jīběn (shàng)
méiyǒu rén néng huídá zhè gè wèntí.
รักคืออะไร (ส่วนใหญ่)แทบจะไม่มีใคร
สามารถตอบคำถามอันนี้ได้
|
这本书的内容我基本(上)都看过了。
zhè běn shū de nèiróng wǒ jīběn shàng dōu kàn guò le.
เนื้อหาของหนังสือเล่มนี้(ส่วนใหญ่)ฉันแทบจะเคยอ่าน(มา/ทั้ง)หมดแล้ว
|
|
|
|