ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第四十七课:บทที่47 ตอนที่28 การใช้ 根本,从来 และ 本来(2/2) article

เริ่มเผยแพร่วันเสาร์ที่ 4 มิถุนายน 2565 www.jiewfudao.com

ปรับปรุงล่าสุดวันพุธที่ 4 ตุลาคม 2566 www.jiewfudao.com

 

 

7.ใช้กับบริบทที่เน้นถึงสรรพสิ่งหรือเรื่องราวต่าง ๆ ที่มีมาตั้งแต่กำเนิด  เคยกระทำสิ่งนั้น ๆ มีพฤติกรรม สภาพจิตใจ ความรู้สึกนั้น ๆ มาตั้งแต่ทีแรก แปลว่า “มาตั้งแต่(ที)แรก”

หมายเหตุ: มีนัยเดียวกันกับ从来 และ 本来  แต่น้ำหนักทางความรู้สึกต่างกัน

ระดับน้ำหนักทางความรู้สึก

เน้นหนักมาก

รองลงมา

เบา

根本 แปลว่า

“มาตั้งแต่(ที)แรก”

从来แปลว่า

“มาตั้งแต่ไหนแต่ไร”

本来แปลว่า

“เดิมที..อยู่แล้ว”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

玛丽和安不是双胞胎,

 她们根本就是同一个人。

Mǎlì hé Ānnà búshì shuāngbāotāi, tāmen gēnběn jiùshì tóng yí gè rén.

แมรี่กับแอนนาไม่ใช่ฝาแฝด พวกเขาก็เป็นคน ๆ เดียวกันมาตั้งแต่(ที)แรก

 

他表面装好朋友,

其实根本就是坏人。

tā biǎomiàn zhuāng hǎo péngyou, qíshí gēnběn jiùshì huàirén.

ภายนอกเขาแกล้งทำเป็นเพื่อนที่ดี จริง ๆ แล้วมันก็เป็นคนเลวมาตั้งแต่แรก

 

ประโยคปฏิเสธ ตัวอย่างใช้กับ 没有 : 根本()没有..

หมายเหตุ: มีนัยเดียวกันกับ从来()没有และ 本来()没有 แต่น้ำหนักทางความรู้สึกต่างกัน

ระดับน้ำหนักทางความรู้สึก

เน้นหนักมาก

รองลงมา

เบา

根本()没有แปลว่า

“(ยังไงก็)ไม่มี/ไม่ได้มี..

มาตั้งแต่(ที)แรกอยู่แล้ว”

从来()没有แปลว่า

“(ยังไงก็)ไม่มี/ไม่ได้มี..

มาตั้งแต่ไหนแต่ไรอยู่แล้ว”

本来()没有แปลว่า

“เดิมที(ก็)ไม่มี/ไม่ได้มี..อยู่แล้ว”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

其实你心里根本()没有我。

 qíshí nǐ xīnlǐ 

gēnběn (jiù) méiyǒu wǒ.

จริง ๆ แล้ว ในใจเธอ(ยังไงก็)ไม่มี/ไม่ได้มีฉันมาตั้งแต่(ที)แรกอยู่แล้ว

 

你也知道他根本()没有钱,

你还要带他去买车!

nǐ yě zhīdào tā gēnběn (jiù) méiyǒu qián,nǐ háiyào dài tā qù mǎi chē!

เธอก็รู้ว่าเขา(ก็)ไม่ได้มีเงินมาตั้งแต่(ที)แรกอยู่แล้วเธอยังจะพาเขาไปซื้อรถ(อีก)!

 

ตัวอย่างใช้กับ  : 根本()..

หมายเหตุ:มีนัยเดียวกันกับ从来()และ本来()แต่น้ำหนักทางความรู้สึกต่างกัน

 

ระดับน้ำหนักทางความรู้สึก

เน้นหนักมาก

รองลงมา

เบา

根本()แปลว่า

“(ยังไงก็)ไม่/ไม่ได้..มาตั้งแต่(ที)แรกอยู่แล้ว”; “ไม่เคย..เลย”

从来()แปลว่า

“(ยังไงก็)ไม่/ไม่ได้..

มาตั้งแต่ไหนแต่ไรอยู่แล้ว”

本来()แปลว่า

“เดิมที(ก็)ไม่/ไม่ได้..

อยู่แล้ว”

 

ตัวอย่างที่ 1

别傻了根本()喜欢你!   bié shǎ le, tā gēnběn (jiù) bù xǐhuan nǐ!

อย่าโง่ไปหน่อยเลย (ยังไง)เขา(ก็)ไม่/ไม่ได้ชอบเธอมาตั้งแต่(ที)แรกอยู่แล้ว

อย่าโง่ไปหน่อยเลย เขาไม่เคยชอบเธอเลย

 

ตัวอย่างที่ 2

A: 根本()懂我! nǐ gēnběn (jiù) bù dǒng wǒ!  เธอไม่เคยเข้าใจฉันเลย!

 

B: 你不说我怎么懂你!  nǐ bù shuō wǒ zěnme dǒng nǐ!

      เธอไม่พูด (แล้ว)ฉันจะเข้าใจเธอ(ได้)ยังไง!

ตัวอย่าง: 根本()不是..

หมายเหตุ:มีนัยเดียวกันกับ从来()不是และ本来()不是แต่น้ำหนักทางความรู้สึกต่างกัน

ระดับน้ำหนักทางความรู้สึก

เน้นหนักมาก

รองลงมา

เบา

根本()不是แปลว่า

(มัน)ไม่ใช่..

(มา)ตั้งแต่แรก(อยู่แล้ว)

从来()不是แปลว่า

(มัน)ไม่ใช่..มาตั้งแต่ไหนแต่ไรอยู่แล้ว(ตลอดเวลา)ที่ผ่านมา..

(มัน)ไม่ใช่(อยู่แล้ว)

本来()不是

แปลว่า

“เดิมทีก็ไม่ใช่..อยู่แล้ว”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

赶紧认输吧

根本()不是的对手!

gǎnjǐn rènshū ba

nǐ gēnběn ( jiù) búshì wǒ de duìshǒu!

รีบยอมแพ้เถอะ เธอ(มัน)ไม่ใช่คู่แข่งของฉัน

(มา)ตั้งแต่แรกอยู่แล้ว!

 

我最害怕的是

根本()不是我爸妈的孩子。

wǒ zuì hàipà de shì, wǒ gēnběn (jiù) búshì wǒ bàmā de háizi.

(สิ่ง)ที่ฉันกลัวที่สุดคือ ฉัน(มัน)ไม่ใช่ลูกของพ่อแม่ฉัน(มา)ตั้งแต่แรก

 

ตัวอย่าง : 可能根本()没有.. 

หมายเหตุ: มีนัยเดียวกันกับ可能从来()没有และ可能本来()没有แต่น้ำหนักทางความรู้สึกต่างกัน

 

ระดับน้ำหนักทางความรู้สึก

เน้นหนักมาก

รองลงมา

เบา

可能根本()没有

แปลว่า อาจจะไม่มี/ไม่ได้(มี)..เลยตั้งแต่แรกก็ได้ /เลยก็ได้ตั้งแต่แรก / (ตั้งแต่แรก)เลยก็ได้ /ตั้งแต่แรกก็ได้

可能从来()没有แปลว่าตั้งแต่ไหนแต่ไรมาอาจจะไม่มี/ไม่ได้(มี)..เลยก็ได้”;“(ตลอดเวลา)ที่ผ่านมาอาจจะไม่มี/ไม่ได้(มี)..เลยก็ได้

可能本来()没有

แปลว่า เดิมทีอาจจะไม่มี/ไม่ได้(มี)..(อยู่)เลยก็ได้

ตัวอย่างที่ 1 

他心里可能根本()没有我。 tā xīnlǐ kěnéng gēnběn (jiù) méiyǒu wǒ.

ในใจเขาอาจจะไม่มี/ไม่ได้มีฉันเลยตั้งแต่แรกก็ได้

เลยก็ได้ตั้งแต่แรก / (ตั้งแต่แรก)เลยก็ได้ / ตั้งแต่แรกก็ได้

 

ตัวอย่างที่ 2

ตัวอย่างที่ 3

你买给他的那件衣服,

可能根本()没有穿。

nǐ mǎi gěi tā de nà jiàn yīfu, tā kěnéng gēnběn (jiù) méiyǒu chuān.

เสื้อตัวนั้นที่เธอซื้อให้เขา

เขาอาจจะไม่ได้ใส่(ตั้งแต่แรก)เลยก็ได้

 

玛丽可能根本()没有死,

只是失踪而已。

Mǎlì kěnéng gēnběn (jiù) méiyǒu sǐ,zhǐshì shīzōng éryǐ.

แมรี่อาจจะไม่ได้ตายตั้งแต่แรกก็ได้

แค่หายตัวไปเท่านั้นเอง

ตัวอย่าง : 可能根本()没有..

หมายเหตุ: มีนัยเดียวกันกับ可能从来()没有..และ可能本来()没有..แต่น้ำหนักทางความรู้สึกต่างกัน

ระดับน้ำหนักทางความรู้สึก

เน้นหนักมาก

รองลงมา

เบา

可能根本()没有..

แปลว่า  “อาจจะม่เคย..

มาก่อนเลยก็ได้”

可能从来()没有..แปลว่า “(ตลอดเวลา)ที่ผ่านมาอาจจะไม่เคย..เลยก็ได้”

可能本来()没有..แปลว่าเดิมทีอาจจะไม่เคย..เลยก็ได้

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

你爱的人

可能根本()没有你。

nǐ ài de rén, kěnéng gēnběn (jiùméiyǒu ài guò nǐ.

คนที่เธอรัก อาจจะไม่เคยรักเธอ

มาก่อนเลยก็ได้

 

 

麦克写的汉字很难看,

可能根本()没有中文

Màikè xiě de hànzì hěn nánkàn, tā kěnéng gēnběn (jiù) méiyǒu xué guò zhōngwén.

อักษรจีนที่ไมค์เขียนน่าเกลียด(ดูแย่)มาก

เขาอาจจะไม่เคยเรียนภาษาจีนมาก่อนเลยก็ได้

 

                   

 




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 5

第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 1: โครงสร้างและการใช้ 快(要)..了、才会、再..也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 2: โครงสร้างและการใช้ 喘 、得都..了、受伤 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 3: การใช้ 可能(1) article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 4: การใช้ 可能(2)、โครงสร้าง: 什么都 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 5: การใช้ 要怎么样 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 6: การใช้ 一直 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 7: การใช้ 到底、动 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 8: การใช้坚持、胜利 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 9:การใช้่ 接着、紧接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 10: ความแตกต่างระหว่าง 继续 กับ 接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 11: การใช้ 一步一步、比不了 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 12: การใช้ 相信、信任、信心、自信 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 13: การใช้ 怕、害怕、恐怕、可怕 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 14: การใช้ 再也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 15: การใช้ 练、练习、排练、纠正 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 16: การใช้无、谁..谁..、一手..一手 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 17: การใช้ 决心、下定决心 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 18: การใช้ 争取 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 19: การใช้ 剩、剩下、剩余、多余 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 20: การใช้ 本来、原来、原本 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 21: ความแตกต่างระหว่าง 反而 กับ 却 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 22: การใช้ 抢、夺、抢夺、失去、得意 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 23: ไวยากรณ์ 可能补语2 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 24 ตอนจบ: สุภาษิตจีน: 得意洋洋、雪中送炭、锦上添花、弄巧成拙、画蛇 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 1: การใช้ 就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 2: การใช้ 也就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 3: การใช้ 也就是 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 4: การใช้ 之,จับหลัก之前กับ以前, จับหลัก之后กับ以后 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 5: จับหลัก之内กับ以内, จับหลัก之外กับ以外 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 6 คำศัพท์ 追随者,忠诚,圈,不如 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 7 :ความแตกต่างระหว่าง 感受,感觉,感到 และ 觉得 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 8 :การใช้ 千万 ,โครงสร้าง 不是..是.., คำศัพท์ 正确 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 9: การใช้用 ,有用,没有用,没用,有什么用,没有什么用 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 10:การใช้不用, 用来,改用 และ 实用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่11 การใช้ 使,用 และ 使用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่12 ถอดบริบทการใช้ 同1 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่13 ถอดบริบทการใช้ 同2 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่14 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่15 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่16 การใช้ 平时,平日,通常,一般 และ 分开 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่17 ความแตกต่างระหว่าง食และ吃,อธิบายคำศัพท์ 一家人,极其,平衡,其实,握,资 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่18 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง 各自 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่19 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง各色,各种,各式,各样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่20 อธิบายคำศัพท์ 盛,装,制,制作 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่21 การใช้ 小 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่22 การใช้ 大、多大、有多大(1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่23 การใช้ 大、多大、有多大(2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่24 การใช้ 大、多大、有多大(3) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่25 ความแตกต่างระหว่าง 大多数 กับ大部分 อธิบายคำศัพท์และสำนวน 夹、这样一来และ大量 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่26 ความแตกต่างระหว่าง 基础กับ基本 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่27ถอดบริบทการใช้ 根本(1/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่29ถอดบริบทการใช้ 而,โครงสร้าง 而..却 , 从..而 , 为(了)..而 , 因(为)..而 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 30 โครงสร้าง 不是..而是..、这/那不是..而是..、不是..而是在..、不是ࢰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 31 การใช้ 而不是 และโครงสร้างต่างๆ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 32 การใช้ 仅VS只 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 33การใช้ 不仅、不只และ不但 กับโครงสร้างต่าง ๆ ที่น่าสนใจ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 34 จับหลักการใช้ 不仅、不只และ不但ร่วมกับ还、也และ 而且 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 35จับหลักการใช้ 如此,这样,这么และ那样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 36 อธิบายคำศัพท์ 仅仅如此而已,防止,造型และ 可能也就 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 37 ถอดบริบทการใช้ 同时,ความแตกต่างระหว่าง 的同时 และ 的时候 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 38 ถอดบริบทการใช้ 同时也และ 同时又 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 39 ถอดบริบทการใช้ 学、学习、学走、学走路 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 40 ถอดบริบทการใช้ 学会,不学会 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 41 ถอดบริบทการใช้ 学不会และ 懂得 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 42 ถอดบริบทการใช้ 挑战、行为、都说 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 43 ถอดบริบทการใช้ 究竟、个究竟、到底、原委 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 44 ถอดบริบทการใช้ 跨、跨过、跨越 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 45 ถอดบริบทการใช้ 表示 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 46การใช้ 有多 และ 有多少,โครงสร้าง 有多(少)..就有多(少).. ,สำนวน 不管有多และŰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 47 การใช้ 范围 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 48 การใช้ 划 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 49 การใช้ 剔、剔除、加、加上 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 50 การใช้ 稳定、足、够、足够、โครงสร้าง 时..时.. article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 51 ความแตกต่างระหว่าง 满足 กับ 满意 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 52 ถอดบริบท胃口、食欲、满足胃口、满足食欲、适合胃口、合ʼn article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 53 การใช้ 相比 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 54 การใช้ 清淡、表面、光滑 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 55 การใช้ 所以说、所以说嘛、解决、解决了 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 56 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 现在 กับ目前 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 57 ถอดบริบท抓、抓到、抓住 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 58 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 差异、差别กับ 区别 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 59 ตอนจบ中国、日本和韩国的筷子 ตะเกียบของประเทศจีน ญี่ปุ่นและเกาหลี article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/