ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet中国历史朝代:ลำดับราชวงศ์จีน
bullet成语故事:นิทานคติจีน
bullet台湾汉语水平考试:ทดสอบวัดระดับความรู้ภาษาจีนของไต้หวัน
bullet练习听力:ฝึกฟังภาษาจีน
bullet听小说:ฝึกฟังผ่านนวนิยายจีน
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
bullet拼音游戏:เกมพินอิน
dot
友情链接:เว็บเพื่อนบ้าน
dot
bulletwww.milesiam.org
bulletศูนย์จีนศึกษา มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร
bulletโรงเรียนพระโขนงพิทยาลัย
bulletโรงเรียนสตรีระนอง
bulletโรงเรียนเซนต์โยเซฟ บางนา
bulletโรงเรียนราชินีบูรณะ
bulletโรงเรียนพิมายวิทยา จ.นครราชสีมา
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริิการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 18: การใช้ 争取 article

อัพเดทครั้งที่ 1 : วันจันทร์ที่ 20 กรกฏาคม 2563 www.jiewfudao.com

อัพเดทครั้งที่ 2 : วันเสาร์ที่ 2 สิงหาคม 2563 www.jiewfudao.com

 

48

世上

shìshàng  

1.มาจาก 世界上 แปลว่า “บนโลก”

2.มาจาก ()世界上 แปลว่า“บนโลก(ใบ)นี้”

()世上

zhè () shìshàng

มาจาก ()世界上 แปลว่า“บนโลก(ใบ)นี้”

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2 

我相信世上有真爱

wǒ xiāngxìn shìshàng

yǒu zhēn'ài.

ฉันเชื่อว่าบนโลก(ใบนี้/นี้)มีรักแท้

()世上没有偶然发生的事。

zhè (gè) shìshàng méiyǒu 

ǒurán fāshēng de shì.

บนโลก(ใบ)นี้ไม่มีเรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ

 

ตัวอย่างสำนวนจีน

แปลเป็นภาษาจีนปัจจุบัน

世上无难事,只怕有心人。

shì shàng wú nán shì, 

zhǐ pà yǒu xīn rén.

 

只要有决心世界上没有难事。

zhǐ yào yǒu juéxīn, shìjiè shàngméiyǒu nán shì.

ขอแค่มีความมุ่งมั่นตั้งใจอย่างแน่วแน่ 

 บนโลกนี้ไม่มี(เรื่อง)อะไรที่ยาก (ยากที่จะทำสำเร็จ)

 

นัยยะคือ :ความพยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั้น

 

 

 

49

争取

zhēngqǔ 

แสดงถึงความพยายามสู้ หรือช่วงชิงเพื่อให้ได้มาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง แปลว่า 

“สู้เพื่อให้ได้มา(ซึ่ง); “(จะ)สู้เพื่อ..”; “สู้เพื่อให้ได้..มา”; “ช่วงชิงเพื่อให้ได้..มา”; 

“ช่วงชิง(เพื่อให้ได้)..”; “พยายามเพื่อให้ได้..มา”; “จะพยายามทำให้..”

 

 

ตัวอย่าง แปลว่า “สู้เพื่อให้ได้มา”

ตัวอย่าง แปลว่า“สู้เพื่อให้ได้มาซึ่ง..”; “สู้เพื่อ..”

你想要什么就得努力去争取

nǐ xiǎngyào shénme jiù děi nǔlì qù zhēngqǔ.

เธออยากได้อะไร

ก็ต้องพยายามไปสู้เพื่อให้ได้มา

 

 

我们会努力争取胜利。

wǒmen huì nǔlì zhēngqǔ shènglì.

พวกเราจะพยายามสู้เพื่อให้ได้มาซึ่งชัยชนะ

พวกเราจะพยายามสู้เพื่อชัยชนะ

ตัวอย่าง แปลว่า“สู้เพื่อให้ได้มาซึ่ง..”; “สู้เพื่อให้ได้..มา”; “ช่วงชิงเพื่อให้ได้..มา”

 

我一定要争取这次机会,我不想努力了

wǒ yídìng yào zhēngqǔ zhè cì jīhuì, wǒ bù xiǎng zài nǔlì le.

ฉันจะต้องสู้เพื่อให้ได้มาซึ่งโอกาสครั้งนี้ ฉันไม่อยากพยายามอีกแล้ว

ฉันจะต้องสู้เพื่อให้ได้โอกาสครั้งนี้มา ฉันไม่อยากพยายามอีกแล้ว

ฉันจะต้องช่วงชิงเพื่อให้ได้โอกาสครั้งนี้มา ฉันไม่อยากพยายามอีกแล้ว

 

 

ตัวอย่าง แปลว่า “พยายาม(ช่วงชิง)เพื่อให้ได้..มา”“ช่วงชิงเพื่อให้ได้..มา”

 

如果你那么喜欢他,就去争取他呀。

rúguǒ nǐ nà me xǐhuan tā, nà jiù qù zhēngqǔ tā ya.

ถ้าหากเธอชอบเขาขนาดนั้น งั้นก็ไปพยายาม(ช่วงชิง)เพื่อให้ได้เขามาละกัน

ถ้าหากเธอชอบเขาขนาดนั้น งั้นก็ไปช่วงชิงเพื่อให้ได้เขามาละกัน

 

 

ตัวอย่าง แปลว่า  “ช่วงชิงเพื่อให้ได้...”; “ช่วงชิง...”

 

前男友有了新欢,我想把他争取回来,抢回来,会有希望吗

qián nányǒu yǒu le xīnhuān, wǒ xiǎng bǎ tā zhēngqǔ huí lái,

qiǎng huí láihuì yǒu xīwàng ma?

แฟนเก่ามีคนใหม่แล้ว ฉันอยากช่วงชิงเพื่อให้ได้เขากลับมา แย่งคืนมา จะมีหวังไหม

แฟนเก่ามีคนใหม่แล้ว ฉันอยากช่วงชิงเขากลับมา แย่งคืนมา จะมีหวังไหม

 

 

ตัวอย่าง แปลว่า “จะพยายามทำให้..”

 

第一次自拍自剪视频,

争取下次更好。

dì yī cì zì pāi zì jiǎn shìpín, 

zhēngqǔ xiàcì gèng hǎo.

 

第一次自拍自剪视频,

下次争取更好

dì yī cì zì pāi zì jiǎn shìpín, 

xiàcì zhēngqǔ gèng hǎo.

 

ครั้งแรกถ่ายเองตัดต่อคลิปเอง 

จะพยายามทำให้ดี(ยิ่ง)ขึ้นในครั้งต่อไป

ครั้งแรกถ่ายเองตัดต่อคลิปเอง 

ครั้งต่อไปจะพยายามทำให้ดี(ยิ่ง)ขึ้น

 

 

     

49.1

怎么争取..?

zěnme zhēngqǔ?

ทำยังไงเพื่อให้ได้..(มา)

 

ตัวอย่าง แปลว่า

“ทำยังไงเพื่อให้ได้..มา”

ตัวอย่าง แปลว่า

 “ทำยังไงเพื่อให้ได้..”

我爱他,我应该怎么争取他?

wǒ ài tā , wǒ yīnggāi 

zěnme zhēngqǔ tā?

ฉันรักเขา

 ฉันควรทำยังไงเพื่อให้ได้เขามา

 

面试没通过,怎么争取下次面试机会?

miànshì méi tōngguò

zěnme zhēngqǔ xià cì miànshì jīhuì?

สัมภาษณ์ไม่ผ่าน ทำยังไงเพื่อให้ได้

โอกาสในการสัมภาษณ์ครั้งต่อไป

49.2

争取时间

zhēngqǔ shíjiān

 

1.สำนวน: การเร่งทำงานหรือเร่งทำตามหน้าที่ด้วยความเร่งด่วน  พยายามทำให้เรื่องหรือปัญหาให้มีระยะเวลาสั้นที่สุด ไม่ให้ยาวนานออกไป แปลว่า “เร่งทำเวลา(ที/ด้วย)”; “(รีบ)ทำเวลา(ที/ด้วย)”; “เร่ง(ที/ด้วย)”; “สู้กับเวลา(ในการ..)”; “แข่งกับเวลา(ในการ..)

2.สำนวน:พยายามหาเวลาจากเวลาที่มีจำกัด ที่จะบรรลุวัตถุประสงค์หรือเป้าหมายที่ตั้งใจไว้ แปลว่า “พยายามหาเวลา”; “พยายามเอาเวลา”

3.สำนวนพยายามหาทางหลีกเลี่ยงปัญหาให้ได้นานที่สุด เพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์หรือเป้าหมายที่ตั้งใจไว้ แปลว่า “ซื้อเวลา(เพื่อ)”

 

 

1.สำนวน:การเร่งทำงานหรือเร่งทำตามหน้าที่ด้วยความเร่งด่วน  พยายามทำให้เรื่องหรือปัญหาให้มีระยะเวลาสั้นที่สุด ไม่ให้ยาวนานออกไป 

 

ตัวอย่าง แปลว่า

 “เร่งทำเวลา(ที/ด้วย)”“เร่ง(ที/ด้วย)

 

ตัวอย่าง แปลว่า

 “ทำเวลา(ที/ด้วย)”“เร่ง(ที/ด้วย)

我们这批货()比较急,

请给我争取时间

wǒmen zhè pī huò(wù) bǐjiào jí,qǐng gěi wǒ zhēngqǔ shíjiān.

สินค้า(ของ)ล็อตนี้ทางเราค่อนข้างรีบ 

กรุณาเร่งทำเวลาให้ฉัน(ที/ด้วย)คะ

กรุณาเร่งให้ฉัน(ที/ด้วย)คะ

 

我们这批货()比较急,

请帮我争取时间

wǒmen zhè pī huò(wù) bǐjiào jí, qǐng bāng wǒ zhēngqǔ shíjiān.

สินค้า(ของ)ล็อตนี้ทางเราค่อนข้างรีบ 

กรุณาช่วยฉันทำเวลา(ที/ด้วย)คะ

กรุณาช่วยฉันเร่ง(ที/ด้วย)คะ

 

 

ตัวอย่าง แปลว่า “รีบทำเวลา”; “สู้กับเวลาในการ..”; “แข่งกับเวลาในการ..

后天就要期末考试, 我要争取时间看书了。

hòutiān jiù yào qīmò kǎoshì, wǒ yào zhēngqǔ shíjiān kàn shū le.

มะรืนนี้ก็จะสอบปลายภาค ฉันต้องรีบทำเวลาอ่านหนังสือแล้ว

มะรืนนี้ก็จะสอบปลายภาค ฉันต้องสู้กับเวลาในการอ่านหนังสือแล้ว

มะรืนนี้ก็จะสอบปลายภาค ฉันต้องแข่งกับเวลาในการอ่านหนังสือแล้ว

 

ตัวอย่าง แปลว่า “การสู้กับเวลา”; “การแข่งกับเวลา”

争取时间就是争取成功

zhēngqǔ shíjiān jiù shì zhēngqǔ chénggōng.

การสู้กับเวลาก็คือการสู้เพื่อความสำเร็จ / การแข่งกับเวลาก็คือการแข่งกับความสำเร็จ

 

2.สำนวน:พยายามหาเวลาจากเวลาที่มีจำกัด 

ที่จะบรรลุวัตถุประสงค์หรือเป้าหมายที่ตั้งใจไว้

ตัวอย่าง แปลว่า “พยายามหาเวลา”

虽然我和他的工作都很忙,但是我会争取时间和他在一起

suīrán wǒ hé tā de gōngzuò dōu hěn máng, 

dànshì wǒ huì zhēngqǔ shíjiān hé tā zài yìqǐ.

ถึงแม้ว่างานของฉันกับเขาจะยุ่งกันมาก(ยุ่งมากด้วยกันทั้งคู่) 

แต่ว่าฉันจะพยายามหาเวลาอยู่ด้วยกันกับเขา

 

ตัวอย่าง แปลว่า “พยายามหาเวลา”; “พยายามเอาเวลา”

你感冒了,要争取时间休息啊。

nǐ gǎnmào le, yào zhēngqǔ shíjiān lái xiūxi a.

เธอเป็นหวัดแล้ว ต้องพยายามหาเวลามาพักผ่อนนะ

เธอเป็นหวัดแล้ว ต้องพยายามเอาเวลามาพักผ่อนนะ

 

3.สำนวนพยายามหาทางหลีกเลี่ยงปัญหาให้ได้นานที่สุด เพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์หรือเป้าหมายที่ตั้งใจไว้ 

ตัวอย่าง แปลว่า “ซื้อเวลา(เพื่อ)

这种草药可以帮癌症患者争取时间

zhè zhǒng cǎoyào kěyǐ bāng áizhèng huànzhě zhēngqǔ shíjiān.

สมุนไพรชนิดนี้(สามารถ)ช่วยผู้ป่วยโรคมะเร็งซื้อเวลาได้

สมุนไพรชนิดนี้(สามารถ)ซื้อเวลาเพื่อช่วยผู้ป่วยโรคมะเร็งได้

 

หมายเหตุ :  患者 กับ 病人 ในบริบทนี้ความหมายเดียวกัน แปลว่า “ผู้ป่วย”สามารถใช้แทนกันได้

ตัวอย่าง แปลว่า “ซื้อเวลา

时间就是金钱,但不要用时间换金钱,要用金钱去争取时间

shíjiān jiù shì jīnqián, dàn bú yào yòng shíjiān qù huàn jīnqián, yào yòng jinqián qù zhēngqǔ shíjiān.

เวลาก็คือเงินทอง แต่ไม่ต้องใช้เวลาไปแลกเปลี่ยนเงินทอง ต้องใช้เงินทองไปซื้อเวลา

 

50

眼巴巴

yǎn bābā

(มอง/ทำ) ตาปริบๆ

 

ตัวอย่าง 1

小时候家里穷,买不起新衣服,只能眼巴巴地羡慕

xiǎo shíhou jiā lǐ qióng, mǎi bù qǐ xīn yīfu, zhǐ néng yǎn bābā de xiànmù.

ตอนเด็ก ๆ ทางบ้านยากจน ซื้อเสื้อใหม่ไม่ได้ (ทำ)ได้แค่อิจฉามอง(ทำ)ตาปริบ ๆ

 

ตัวอย่าง 2

眼巴巴地看着我: 肚子饿了,可以吃饭了吗?

tā yǎn bābā de kàn zhe wǒ shuō: “dùzi è le, kěyǐ chīfàn le ma?”.

เขามองฉันตาปริบ ๆ แล้วพูดว่า “ท้องร้องแล้ว กินข้าวได้แล้วรึยัง”

 

หมายเหตุ :  ตามด้วย (冒号) แปลว่า “พูดว่า” ; “แล้วพูดว่า”




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 5

第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 1: โครงสร้างและการใช้ 快(要)..了、才会、再..也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 2: โครงสร้างและการใช้ 喘 、得都..了、受伤 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 3: การใช้ 可能(1) article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 4: การใช้ 可能(2)、โครงสร้าง: 什么都 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 5: การใช้ 要怎么样 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 6: การใช้ 一直 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 7: การใช้ 到底、动 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 8: การใช้坚持、胜利 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 9:การใช้่ 接着、紧接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 10: ความแตกต่างระหว่าง 继续 กับ 接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 11: การใช้ 一步一步、比不了 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 12: การใช้ 相信、信任、信心、自信 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 13: การใช้ 怕、害怕、恐怕、可怕 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 14: การใช้ 再也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 15: การใช้ 练、练习、排练、纠正 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 16: การใช้无、谁..谁..、一手..一手 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 17: การใช้ 决心、下定决心 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 19: การใช้ 剩、剩下、剩余、多余 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 20: การใช้ 本来、原来、原本 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 21: ความแตกต่างระหว่าง 反而 กับ 却 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 22: การใช้ 抢、夺、抢夺、失去、得意 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 23: ไวยากรณ์ 可能补语2 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 24 ตอนจบ: สุภาษิตจีน: 得意洋洋、雪中送炭、锦上添花、弄巧成拙、画蛇 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 1: การใช้ 就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 2: การใช้ 也就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 3: การใช้ 也就是 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 4: การใช้ 之,จับหลัก之前กับ以前, จับหลัก之后กับ以后 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 5: จับหลัก之内กับ以内, จับหลัก之外กับ以外 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 6 คำศัพท์ 追随者,忠诚,圈,不如 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 7 :ความแตกต่างระหว่าง 感受,感觉,感到 และ 觉得 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 8 :การใช้ 千万 ,โครงสร้าง 不是..是.., คำศัพท์ 正确 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 9: การใช้用 ,有用,没有用,没用,有什么用,没有什么用 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 10:การใช้不用, 用来,改用 และ 实用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่11 การใช้ 使,用 และ 使用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่12 ถอดบริบทการใช้ 同1 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่13 ถอดบริบทการใช้ 同2 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่14 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่15 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่16 การใช้ 平时,平日,通常,一般 และ 分开 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่17 ความแตกต่างระหว่าง食และ吃,อธิบายคำศัพท์ 一家人,极其,平衡,其实,握,资 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่18 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง 各自 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่19 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง各色,各种,各式,各样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่20 อธิบายคำศัพท์ 盛,装,制,制作 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่21 การใช้ 小 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่22 การใช้ 大、多大、有多大(1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่23 การใช้ 大、多大、有多大(2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่24 การใช้ 大、多大、有多大(3) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่25 ความแตกต่างระหว่าง 大多数 กับ大部分 อธิบายคำศัพท์และสำนวน 夹、这样一来และ大量 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่26 ความแตกต่างระหว่าง 基础กับ基本 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่27ถอดบริบทการใช้ 根本(1/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่28 การใช้ 根本,从来 และ 本来(2/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่29ถอดบริบทการใช้ 而,โครงสร้าง 而..却 , 从..而 , 为(了)..而 , 因(为)..而 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 30 โครงสร้าง 不是..而是..、这/那不是..而是..、不是..而是在..、不是ࢰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 31 การใช้ 而不是 และโครงสร้างต่างๆ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 32 การใช้ 仅VS只 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 33การใช้ 不仅、不只และ不但 กับโครงสร้างต่าง ๆ ที่น่าสนใจ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 34 จับหลักการใช้ 不仅、不只และ不但ร่วมกับ还、也และ 而且 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 35จับหลักการใช้ 如此,这样,这么และ那样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 36 อธิบายคำศัพท์ 仅仅如此而已,防止,造型และ 可能也就 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 37 ถอดบริบทการใช้ 同时,ความแตกต่างระหว่าง 的同时 และ 的时候 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 38 ถอดบริบทการใช้ 同时也และ 同时又 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 39 ถอดบริบทการใช้ 学、学习、学走、学走路 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 40 ถอดบริบทการใช้ 学会,不学会 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 41 ถอดบริบทการใช้ 学不会และ 懂得 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 42 ถอดบริบทการใช้ 挑战、行为、都说 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 43 ถอดบริบทการใช้ 究竟、个究竟、到底、原委 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 44 ถอดบริบทการใช้ 跨、跨过、跨越 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 45 ถอดบริบทการใช้ 表示 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 46การใช้ 有多 และ 有多少,โครงสร้าง 有多(少)..就有多(少).. ,สำนวน 不管有多และŰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 47 การใช้ 范围 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 48 การใช้ 划 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 49 การใช้ 剔、剔除、加、加上 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 50 การใช้ 稳定、足、够、足够、โครงสร้าง 时..时.. article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 51 ความแตกต่างระหว่าง 满足 กับ 满意 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 52 ถอดบริบท胃口、食欲、满足胃口、满足食欲、适合胃口、合ʼn article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 53 การใช้ 相比 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 54 การใช้ 清淡、表面、光滑 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 55 การใช้ 所以说、所以说嘛、解决、解决了 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 56 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 现在 กับ目前 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 57 ถอดบริบท抓、抓到、抓住 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 58 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 差异、差别กับ 区别 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 59 ตอนจบ中国、日本和韩国的筷子 ตะเกียบของประเทศจีน ญี่ปุ่นและเกาหลี article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/