第十一课 他住哪儿 บทที่ 11 เค้าพักอยู่ที่ไหน
ปรับปรุงครั้งที่1 วันพุธที่ 11 พฤศจิกายน 2558 www.jiewfudao.com
ปรับปรุงครั้งที่2 วันศุกร์ที่ 11 กุมภาพันธ์ 2565 www.jiewfudao.com
ลำดับ
|
อักษรจีน
|
พินอิน
|
แปลไทย
|
คำอ่านไทย
|
1
|
问
|
wèn
|
ถาม
|
เวิ่น
|
ตัวอย่าง
|
他问我要去银行吗?
tā wèn wŏ yào qù yínháng ma?
ทา เวิ่น หว่อ เย่า ชวี่ อิ๋นหัง มา?
เค้าถามฉันว่าจะไปธนาคารไหม
|
请问
|
qĭngwèn
|
ขอถามหน่อย /มิทราบว่า
|
ฉิ่ง เวิ่น
|
请问,是你妈妈吗?
qĭngwèn,shì nĭ māma ma?
ฉิ่งเวิ่น , ซื่อ หนี่ มาหม่ะ มา?
ขอถามหน่อย ใช่แม่คุณรึเปล่า
|
请问,您要喝什么?
qĭngwèn,?nín yào hē shénme?
ฉิ่งเวิ่น , หนิน เย่า เฮอ เสินเมอ?
มิทราบว่า ท่านต้องการดื่มอะไร
|
|
2
|
职员
|
zhíyuán
|
พนักงานบริษัท
|
จื๋อเอวี๋ยน
|
ตัวอย่าง
|
我是这儿的职员。
wŏ shì zhèr de zhí yuán.
หว่อ ซื่อ เจ้อร์ เตอ จื๋อ เอวี๋ยน
ฉันเป็นพนักงานของที่นี้
|
|
3
|
办公室
|
bàn gōngshì
|
ออฟฟิส/สำนักงาน
|
ปั้น กง ซื่อ
|
办公
|
bàn gōng
|
ทำงาน
|
ปั้น กง
|
|
在
|
zài
|
1.อยู่ที่ , 2.กำลัง
|
จ้าย
|
การแปล 在
|
在 + คำนามสถานที่ = แปลว่า “อยู่ที่”
|
ตัวอย่าง
|
我在办公室。
wŏ zài bàn gōng shì.
หว่อ จ้าย ปั้น กง ซื่อ.
ฉันอยู่ที่ออฟฟิส/ฉันอยู่ที่สำนักงาน
|
在 + คำกิริยา = แปลว่า “กำลัง”
|
我在办公。
wŏ zài bàn gōng .
หว่อ จ้าย ปั้น กง.
ฉันกำลังทำงาน
|
|
4
|
找
|
zhăo
|
1.หา , 2.ทอน
|
จ่าว
|
ตัวอย่าง
|
你找我吗?
nĭ zhăo wŏ ma?
หนี จ๋าว หว่อ มา?
คุณหาฉันหรอ
|
给你找钱.
gěi nĭ zhăo qián.
เก๋ย หนี จ่าว เฉียน
ทอนเงินให้คุณ
|
|
5
|
家
|
jiā
|
บ้าน
|
เจียะ
|
ตัวอย่าง
|
我在家吃饭.
wŏ zài jiā chī fàn.
หว่อ จ้าย เจียะ ชือ ฟ่าน
ฉันกินข้าวอยู่ที่บ้าน/ฉันกินข้าวที่บ้าน
|
|
6
|
呢
|
ne
|
คำเสริมเสียง, แล้ว..หล่ะ ,แล้ว..เล่า,แหน่ะ,น่ะ
|
เนอ
|
ตัวอย่าง
|
我喝茶,你呢?
wŏ hē chá, nĭ ne?
หว่อ เฮอ ฉา, หนี่ เนอ?
ฉันดื่มชา แล้วคุณหล่ะ
|
他们都吃饭了,我呢?
tāmen dōu chīfàn le, wŏ ne?
ทาเมิน โตว ชือฟ่าน เลอ, หว่อ เนอ?
พวกเค้าล้วนกินข้าวกันแล้ว แล้วฉันเล่า
|
王先生,你妈妈在找你呢。
Wáng xiānshēng, nĭ māma zài zhăo nĭ ne.
หวัง เซียนเซิง, หนี่ มาหม่ะ จ้าย จ๋าว หนี่ เนอ.
คุณหวัง แม่คุณกำลังหาอยู่แหน่ะ
|
|
7
|
住
|
zhù
|
อาศัยอยู่, พักอยู่
|
จู้
|
ตัวอย่าง
|
你住哪儿?
nĭ zhù năr?
หนี่ จู้ หน่าร์?
คุณพักอยู่ที่ไหน/คุณอาศัยอยู่ที่ไหน
|
|
8
|
楼
|
lóu
|
1.ตึก,อาคาร , 2. ชั้น
|
โหลว
|
ตัวอย่าง
|
我要去办公楼。
wŏ yào qù bàn gōng lóu.
หว่อ เย่า ชวี่ ปั้น กง โหลว
ฉันจะไปอาคารสำนักงาน / ฉันจะไปออฟฟิส
|
我住在二楼。
wŏ zhù zài èr lóu.
หว่อ จู้ จ้าย เอ้อร์ โหลว
ฉันพักอยู่ที่ชั้น 2
|
|
9
|
门
|
mén
|
ประตู
|
เหมิน
|
|
10
|
号
|
hào
|
เลขที่
|
ห้าว
|
ตัวอย่าง
|
他住18楼7门12号。
tā zhù shí bā lóu qī mén shí èr hào.
ทา จู้ สือ ปา โหลว ชี เหมิน สือเอ้อร์ ห้าว
เค้าพักอยู่ชั้น 18 ประตูที่7 เลขที่(ห้อง) 12
|
|
11
|
知道
|
zhīdào
|
รู้
|
จือ เต้า
|
ตัวอย่าง
|
你知道我是谁吗?
nĭ zhīdào wŏ shì shuí ma?
หนี่ จือเต้า หว่อ ซื่อ สุย มา?
คุณรู้ว่าฉันเป็นใครไหม/คุณรู้ไหมว่าฉันเป็นใคร
|
|
12
|
电话
|
diànhuà
|
เตี้ยนฮว่า
|
โทรศัพท์
|
电
|
diàn
|
ไฟฟ้า(เกี่ยวกับไฟฟ้ามักมี
คำนี้อยู่คู่ด้วยเสมอ)
|
เตี้ยน
|
ตัวอย่าง
|
电视机
|
diàn shì jī
|
โทรทัศน์
|
เตี้ยน ซื่อ จี
|
电冰箱
|
diàn bīngxiāng
|
ตู้เย็น
|
เตี้ยน ปิง เซียง
|
|
话
|
huà
|
คำพูด
|
ฮว่า
|
我不想听你的话。
wŏ bù xiăng tīng nĭ de huà.
หว่อ ปู้ เสี่ยง ทิง หนี่ เตอ ฮว่า
ฉันไม่อยากฟังคำพูดของคุณ
|
|
13
|
号码
|
hàomă
|
หมายเลข, เบอร์
|
ห้าว หม่า
|
ตัวอย่าง
|
你的电话号码是多少?
nĭ de diàn huà hàomă shì duō shăo?
หนี่ เตอ เตี้ยนฮว่า ห้าวหม่า ซื่อ ตัว ส่าว?
เบอร์โทรศัพท์ของคุณคือ(เบอร์)อะไร
|
|
14
|
零
|
líng
|
0
|
หลิง
|
ตัวอย่าง
|
วิธีการอ่านหมายเลขโทรศัพท์
|
一
|
yāo
|
1
|
เยา
|
二
|
èr
|
2
|
เอ้อร์
|
三
|
sān
|
3
|
ซาน
|
四
|
sì
|
4
|
ซื่อ
|
五
|
wŭ
|
5
|
อู่
|
六
|
liù
|
6
|
ลิ่ว
|
七
|
qī
|
7
|
ชี
|
八
|
bā
|
8
|
ปา
|
九
|
jiŭ
|
9
|
จิ่ว
|
专名 zhuān míng ชื่อเฉพาะ
|
|
山本幸子
|
shān běn xìng zi
|
โยชิโกะ ยามาโมโกะ
|
ซาน เปิ่น ซิ่งจึ
|
山本: 请问,这是办公室吗?
qĭngwèn, zhè shì bàn gōng shì ma?
ฉิ่งเวิ่น, เจ้อ ซื่อ ปั้น กง ซื่อ มา?
มิทราบว่า นี้ใช่สำนักงานรึเปล่า
职员: 是,你找谁?
shì, nĭ zhăo shuí?
ซื่อ, หนี จ่าว สุย?
ใช่ คุณหาใครค่ะ
山本: 王老师在吗?
Wáng lăoshī zài ma?
หวัง เหล่าซือ จ้าย มา?
อาจารย์หวังอยู่ไหม
职员: 他不在。他在家呢。
tā bú zài. tā zài jiā ne.
ทา ปู๋ จ้าย, ทา จ้าย เจียะ เนอ.
เค้าไม่อยู่ เค้าอยู่บ้านแหน่ะ
山本: 他住哪儿?
tā zhù năr?
ทา จู้ หน่าร์?
เค้าพักอยู่ที่ไหน
职员: 他住十八楼七门十二号。
tā zhù shí bā lóu qī mén shí èr hào.
ทา จู้ สือ ปา โหลว ชี เหมิน สือเอ้อร์ ห้าว
เค้าพักอยู่ชั้น 18 ประตู7 เลขที่(ห้อง) 12
山本: 您知道他的电话号码吗?
nín zhīdào tā de diànhuà hàomă ma?
หนิน จือเต้า ทา เตอ เตี้ยนฮว่า ห้าวหม่า มา?
คุณรู้เบอร์โทรศัพท์ของเค้าไหม
职员: 知道,62310894。
zhīdào,liù èr sān yāo líng bā jiŭ sì.
จือเต้า , ลิ่ว เอ้อร์ ซาน เยา หลิง ปา จิ่ว ซื่อ
รู้ค่ะ 62310894
山本: 谢谢您!
xièxie nín!
เซี่ยะเสี่ยะ หนิน!
ขอบคุณครับ
职员: 不客气!
bú kè qi!
ปู๋ เค่อ ฉิ
ยินดีค่ะ / ไม่ต้องเกรงใจค่ะ
|
交际会话 การสนทนา
|
|
1. 找人 ถามหาใครบางคน
|
A: qĭngwèn ,Wáng lăoshī zài ma?
ฉิ่งเวิ่น, หวัง เหล่าซือ จ้าย มา?
มิทราบว่า อาจารย์หวังอยู่ไหม
B: tā bú zài ,tā zài jiā ne.
ทา ปู๋ จ้าย, ทา จ้าย เจียะ เนอ.
เค้าไม่อยู่ เค้าอยู่บ้านแหน่ะ
|
1. 问住地 ถามที่อยู่
|
A: tā zhù năr?
ทา จู้ หน่าร์?
เค้าพักอยู่ที่ไหน
B: tā zhù èr mén shí hào.
ทา จู้ เอ้อร์ เหมิน สือ ห้าว
เค้าพักอยู่ประตูที่ 2 (ห้อง)เลขที่10
|
3. 问电话 ถามเบอร์โทรศัพท์
|
A: nĭ de diànhuà hàomă shì duōshăo?
หนี่ เตอ เตี้ยนฮว่า ห้าวหม่า ซื่อตัวส่าว?
เบอร์โทรศัพท์ของคุณคือเบอร์อะไร
B: 62326688
ลิ่ว เอ้อร์ ซาน เอ้อร์ ลิ่ว ลิ่ว ปา ปา
|
อ้างอิงจาก
- 汉语教程第一册(上)HANYU JIAOCHENG,杨寄洲主编
- https://www.google.co.th/search?q=%E4%BB%96%E4%BD %8F%E5%93%AA%E5%84%BF&biw=1088&bih=566&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=m8CQVaLkM5aouwS7uZmQDA&ved=0CAcQ_AUoAg#tbm=isch&q=%E6%88%BF%E6%A5%BC+%E5%8D%A1%E9%80%9A&imgrc=Iqj3JHb8Fc63vM%3A
|