ภาษาจีน
|
พินอิน
|
ภาษาอังกฤษ
|
ภาษาไทย
|
开诚布公
คาย เฉิง ปู้กง
|
Kāi chéng bù gōng
|
frank
|
จริงใจเปิดเผย ตรงไปตรงมา
|
开门见山
คาย เหมิน เจี้ยน ซาน
|
Kāi mén jiàn shān
|
get straight to the point
|
(คำพูดหรือบทความ)พูดตรงจุดตรงประเด็นตั้งแต่แรก
|
开天辟地
คาย เทียน ปี้ ตี้
|
Kāi tiān bì dì
|
the creation of heaven and earth—the beginning of history
|
เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์,เป็นการสร้างประวัติศาสตร์
|
侃侃而谈
ขัน ขั่น เอ๋อ ถาน
|
Kăn kăn ér tán
|
speak frankly and in measured tones
|
พูดจาฉะฉานมีหลักมีฐาน
|
看风使舵
คั้น เฟิง สื่อ ตั้ว
|
Kàn fēng shĭ duò
|
steer according to the wind; trim one's sails
|
แล่นเรือไปตามลม,ปรับตัวไปตามสถานการณ์,ดูทิศทางลม
|
刻不容缓
เค่อ ปู้ หยง ฮว่าน
|
Kè bù róng huăn
|
brook no delay; demand immediate attention; be of great urgency
|
เร่งด่วนมาก ชักช้ารีรออีกต่อไปไม่ได้แล้ว
|
刻骨铭心
เค่อ กู่ หมิง ซิน
|
Kè gŭ míng xīn
|
be engraved in one’s memory
|
ความรู้สึกลึกซึ้งที่ไม่มีวันลืม
|
刻舟求剑
เค่อ โจว ฉิว เจี้ยน
|
Kè zhōu qiú jiàn
|
nick the boat to seek the sword (make a notch on the side of a moving boat to show where to look for the sword which has dropped overboard)—take measures without regard to changes in circumstances
|
ทำเครื่องหมายที่เรือเพื่อหาดาบที่จมลงไปในน้ำ(ไม่รู้จักพลิกแพลง),ไม่มีไหวพริบ
|
克己奉公
เค่อ จี่ เฟิ้ง กง
|
Kè jĭ fèng gōng
|
make sacrifices for the public good
|
อุทิศตนเพื่อประโยชน์ของส่วนรวม
|
空前绝后
คง เฉียน เจวี๋ย โฮ่ว
|
Kōng qián jué hòu
|
unmatched
|
ไม่เคยมีมาก่อนในอดีตและจะไม่มีอีกในในอนาคต
|
空中楼阁
คง จง โหลว เก๋อ
|
Kōng zhōng lóu gé
|
Castle in Spain; (figuratively) unreal, unplanned and fictitious matters.
|
สร้างวิมานในอากาศ
|
口若悬河
โข่ว ยั่ว เสวี่ยน เหอ
|
Kŏu ruò xuăn hé
|
let loose a flood of eloquence; be eloquent; speak volubly
|
พูดเก่งเป็นน้ำไหลไฟดับ,พูดเป็นต่อยหอย
|
口是心非
โข่ว ซื่อ ซิน เฟย
|
Kŏu shì xīn fēi
|
not say what one means
|
ปากอย่างใจอย่าง,ปากกับใจไม่ตรงกัน,หน้าไหว้หลังหลอก
|
哭笑不得
คู เสี้ยว ปู้ เต๋อ
|
Kū xiào bù dé
|
not know whether to laugh or to cry; find something both funny and annoying
|
กลืนไม่เข้าคายไม่ออก,พูดไม่ออกบอกไม่ถูก,หัวเราะไม่ออกร้องไห้ไม่ได้
|
苦口婆心
ขู โข่ว โพ้ ซิน
|
Kŭ kŏu pò xīn
|
do one’s best to persuade
|
พูดเกลี้ยกล่อมไม่ยอมหยุด(ด้วยเจตนาดี)
|
脍炙人口
ไคว้ จื้อ เหยิน โข่ว
|
Kuài zhì rén kŏu
|
win universal acclaim
|
(งานวรรณกรรมหรืองานศิลปะ)กล่าวขานกันอย่างนิยมชมชอบกันไปทั่ว
|
旷日持久
คว้าง ยื่อ ฉือ จิ่ว
|
Kuàng rì chí jiŭ
|
protracted
|
ยืดเยื้อนานวันโดยไม่มีความก้าวหน้า
|