ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


何日君再来วันใดคุณจะกลับมา article

โดย ASTVผู้จัดการออนไลน์ 24 เมษายน 2554 07:53 น.
(จากซ้าย-ขวา)หลิว เสวี่ยอาน, โจว เสวียน, หลี ลี่ลี่, หลี่ เซียงหลัน, เติ้ง ลี่จวิน
       บทเพลง "เหอรื่อจวินไจ้ไหล(何日君再来)" ปรากฏขึ้นครั้งแรกในปี ค.ศ.1932 โดย "หลิว เสวี่ยอาน" ศิลปินชาวเมืองฉงชิ่งผู้แต่งเพลงปลุกใจในยุคสงครามให้กับแผ่นดินจีนหลายต่อหลายเพลง ต่อมาได้มอบทำนองเพลงดังกล่าวให้กับ "ฟัง เพ่ยหลิน" เพื่อเป็นเพลงโฆษณาให้กับภาพยนตร์ขาวดำเรื่อง "三星伴月" ที่เข้าฉายในปี ค.ศ. 1937 โดยเนื้อเพลงนั้น ฟัง เพ่ยหลิน ผู้กำกับภาพยนตร์ได้ให้นักออกแบบท่าเต้นเป็นคนแต่งเนื้อเพลงเพิ่มเข้ามา ซึ่งเมื่อหลิว เสวี่ยอาน ทราบในภายหลัง เขาไม่พอใจเท่าใดนักทว่าขัดเพื่อนไม่ได้ ส่วนเพลงนี้ต้นฉบับ ร้องโดย "โจว เสวียน(周璇)" ซึ่งเป็นนักแสดงนำในภาพยนตร์เรื่องดังกล่าวด้วย
       
       ต่อมา ปี ค.ศ.1939 ภาพยนตร์สงครามของฮ่องกงเรื่อง "孤岛天堂" ได้นำเพลง "เหอรื่อจวินไจ้ไหล" ไปเป็นเพลงประกอบ ร้องโดย "หลี ลี่ลี่(黎莉莉)" จากนั้นเพลงเดียวกันนี้ “หลี่ เซียงหลัน(李香兰)” นำมาร้องใหม่ ส่งผลให้เพลงดังกล่าวโด่งดังเป็นที่รู้จักในวงกว้าง จนหลายคนเข้าใจผิดว่าต้นฉบับเป็นของหลี่ เซียงหลัน
       
       ในห้วงของ “การปฏิวัติทางวัฒนธรรม” (ค.ศ. 1966-1976) เพลง เหอรื่อจวินไจ้ไหล ถูกสงสัยว่าเป็นเพลงที่ แต่งให้กับกลุ่มผู้เป็นปรปักษ์ต่ออุดมการณ์พรรคคอมมิวนิสต์ เนื่องเพราะในช่วงเวลานั้นเพลงในจีนแผ่นดินใหญ่ล้วนเป็นเพลงปฏิวัติที่เน้นเนื้อหาเพื่อส่งสารทางการเมือง ทว่า เหอรื่อจวินไจ้ไหล มีเนื้อหาเรื่องความรักของหนุ่มสาว จึงถูกตีตราว่าเป็นวัฒนธรรมทุนนิยม หลิว เสวี่ยอาน ในตอนนั้นถูกจัดว่าเป็นพวก "เอียงขวา" จนถูกจับคุมขังเป็นเวลา 22 ปี ผ่านช่วงเวลาทุกข์ทรมานส่งผลให้ตาบอดทั้งสองข้าง กระทั่งการปฏิวัติทางวัฒนธรรมสิ้นสุดไปแล้วถึง 9 ปี ข้อเท็จจริงของที่มาในการแต่งเพลงนี้จึงค่อยได้รับการเปิดเผย หลิว เสวี่ยอานได้รับคืนความเป็นธรรม ทว่าเขาเสียชีวิตหลงหลังจากนั้นไม่นาน
       
       ทศวรรษที่ 80 ราชินีสาวเสียงทอง "เติ้ง ลี่จวิน(邓丽君)" นำเพลง เหอรื่อจวินไจ้ไหล มาร้องใหม่จนโด่งดังเป็นพลุแตกไปทั่วเอเชีย ทว่าในจีนแผ่นดินใหญ่ เพลงดังกล่าวยังคงถูกรัฐบาลจีนคอมมิวนิสต์สั่งห้ามเผยแพร่ เนื่องจากคำว่า "รื่อจวินไจ้ไหล(日君再来)" ไปพ้องเสียงกับคำที่มีความหมายว่า "ทหารญี่ปุ่นจะบุกอีกครั้ง(日军再来)" อย่างไรก็ตามแม้ว่าทางการจีนจะสั่งห้าม แต่ชาวจีนส่วนหนึ่งพยายามเสาะหาเพลงของเธอมาจากตลาดมืด ยิ่งห้ามยิ่งดัง เพลงของเธอถูกเปิดทุกที่ตั้งแต่สถานเริงรมย์จนถึงสถานที่ราชการ จนกระทั่ง "เติ้ง เสี่ยวผิง(邓小平)" ขึ้นเป็นผู้นำ รัฐบาลจีนจึงผ่อนคลายการควบคุมดังกล่าวลง

       


       

 
       

เหอรื่อจวินไจ้ไหล : วันใดคุณจะกลับมา
       
       《何日君再来》
       
       好花不常开
       hao3 hua1 bu4 chang2 kai1
       เห่าฮว่าปู้ฉังไค
       บุปผาสวยมักผลิบานไม่บ่อย
       
       好景不常在
       hao3 jing3 bu4 chang2 zai4
       เหาจิ่งปู้ฉังไจ้
       เรื่องดีงามมักคงอยู่ไม่นาน
       
       愁堆解笑眉
       chou2 dui1 jie3 xiao4 mei2
       โฉวตุยเจี่ยเสี้ยวเหมย
       ความทุกข์โศกสลายรอยยิ้มบนใบหน้า
       
       泪洒相思带
       lei4 sa3 xiang1 si1 dai4
       เล่ยส่าเซียงซือไต้
       หยดน้ำตารินรดบนความคะนึงหา
       
       今宵离别后
       jin1 xiao1 li2 bie2 hou4
       จินเซียวหลีเปี๋ยโฮ่ว
       หลังการจากลาในค่ำคืนนี้
       
       何日君再来
       he2 ri4 jun1 zai4 lai2
       เหอรื่อจวินไจ้ไหล
       วันใดคุณจะกลับมาใหม่
       
       喝完了这杯
       he1 wan2 le zhe4 bei1
       เฮอหวานเลอเจ้อเปย
       เมื่อดื่มสุราจอกนี้หมดแล้ว
       
       请进点小菜
       qing3 jin4 dian3 xiao3 cai4
       ฉิ่งจิ้นเตี่ยนเสี่ยวไช่
       เชิญชิมกับแกล้มสักนิด
       
       人生能得几回醉
       ren2 sheng1 neng2 de2 ji3 hui2 zhui4
       เหรินเซิงหนานเต๋อจี่หุยจุ้ย
       ชีวิตคนเราจะเมามายได้สักกี่หน
       
       不欢更何待
       bu4 huan1 geng4 he2 dai4
       ปู้ฮวนเกิ้งเหอไต้
       ยามนี้ไม่รื่นเริงยังต้องรอถึงยามใด
       
       来, 喝完这杯再说吧!
       lai2 he1 wan3 zhe4 bei1 zai4 shuo1 ba1
       ไหล เฮอหวานเจ้อเปยไจ้ซัวปา
       มา! ดื่มหมดจอกนี้ค่อยพูดจากัน
       
       今宵离别后
       jin1 xiao1 li2 bie2 hou4
       จินเซียวหลีเปี๋ยโฮ่ว
       หลังการจากลาในค่ำคืนนี้
       
       何日君再来
       he2 ri4 jun1 zai4 lai2
       เหอรื่อจวินไจ้ไหล
       วันใดคุณจะกลับมาใหม่
       
       停唱阳关叠
       ting2 chang4 yang2 guan1 die2
       ถิงชั่งหยังกวนเตี๋ย
       เพลงอำลา "ด่านหยังกวน" หยุดลง
       
       重擎白玉杯
       chong2 qing2 bai2 yu4 bei1
       ฉงฉิงไป๋อี้ว์เปย
       ชูจอกหยกขาวขึ้นมาใหม่
       
       殷勤频致语
       yin1 qin2 pin2 zhi4 yu3
       อินฉินผินจื้ออี่ว์
       พร่ำพลอดคำหวานมากน้ำใจ
       
       牢牢抚君怀
       lao2 lao2 fu3 jun1 huai2
       เหลาเหลาฝู่จวินหวย
       กระชับอยู่ในอ้อมอกของคุณ
       
       今宵离别后
       jin1 xiao1 li2 bie2 hou4
       จินเซียวหลีเปี๋ยโฮ่ว
       หลังการจากลาในค่ำคืนนี้
       
       何日君再来
       he2 ri4 jun1 zai4 lai2
       เหอรื่อจวินไจ้ไหล
       วันใดคุณจะกลับมาใหม่
       
       喝完了这杯
       he1 wan2 le zhe4 bei1
       เฮอหวานเลอเจ้อเปย
       เมื่อดื่มสุราจอกนี้หมดแล้ว
       
       请进点小菜
       qing3 jin4 dian3 xiao3 cai4
       ฉิ่งจิ้นเตี่ยนเสี่ยวไช่
       เชิญชิมกับแกล้มสักหน่อย
       
       人生能得几回醉
       ren2 sheng1 neng2 de2 ji3 hui2 zhui4
       เหรินเซิงหนานเต๋อจี่หุยจุ้ย
       ชีวิตคนเราจะเมามายได้สักกี่หน
       
       不欢更何待
       bu4 huan1 geng4 he2 dai4
       ปู้ฮวนเกิ้งเหอไต้
       ยามนี้ไม่รื่นเริงยังต้องรอถึงยามใด
       
       哎! 再喝一杯,干了吧!
       ai1 zai4 he1 yi4 bei1 gan1 le ba1
       ไอ ไจ้เฮออี้เปย กานเลอปา
       เอ้า! หมดจอก!
       
       今宵离别后
       jin1 xiao1 li2 bie2 hou4
       จินเซียวหลีเปี๋ยโฮ่ว
       หลังการจากลาในค่ำคืนนี้
       
       何日君再来
       he2 ri4 jun1 zai4 lai2
       เหอรื่อจวินไจ้ไหล
       วันใดคุณจะกลับมาใหม่

        
       อธิบายศัพท์
       笑眉 (xiao4 mei2) มาจากคำว่า 喜眉笑眼(xi3 mei2 xiao4 yan3) แปลว่า ความสุขกระจายทั่วใบหน้า
       何待 (he2 dai4) แปลว่า เหตุใดต้องรอ หรือ ไม่จำเป็น 
       阳关叠 (yang2 guan1 die2) หมายถึงเพลงในสมัยราชวงศ์ถัง ซึ่งใช้ร้องส่งญาติมิตรที่ต้องจากไกล ปกติจะร้อง 3 เที่ยว

 




音乐:เพลงจีน

"เทียนถัง : สรวงสวรรค์" บทเพลงอมตะยุค 80 article
"ความโชคดีเล็กๆ" เมื่อครั้งที่ฉันยังเป็นเด็กสาว บทเพลงใหม่จาก "ฮีบี" S.H.E. article
"ตังสือเตอหวั่วเมิน:พวกเราในตอนนั้น" เพลงใหม่แฝดสาวสุดเซ็กซี่ BY2 article
เมื่อทุกสิ่งไม่จีรัง "เธอจะกังวลไปใย" บทเพลงให้กำลังใจจากวงอินดี้ไต้หวัน Sodagreen article
TFBOYS บอยแบนด์จีนวัยละอ่อนสุดฮอต article
"เว่ยหวานเฉิงเตอไอ้ฉิง : รักที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์" เพลงใหม่จากเจ้าพ่อเพลงรักไต้หวัน "กวง เหลียง" article
"เราต่างเคยเป็นวัยเยาว์" เพลงใหม่จาก S.H.E ที่หลายคนหลั่งน้ำตาให้ article
"ซิ่งฝูเมิ่ง" ซิงเกิลล่าสุดจากสาวสวยแชมป์เดอะวอยซ์จีน2014 article
"ชิงผิงเตี้ยว" บทเพลงข้ามกาลเวลา โดย "เติ้ง ลี่จวิน - เฟย์ หว่อง" article
"จู้หนี่อีลู่ซุ่นเฟิง" เพลงสมัย "องค์ชายสี่ อู๋ ฉีหลง" ยังหนุ่ม article
"จั่วเอ่อร์ : หูซ้าย" เพลงใหม่ของเจ้า เวยประกอบหนัง The Left Ear article
"เจิน หนี" นักร้องหญิงผู้ทรงอิทธิพลแห่งไต้หวันยุค 70s article
"จื้อชิงชุน" เพลงใหม่ เฟย์ หว่อง ประกอบหนังเรื่องแรกของ เจ้า เวย article
淘汰 เถาไท่ article
ฟังเพลง "กลับบ้าน" รับตรุษจีน article
恭喜恭喜เพลงฮิตอมตะนิรันดร์กาล "กงสี่ กงสี่" ยินดีวันปีใหม่ article
星空"ซิงคง" OST Starry Starry night หนังจากปลายปากกาของจิมมี เหลียว article
你好吗? "หนีห่าวมะ" เพลงใหม่จากซุปเปอร์สตาร์เอเชีย เจย์ โชว(โจว เจี๋ยหลุน) article
"3650" เพลงฉลองครบรอบ 10 ปี Twins article
直到永远"จากนี้จนนิรันดร์" บทเพลงให้กำลังใจแด่ผู้ประสบภัย article
梅花 ดอกเหมย article
花好月圆夜 บุปผางามพระจันทร์เต็มดวง article
รับเทศกาลเลี้ยงผี ด้วยเพลงจากภาพยนตร์เรื่อง "พลิกตำนาน โปเยโปโลเย"(2008) article
世上只有妈妈好ฟังเพลง "แม่ดีที่สุดในโลก" จากหนูน้อยเจ้าของเสียงลิปซิงก์พิธีเปิดโอลิมปิกปักกิ่ง2008 article
往事只能回味"หวั่งซื่อจื่อเหนิงหุยเว่ย" ชวนรำลึกความหลังกับเพลงดังยุคคุณแม่ยังสาว article
负心的人"ฟู่ซินติเหริน" บทเพลงอมตะประกอบภาพยนตร์ไต้หวัน "ต้นรักดอกโศก" (พ.ศ.2512) article
玫瑰玫瑰我爱你กุหลาบดอกนี้...ฉันรักเธอ (เพลงจีนอมตะอายุ 7 ทศวรรษ) article
新贵妃醉กุ้ยเฟยร่ำเมรัย article
爱延续รักมิรู้จบในธารวัฒนธรรมแห่งบูรพา article
有你的快乐สุขที่มีเธอ article
四季歌บทเพลงสี่ฤดู article
还泪 ชดใช้ด้วยน้ำตา (เพลงประกอบ "โปเยโปโลเย" 2011) article
我们都怕痛 เราต่างกลัวความเจ็บปวด (เพลงประกอบซีรีย์ไต้หวัน Endlesslove) article
我不够爱你 ฉันรักเธอไม่มากพอ article
没有车没有房 ไม่มีรถไม่มีบ้าน article
一半 ครึ่งหนึ่ง article
悟รู้แจ้ง article
我是一只小小鸟 ฉันเป็นเพียงนกน้อยตัวหนึ่ง article
在水一方ณ ริมฝั่งน้ำ article
让我欢喜让我忧 ให้ฉันได้ปรีดาและอาดูร(เพลงจีนปี 1991) article
大笑江湖ต้าเซี่ยวเจียงหู:หัวร่อยุทธจักร(เพลงประกอบภาพยนตร์จีน ปี 2010) article
春天里 ชุนเทียนหลี่ article
一路上有你 มีเธออยู่บนเส้นทาง article
爱江山更爱美人รักแผ่นดิน ยิ่งรักหญิงงาม(เพลงประกอบกระบี่ฟ้าดาบมังกร ปี1993) article
把悲伤留给自己 เก็บความเจ็บช้ำไว้ที่ฉัน article
好想好想 ปรารถนายิ่งนัก article
ฟังเพลง 青花瓷 กระเบื้องลายคราม article
เพลง- ซิงเยวี่ย เสินฮว่า article
绿岛小夜曲 เพลงรักราตรี ณ เกาะเขียวมรกต article
都要好好的 ดีต่อกันให้มาก article
一千年以后 พันปีให้หลัง article
死不了 ไม่มีวันตาย (เพลงกระบี่เย้ยยุทธจักร/เดชคัมภีร์เทวดาปี 1999) article
我愿意 ฉันเต็มใจ article
你不知道的事 เรื่องที่เธอไม่รู้ article
忘情水 น้ำลืมรัก article
明天会更好 พรุ่งนี้ต้องดีกว่าเดิม article
落叶归根 ลั่วเย่กุยเกิน : ใบไม้ร่วงคืนสู่ราก article
好久不见 : หาวจิ่วปู๋เจี้ยน article
荷塘月色: แสงจันทร์ในบึงบัว article
心太软ซินไท่หร่วน : ใจอ่อนเกินไป article
情人的眼泪ฉิงเหรินเตอเอี่ยนเล่ย : น้ำตาของคนรัก article
宽恕无罪: ยกโทษให้ทุกสิ่ง article
我没有错หว่อเหมยโหย่วชั่ว : ผมไม่ผิด article
说了再见:ซัวเลอไจ้เจี้ยน article
เหม่ยอี้เทียนโตวปู้ถง: ทุกๆ วันล้วนแตกต่าง article
一不小心爱上你 เผลอใจไปรักเธอ article
คั่นหว่อเตอ : จงมองดูฉัน article
เสวียนมู่ : ม้าหมุน article
ล่างฮวา อี้ตัวตั๋ว : ระลอกคลื่นลูกแล้วลูกเล่า article
หนี่ปู๋ฮุ่ย : เธอไม่มีทาง... article
ขอบคุณความอบอุ่นของเธอ 谢谢你的温柔 article
เอี๋ยนไห่กงลู่เตอชูโข่ว : ทางออกของถนนเลียบทะเล (ฟังเพลง article
ลั่วฮวา : บุปผาร่วงหล่น article
หว่อจื่อเหนิงอ้ายหนี่ ฉันรักได้เพียงเธอ article
เพลง "โหยวไช่ฮวา : ดอกโหยวไช่" article
หว่อเหมินเหมยโหย่วไจ้อี้ฉี่ article
หาวจิ่วปู๋เจี้ยน :นานแล้วที่ไม่ได้พบกัน article
ฉวนฉี : ตำนาน article
กลัวความมืด article
ซานเก้อย่วนวั่ง : พร 3 ประการ article
เหมยเสินเมอห่าวผ้า : ไม่มีสิ่งใดน่ากลัว article
เจินซินอิงสยง : วีรบุรุษแท้จริง article
ฉิงเกอ : เพลงรัก article
ไฉ่หง : สายรุ้ง (ฟังเพลง) article
เธอที่เคยรักยังคงอยู่ในใจฉัน article
ฤดูร้อนที่ทานตะวันแย้มบาน article
จะไม่มีคำว่าถ้า(อีกต่อไป) article
เปี๋ยไจ้เว่ยทาหลิวเล่ย : อย่าเสียน้ำตาให้เขาอีกเลย article
ไม่ใช่เพราะเหงาจึงคิดถึงคุณ(ฟังเพลง) article
Ai Mei (曖昧) ost devil beside you article
ซือเย่ฉิงเกอ : เพลงรักคนตกงาน article
Only Love (ฟังเพลง) article
ชิวเทียนปู้หุยหลาย : ฤดูใบไม้ร่วงไม่หวนคืน article
คั่นเตอจุ้ยเอวี่ยนเตอตี้ฟัง : มองไปให้ไกลที่สุด article
อิ่นสิงเตอชื่อป่าง : ปีกที่ซ่อนอยู่ article
ปู้เสี่ยงต่งเตอ : ไม่อยากเข้าใจ article
เฟิงเซิง : เบาะแส
หว่อจื่อซื่อเสี่ยงเย่าซิ่งฝู : ฉันเพียงต้องการความสุข article
อ้ายเตอฉี : รักให้เป็น (ฟังเพลง) article



แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/