ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


绿岛小夜曲 เพลงรักราตรี ณ เกาะเขียวมรกต article

โดย ASTVผู้จัดการออนไลน์ 8 พฤษภาคม 2554 08:29 น.
“จื่อเวย(紫薇)”ผู้ร้องต้นฉบับ “ลี่ว์เต่าเสี่ยวเยี่ยฉี่ว์(绿岛小夜曲)”ก่อนที่เพลงจะโด่งดังจนมีผู้นำกลับมาร้องใหม่หลายครั้ง รวมทั้งราชินีเพลง “เติ้งลี่จวิน”
       เพลง “ลี่ว์เต่าเสี่ยวเยี่ยฉี่ว์(绿岛小夜曲)” ประพันธ์เนื้อร้องโดย “พาน อิงเจี๋ย(潘英杰)” ประพันธ์ทำนองโดย “โจว หลานผิง(周蓝萍)” ผู้ร้องต้นฉบับคือนักร้องสาวชาวหนานจิง นามว่า “จื่อเวย(紫薇)”
       
       เพลง “ลี่ว์เต่าเสี่ยวเยี่ยฉี่ว์” คำว่า “ลี่ว์เต่า(绿岛)” หรือ เกาะสีเขียว นั้นหมายถึง เกาะไต้หวัน โดยเพลงนี้ถือกำเนิดขึ้นในค่ำคืนหนึ่งของฤดูร้อนปี 1954 ซึ่งเป็นปีที่ พาน อิงเจี๋ย และ โจว หลานผิง เดินทางมายังเกาะไต้หวันเพื่อเข้าทำงานในสถานีวิทยุกระจายเสียงกลางแห่งไต้หวัน ที่มาของเพลงเกิดขึ้นอย่างเรียบง่าย เริ่มจากที่ในค่ำคืนหนึ่ง ทั้งคู่นั่งสนทนากันว่าในต่างประเทศนั้นมีเพลง Serenade เพราะๆ ที่มีชื่อเสียงโด่งดังอยู่มากมาย ทว่าเสียดายที่จีนไม่ค่อยมี ดังนั้นในค่ำคืนนั้นเอง พาน อิงเจี๋ย จึงได้แต่งเนื้อร้องเพลงดังกล่าวขึ้นมาโดยอ้างอิงจากสภาพภูมิทัศน์ของเกาะไต้หวันที่ผ่านสายตาเขา ทั้งเกาะสีเขียวขจีและต้นมะพร้าวสูง นำมาร้อยเรียงเป็นเพลงรักของหนุ่มสาว จากนั้นจึงมอบให้ โจว หลันผิง แต่งทำนองเพลง รวมทั้งตั้งชื่อเพลงว่า “ลี่ว์เต่าเสี่ยวเยี่ยฉี่ว์” ทั้งยังมอบให้นักร้องนาม “จื่อเวย” ร้องในรายการหนึ่งของสถานีวิทยุกลางแห่งไต้หวันด้วย
       
       ต่อมาเพลงดังกล่าวได้รับความสนใจจากบริษัทเพลงฟิลิปินส์ นำไปอัดแผ่นเสียงขายจนโด่งดังในฟิลิปินส์ มาเลเซีย อินโดนีเซีย จนกระทั่งในปี 1958 บริษัทเพลงเฟิ่งหมิง ของไต้หวันเพิ่งค้นพบว่าเพลงดังกล่าวมีต้นกำเนิดอยู่ในไต้หวันนี่เอง จึงได้นำเพลง “ลี่ว์เต่าเสี่ยวเยี่ยฉี่ว์” ฉบับ “จื่อเวย” ซึ่งเป็นต้นฉบับนี้มาอัดแผ่นเสียงขายจนทำให้เป็นที่รู้จักในไต้หวันมากขึ้น แต่เพลงนี้มาโด่งดังจริงๆ ในปี 1961 เมื่อบริษัทเพลงซื่อไห่ นำเพลงดังกล่าวมาอัดแผ่นจำหน่ายอีกครั้ง ทำให้เพลงนี้โด่งดังไปทั่วทั้งเกาะ และค่อยๆ ขยายไปทั่วเอเชีย กลายเป็นเพลงอมตะอีกเพลงหนึ่งที่ถูกนำมาร้องใหม่หลายต่อหลายครั้ง ทั้งยังเคยได้รับการจัดว่าเป็นหนึ่งใน “10 เพลงอมตะ100 ปีประจำศตวรรษที่ 20” โดยถูกจัดไว้ในลำดับที่ 3
       
       อย่างไรก็ตาม คำว่า “ลี่ว์เต่า” ที่หมายถึง เกาะไต้หวัน ไปคล้องกับชื่อเกาะ “ลี่ว์เต่า(Green Island)”ซึ่งในอดีตไต้หวันเคยใช้เป็นที่คุมขังนักโทษทางการเมือง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเหตุการณ์ “White Terror” (ปี 1949-1987) จนในเวลาต่อมามีนักเขียนนามว่า “ไป่หยัง(柏杨)” ซึ่งเคยถูกคุมขัง ณ เกาะดังกล่าวออกมาอ้างว่า เพลง “ลี่ว์เต่าเสี่ยวเยี่ยฉี่ว์” จริงๆ แล้วนักโทษซึ่งถูกคุมขังอยู่ในเกาะ นามว่า “เกา อี้ว์ตัง(高钰铛)” แต่งเนื้อร้องขึ้นก่อนที่จะเสียชีวิต ทว่าภายหลังถูกนักวิชาการหลายฝ่ายออกมาคัดค้านว่าไม่น่าจะเป็นความจริง เนื่องเพราะคำกล่าวอ้างของไป่หยัง มีความคลาดเคลื่อนเรื่องเวลาและข้อเท็จจริงหลายประการ

       

《绿岛小夜曲》
       (Green Island Serenade)

       


       

这绿岛像一只船,
       zhe4 lv4 dao3 xiang4 yi4 zhi1 chuan2
       เจ้อลี่ว์เต่าเซี่ยงอี้จือฉวน
       เกาะเขียวมรกตดั่งนาวาลำหนึ่ง 
        
       在月夜里摇呀摇,
       zai4 yue4 ye4 li3 yao2 ya1 yao2
       ไจ้เย่ว์เยี่ยหลี่เหยายาเหยา
       โคลงเคลงอยู่ในแสงจันทร์ยามราตรี 
        
       姑娘哟,你也在我的心海里飘呀飘。
       gu1 niang yo ni3 ye3 zai4 wo3 de xin1 hai3 li3 piao1 ya1 piao1  
       กูเหนี่ยง โยว หนี่เหยี่ยไจ้หวั่วเตอซินไห่หลี่เพียวยาเพียว
       สาวเจ้าเอย เธอลอยละล่องอยู่ในห้วงทะเลใจฉัน
       
       让我的歌声随那微风,
       rang4 wo3 de ge1 sheng1 sui2 na4 wei1 feng1
       รั่งหวั่วเตอเกอเซิงสุยน่าเวยเฟิง
       ให้ลำนำเพลงของฉันปลิวไปกับสายลม  
       
       吹开了你的窗帘,
       chui1 kai1 le ni3 de chuang1 lian2
       ชุยไคเลอหนี่เตอชวงเหลียน
       เพื่อพัดเปิดม่านหน้าต่างของเธอ 
        
       让我的衷情随那流水,
       rang4 wo3 de zhong1 qing2 sui2 na4 liu2 shui3
       รั่งหวั่วเตอจงฉิงสุยน่าหลิวสุ่ย
       ให้ความในใจฉันไหลไปกับสายน้ำ 
       
       不断地向你倾诉。
       bu2 duan4 de xiang4 ni3 qing1 su4  
       ปู๋ต้วนเตอเซี่ยงหนี่ชิงซู่
       เพื่อพร่ำบอกต่อเธอไม่ขาดสาย
       
       椰子树的长影,
       ye1 zi3 shu4 de chang2 ying3  
       เยจื่อซู่เตอฉังอิ่ง
       เงามะพร้าวที่ทอดยาว 
       
       掩不住我的情意,
       yan3 bu2 zhu4 wo3 de qing2 yi4 
       เหยี่ยนปู๋จู้หวั่วเตอฉิงอี้
       มิอาจบดบังความรักของฉัน 
       
       明媚的月光更照亮了我的心。  
       ming2 mei4 de yue4 guang1 geng4 zhao4 liang4 le wo3 de xin1 
       หมิงเม่ยเตอเย่ว์กวง เกิ้งเจ้าเลี่ยงเลอหวั่วเตอซิน
       แสงจันทร์เจิดจ้ายิ่งส่องให้ใจฉันกระจ่าง
       
       这绿岛的夜已经这样沉静,  
       zhe4 lv4 dao3 de ye4 yi3 jing1 zhe4 yang4 chen2 jing4
       เจ้อลี่ว์เต่าเตอเยี่ย อี่จิงเจ้อยั่งเฉินจิ้ง
       ยามราตรี ณ เกาะสีเขียวมรกต ช่างเงียบสงัดเพียงนี้
       
       姑娘哟,你为什么还是默默无语
       gu1 niang yo ni3 wei4 shen2 me hai2 shi4 mo4 mo4 wu2 yu3
       กูเหนี่ยง โยว หนี่เว่ยเสินเมอไหซื่อมั่วมั่วอู๋อี่ว์
       สาวเจ้าเอย ใยเธอยังคงมิเอ่ยคำใด

 

        
       อธิบายศัพท์
       衷情(zhong1 qing2) แปลว่า ความรู้สึกที่เก็บอยู่ลึกๆ ในใจ
       倾诉(qing1 su4) แปลว่า ระบายความในใจ
       明媚(ming2 mei4) แปลว่า (ทัศนียภาพ)สวยวิจิตรตระการตา
       沉静(chen2 jing4) แปลว่า เงียบสงัด เงียบสงบ

 




音乐:เพลงจีน

"เทียนถัง : สรวงสวรรค์" บทเพลงอมตะยุค 80 article
"ความโชคดีเล็กๆ" เมื่อครั้งที่ฉันยังเป็นเด็กสาว บทเพลงใหม่จาก "ฮีบี" S.H.E. article
"ตังสือเตอหวั่วเมิน:พวกเราในตอนนั้น" เพลงใหม่แฝดสาวสุดเซ็กซี่ BY2 article
เมื่อทุกสิ่งไม่จีรัง "เธอจะกังวลไปใย" บทเพลงให้กำลังใจจากวงอินดี้ไต้หวัน Sodagreen article
TFBOYS บอยแบนด์จีนวัยละอ่อนสุดฮอต article
"เว่ยหวานเฉิงเตอไอ้ฉิง : รักที่ยังไม่เสร็จสมบูรณ์" เพลงใหม่จากเจ้าพ่อเพลงรักไต้หวัน "กวง เหลียง" article
"เราต่างเคยเป็นวัยเยาว์" เพลงใหม่จาก S.H.E ที่หลายคนหลั่งน้ำตาให้ article
"ซิ่งฝูเมิ่ง" ซิงเกิลล่าสุดจากสาวสวยแชมป์เดอะวอยซ์จีน2014 article
"ชิงผิงเตี้ยว" บทเพลงข้ามกาลเวลา โดย "เติ้ง ลี่จวิน - เฟย์ หว่อง" article
"จู้หนี่อีลู่ซุ่นเฟิง" เพลงสมัย "องค์ชายสี่ อู๋ ฉีหลง" ยังหนุ่ม article
"จั่วเอ่อร์ : หูซ้าย" เพลงใหม่ของเจ้า เวยประกอบหนัง The Left Ear article
"เจิน หนี" นักร้องหญิงผู้ทรงอิทธิพลแห่งไต้หวันยุค 70s article
"จื้อชิงชุน" เพลงใหม่ เฟย์ หว่อง ประกอบหนังเรื่องแรกของ เจ้า เวย article
淘汰 เถาไท่ article
ฟังเพลง "กลับบ้าน" รับตรุษจีน article
恭喜恭喜เพลงฮิตอมตะนิรันดร์กาล "กงสี่ กงสี่" ยินดีวันปีใหม่ article
星空"ซิงคง" OST Starry Starry night หนังจากปลายปากกาของจิมมี เหลียว article
你好吗? "หนีห่าวมะ" เพลงใหม่จากซุปเปอร์สตาร์เอเชีย เจย์ โชว(โจว เจี๋ยหลุน) article
"3650" เพลงฉลองครบรอบ 10 ปี Twins article
直到永远"จากนี้จนนิรันดร์" บทเพลงให้กำลังใจแด่ผู้ประสบภัย article
梅花 ดอกเหมย article
花好月圆夜 บุปผางามพระจันทร์เต็มดวง article
รับเทศกาลเลี้ยงผี ด้วยเพลงจากภาพยนตร์เรื่อง "พลิกตำนาน โปเยโปโลเย"(2008) article
世上只有妈妈好ฟังเพลง "แม่ดีที่สุดในโลก" จากหนูน้อยเจ้าของเสียงลิปซิงก์พิธีเปิดโอลิมปิกปักกิ่ง2008 article
往事只能回味"หวั่งซื่อจื่อเหนิงหุยเว่ย" ชวนรำลึกความหลังกับเพลงดังยุคคุณแม่ยังสาว article
负心的人"ฟู่ซินติเหริน" บทเพลงอมตะประกอบภาพยนตร์ไต้หวัน "ต้นรักดอกโศก" (พ.ศ.2512) article
玫瑰玫瑰我爱你กุหลาบดอกนี้...ฉันรักเธอ (เพลงจีนอมตะอายุ 7 ทศวรรษ) article
新贵妃醉กุ้ยเฟยร่ำเมรัย article
爱延续รักมิรู้จบในธารวัฒนธรรมแห่งบูรพา article
有你的快乐สุขที่มีเธอ article
四季歌บทเพลงสี่ฤดู article
何日君再来วันใดคุณจะกลับมา article
还泪 ชดใช้ด้วยน้ำตา (เพลงประกอบ "โปเยโปโลเย" 2011) article
我们都怕痛 เราต่างกลัวความเจ็บปวด (เพลงประกอบซีรีย์ไต้หวัน Endlesslove) article
我不够爱你 ฉันรักเธอไม่มากพอ article
没有车没有房 ไม่มีรถไม่มีบ้าน article
一半 ครึ่งหนึ่ง article
悟รู้แจ้ง article
我是一只小小鸟 ฉันเป็นเพียงนกน้อยตัวหนึ่ง article
在水一方ณ ริมฝั่งน้ำ article
让我欢喜让我忧 ให้ฉันได้ปรีดาและอาดูร(เพลงจีนปี 1991) article
大笑江湖ต้าเซี่ยวเจียงหู:หัวร่อยุทธจักร(เพลงประกอบภาพยนตร์จีน ปี 2010) article
春天里 ชุนเทียนหลี่ article
一路上有你 มีเธออยู่บนเส้นทาง article
爱江山更爱美人รักแผ่นดิน ยิ่งรักหญิงงาม(เพลงประกอบกระบี่ฟ้าดาบมังกร ปี1993) article
把悲伤留给自己 เก็บความเจ็บช้ำไว้ที่ฉัน article
好想好想 ปรารถนายิ่งนัก article
ฟังเพลง 青花瓷 กระเบื้องลายคราม article
เพลง- ซิงเยวี่ย เสินฮว่า article
都要好好的 ดีต่อกันให้มาก article
一千年以后 พันปีให้หลัง article
死不了 ไม่มีวันตาย (เพลงกระบี่เย้ยยุทธจักร/เดชคัมภีร์เทวดาปี 1999) article
我愿意 ฉันเต็มใจ article
你不知道的事 เรื่องที่เธอไม่รู้ article
忘情水 น้ำลืมรัก article
明天会更好 พรุ่งนี้ต้องดีกว่าเดิม article
落叶归根 ลั่วเย่กุยเกิน : ใบไม้ร่วงคืนสู่ราก article
好久不见 : หาวจิ่วปู๋เจี้ยน article
荷塘月色: แสงจันทร์ในบึงบัว article
心太软ซินไท่หร่วน : ใจอ่อนเกินไป article
情人的眼泪ฉิงเหรินเตอเอี่ยนเล่ย : น้ำตาของคนรัก article
宽恕无罪: ยกโทษให้ทุกสิ่ง article
我没有错หว่อเหมยโหย่วชั่ว : ผมไม่ผิด article
说了再见:ซัวเลอไจ้เจี้ยน article
เหม่ยอี้เทียนโตวปู้ถง: ทุกๆ วันล้วนแตกต่าง article
一不小心爱上你 เผลอใจไปรักเธอ article
คั่นหว่อเตอ : จงมองดูฉัน article
เสวียนมู่ : ม้าหมุน article
ล่างฮวา อี้ตัวตั๋ว : ระลอกคลื่นลูกแล้วลูกเล่า article
หนี่ปู๋ฮุ่ย : เธอไม่มีทาง... article
ขอบคุณความอบอุ่นของเธอ 谢谢你的温柔 article
เอี๋ยนไห่กงลู่เตอชูโข่ว : ทางออกของถนนเลียบทะเล (ฟังเพลง article
ลั่วฮวา : บุปผาร่วงหล่น article
หว่อจื่อเหนิงอ้ายหนี่ ฉันรักได้เพียงเธอ article
เพลง "โหยวไช่ฮวา : ดอกโหยวไช่" article
หว่อเหมินเหมยโหย่วไจ้อี้ฉี่ article
หาวจิ่วปู๋เจี้ยน :นานแล้วที่ไม่ได้พบกัน article
ฉวนฉี : ตำนาน article
กลัวความมืด article
ซานเก้อย่วนวั่ง : พร 3 ประการ article
เหมยเสินเมอห่าวผ้า : ไม่มีสิ่งใดน่ากลัว article
เจินซินอิงสยง : วีรบุรุษแท้จริง article
ฉิงเกอ : เพลงรัก article
ไฉ่หง : สายรุ้ง (ฟังเพลง) article
เธอที่เคยรักยังคงอยู่ในใจฉัน article
ฤดูร้อนที่ทานตะวันแย้มบาน article
จะไม่มีคำว่าถ้า(อีกต่อไป) article
เปี๋ยไจ้เว่ยทาหลิวเล่ย : อย่าเสียน้ำตาให้เขาอีกเลย article
ไม่ใช่เพราะเหงาจึงคิดถึงคุณ(ฟังเพลง) article
Ai Mei (曖昧) ost devil beside you article
ซือเย่ฉิงเกอ : เพลงรักคนตกงาน article
Only Love (ฟังเพลง) article
ชิวเทียนปู้หุยหลาย : ฤดูใบไม้ร่วงไม่หวนคืน article
คั่นเตอจุ้ยเอวี่ยนเตอตี้ฟัง : มองไปให้ไกลที่สุด article
อิ่นสิงเตอชื่อป่าง : ปีกที่ซ่อนอยู่ article
ปู้เสี่ยงต่งเตอ : ไม่อยากเข้าใจ article
เฟิงเซิง : เบาะแส
หว่อจื่อซื่อเสี่ยงเย่าซิ่งฝู : ฉันเพียงต้องการความสุข article
อ้ายเตอฉี : รักให้เป็น (ฟังเพลง) article



แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/