迟到后必说的汉语
10 ประโยคข้อแก้ตัวภาษาจีนเมื่อมาสาย
§ 抱歉我迟到了。
bào qiàn wŏ chí dào le.
เป้า เชี่ยน หว่อ ฉือ เต้า เลอ
ขอโทษน่ะ ที่ฉันมาสาย
I'm sorry for being late.
คำศัพท์
抱歉 bào qiàn ขอโทษ/ขออภัย
迟到 chí dào สาย
§ 抱歉让你久等了。
bàoqiàn ràng nĭ jiŭ děng le.
เป้าเชี่ยน ย่าง หนี จิ๋ว เติ่ง เลอ
ขอโทษน่ะให้คุณคอยนาน
I'm sorry to have kept you waiting.
คำศัพท์
久等 jiŭ děng คอยนาน/รอนาน
§ 抱歉我又迟到了。我会补偿你的。晚饭我请,怎么样?
bàoqiàn wŏ yòu chí dào le. wŏ huì bŭ cháng nĭ de .wăn fàn wŏ qĭng,zěnme yàng?
เป้า เชี่ยน หว่อ โย่ว ฉือ เต้า เลอ ,หว่อ ฮุ่ย ปู่ ฉางหนี่ เตอ หว่านฟ่าน หวอ ฉิ่ง เจิ่นเมอ ย่าง
ขอโทษน่ะฉันมาสายอีกแล้ว ฉันจะชดเชยเธอให้ ข้าวเย็นฉันเลี้ยง เป็นงัย
Sorry, I'm late again. I'll make it up to you. Dinner is on me. How about that?
คำศัพท์
补偿 bŭ cháng ชดเชย
§ 抱歉,我没赶上公车。
bàoqiàn ,wŏ méi găn shàng gōng chē.
เป้าเชี่ยน หว่อ เหมย กั่น ซ่าง กง เชอ
ขอโทษน่ะ ฉันขึ้นรถเมล์ไม่ทัน
Sorry, I didn't catch the bus.
คำศัพท์
没赶上 méi găn shàng ขึ้นไม่ทัน
公车 gōng chē รถเมล์
§ 抱歉,正好赶上交通高峰。
bàoqiàn. zhèng hăo găn shàng jiāo tōng gāo fēng.
เป้า เชี่ยน เจิ้ง ห่าว กั่น ซ่าง เจียว ทง เกา เฟิง
ขอโทษด้วย พอดีดันไปเจอช่วงเวลาที่รถติดมาก
Sorry, I hit rush hour traffic.
คำศัพท์
交通高峰 jiāo tōng gāo fēng ช่วงเวลาที่รถติดมาก
§ 抱歉,我今天早上睡过头了。
bàoqiàn, wŏ jīntiān zăo shàng shuì guò tóu le.
เป้าเชี่ยน หว่อ จินเทียน เจ่า ซ่าง ซุ่ย กั้ว โถว เลอ
ขอโทษด้วย วันนี้ตอนเช้าฉันนอนตื่นสาย
Sorry, I overslept this morning.
คำศัพท์
睡过头 shuì guò tóu นอนตื่นสาย
§ 我知道那可能听起来有点扯,但我的闹钟今天早上不晓得怎么搞的没有响。
wŏ zhīdào nà kěnéng tīng qĭ lái yŏu diăn chě, dàn wŏ de nào zhōng jīntiān zăoshàng bù xiăodé zěnme găo de méiyŏu xiăng.
หว่อ จือเต้า น่า เข่อ เหนิง ทิงฉี่ หลาย โหยว เตี๋ยน เฉ่อ ,ต้าน หว่อ เตอ เน่า จง จินเทียน เจ่า ซ่าง ปู้ เสี่ยวเต๋อ เจิ่นเมอ เก่า เตอ เหมย โหยว เสี่ยง
ฉันรู้ว่านั้นฟังแล้วอาจจะดูตอแหล แต่วันนี้ตอนเช้านาฬิกาปลุกฉันไม่รู้ว่าทำอีท่าไหนไม่มีเสียง
I know it might sound lame, but my alarm clock somehow didn't go off this morning.
คำศัพท์
扯 chě ตอแหล/พูดเท็จ/โกหก
不晓得 bù xiăodé ไม่รู้
§ 抱歉,我因为临时开会而耽搁了。
bàoqiàn ,wŏ yīn wèi lín shí kāi huì ér dān gé le.
เป้าเชี่ยน หว่อ อินเว่ย หลินสือ คาย ฮุ่ย เอ๋อ ตาน เก๋อ เลอ
ขอโทษด้วย เป็นเพราะว่ามีประชุมด่วน เลยทำให้เสียเวลา
Sorry, I was delayed by a last-minute meeting.
คำศัพท์
临时开会 lín shí ประชุมด่วน
因为.. 而.. yīn wèi ….ér .. เป็นเพราะว่า ..(เลย)ทำให้...
耽搁 dān gé เสียเวลา
§ 我把钱包忘家里了,又回去拿了一趟。所以就迟到了。
wŏ bă qián bāo wàng jiā lĭ le , yòu huí qù ná le yí tàng.suŏyĭ jiù chí dào le.
หวอ ป่า เฉียน เปา ว่าง เจีย หลี่ เลอ , โย่ว หุย ชวี่ เลอ อี๋ ทั่ง สัวอี่ จิ้ว ฉือ เต้า เลอ
ฉันลืมกระเป๋าตังค์ไว้ในบ้าน ต้องกลับไปเอาอีกรอบ (ดังนั้น)ก็เลยมาสายอ่ะ
I forgot my wallet at home, so I went back for it. That's why I'm late.
§ 我被堵死了,试着打你的手机,可是一直占线。
wŏ bèi dŭ sĭ le , shì zhe dă nĭ de shŏujī ,kěshì yì zhí zhàn xiàn.
หว่อ เป้ย ตู๋ สื่อ เลอ ,ซื่อ เจอะ ต๋า หนี่ เตอ โส่ว จี, เข่อ ซื่อ อี้ จื๋อ จ้าน เสี้ยน
ฉันโดนติดตาย(รถติดโคตร)อยู่ตรงนั้นเลย ลองโทรหาเธอแล้ว แต่ว่าโทรไม่ติดตลอด
I got stuck in traffic. I tried to call your cell phone, but it was busy.
คำศัพท์
占线 zhàn xiàn โทรไม่ติด