1) 我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
wŏ ài nĭ, bú shì yīnwèi nĭ shì yí gè zěn yàng de rén, ěr shì yīnwèi wŏ xĭhuān yŭ nĭ zài yì qĭ shí de găn jué.
หว่อ อ้าย หนี่ , ปู๋ ซื่อ อิน เว่ย หนี่ ซื่อ อี๋ เก้อ เจิ่น ย่าง เตอ เหยิน, เอ๋อ ซื่อ อินเว่ย หวอ สี่ ฮวาน อวี๋ หนี่ จ้าย อี้ ฉี่ สือ เตอ กั่น เจวี๋ย
ฉันรักคุณ ไม่ใช่เพราะว่าคุณเป็นคนยังงัย แต่เป็นเพราะว่าฉันชอบความรู้สึกขณะที่อยู่ด้วยกันกับคุณ
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
คำศัพท์
感觉 găn jué ความรู้สึก
2) 没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
méi yŏu rén zhí dé nĭ liú lèi, zhí dé ràng nĭ zhè me zuò de rén bú huì ràng nĭ kū qì.
เหมย โหย่ว เหยิน จื๋อ เต๋อ หนี่ หลิว เล่ย, จื๋ เต๋อ ย่าง หนี่ เจ้อ เมอ จั้ว เตอ เหยิน ปู๋ ฮุ่ย ย่าง หนี่ คู ชี่
ไม่มีใครที่มีค่าพอกับน้ำตาของคุณ คนที่มีค่ามากพอที่จะทำแบบนี้กับคุณได้ จะไม่ทำให้คุณต้องเสียน้ำตา(ร้องไห้)
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.
คำศัพท์
值得 zhí dé มีค่า /คุ้มค่า
流泪 liú lèi น้ำตาไหล/น้ำตา
哭泣 kū qì เสียน้ำตา(ร้องไห้)
3) 失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
shī qù mŏu rén, zuì zāo gāo de mò guò yú,tā jìn zài shēn páng, què yóu rú yuăn zài tiān biān.
ซือ ชวี่ โหม่ว เหยิน ,จุ้ย เจา เกา เตอ โม่ กั้ว อวี๋,ทา จิ้น จ้าย เซิน ผาง,เชวี่ย โหยว ยู๋ เอวี่ยน จ้าย เทียน เปียน
การสูญเสียใครบางคน ช่วงที่แย่ที่สุดคือ เค้าอยู่ใกล้ข้างกาย แต่กลับคล้ายอยู่ไกลปลายขอบฟ้า
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.
คำศัพท์
失去 shī qù สูญเสีย
某人 mŏu rén ใครบางคน
莫过于 mò guò yú (สำนวน)เท่ากับ /คือ
犹如 yóu rú คล้ายกับ/ราวกับ/ดังกับ
天边 tiān biān ปลายขอบฟ้า
4) 纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
zòng rán shāng xīn,yě bú yào chóu méi bù zhăn,yīn wèi nĭ bù zhī shì shuí huì ài shàng nĭ de xiào róng.
จ้ง หยาน ซาง ซิน ,เหย่ ปู๋ เย้า โฉว เหมย ปู้ จ่าน ,อิน เว่ย หนี่ ปู้ จือ ซื่อ สุย ฮุ่ย อ้าย ซ่าง หนี่ เตอ เสี้ยว หยง
ถึงแม้ว่าจะเสียใจ ก็ไม่ต้องหน้านิ่วคิ้วขมวด เพราะคุณไม่รู้หรอกว่าใครที่เค้าชอบรอยยิ้มของคุณอยู่(เพราะคุณไม่รู้หรอกว่ามีคนที่เค้าชอบรอยยิ้มของคุณ)
Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
คำศัพท์
纵然 zòng rán ถึงแม้ว่า
伤心 shāng xīn เสียใจ
愁眉不展 chóu méi bù zhăn หน้านิ่วคิ้วขมวด
笑容 xiào róng รอยยิ้ม
5) 对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
duì yú shìjiè ér yán, nĭ shì yí gè rén; dàn shì duì yú mŏu gè rén, nĭ shì tā de zhěng gè shìjiè.
ตุ้ย อวี๋ ซื่อ เจี้ย เอ๋อ แหยน,หนี่ ซื่อ อี๋ เก้อ เหยิน, ต้าน ซื่อ ตุ้ย อวี๋ โหม่ว เก้อ เหยิน, หนี่ ซื่อ ทา เตอ เจิ่ง เก้อ ซื่อเจี้ย
กับโลก คุณเป็นคนคนหนึ่ง แต่ว่ากับใครบางคน คุณคือโลกทั้งใบของเค้า
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
คำศัพท์
对于..而言 duì yú …ér yán กับ.../(หาก)พูดถึง....
6) 不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
bú yào wèi nà xiē bú yuàn zài nĭ shēn shàng huā fèi shíjiān de rén ér làng fèi nĭ de shíjiān.
ปู๋ เย้า เว่ย น่า เซีย ปู๋ เอวี้ยน จ้าย หนี่ เซิน ซ่าง ฮวา เฟ่ย สือเจียน เตอ เหยิน เอ๋อ ลั่ง เฟ่ย หนี่ เตอ สือเจียน
อย่าทำเพื่อคนเหล่านั้นที่ไม่ยอมสละ(ใช้)เวลาอยู่กับคุณ แต่กลับทำให้คุณเสียเวลา
Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.
คำศัพท์
花费时间 huā fèi shíjiān สละเวลา/ใช้เวลา
7) 爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
ài nĭ de rén rú guŏ méiyŏu àn nĭ suŏ xī wàng de fāng shì lái ài nĭ, nà bìng bú dài biăo tā men méiyŏu quán xīn quán yì de ài nĭ.
อ้าย หนี่ เตอ เหยิน หยู กั่ว เหมย โหย่ว อั้น หนี สั่ว ซี ว่าง เตอ ฟาง ซื่อ หลาย อ้าย หนี่ ,น่า ปิ้ง ปู๋ ต้าย เปี่ยว ทา เมิน เหมย โหย่ว เฉวียน ซิน เฉวียน อี้ เตอ อ้าย หนี่
คนที่รักคุณ หากไม่สามารถทำตามวิธีที่คุณหวังไว้ทั้งหมดมารักคุณได้ นั้นก็ไม่ได้แสดงว่าพวกเค้าไม่ได้รักคุณหมดจิตหมดใจหรอกน่ะ
Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.
คำศัพท์
全心全意 quán xīn quán yì หมดจิตหมดใจ
8) 不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
bú yào zháo jí,zuì hăo de zŏng huì zài zuì bù jīng yì de shí hòu chū xiàn.
ปู๋ เย้า เจ๋า จี๋, จุ้ย ฮ่าว เตอ จ่ง ฮุ่ย จ้าย จุ้ย ปู้ จิง อี้ เตอ สือ โฮ่ว ชู เสี้ยน
ไม่ต้องรีบร้อน สิ่งที่ดีที่สุดมักจะปรากฏออกมาในช่วงเวลาที่ไม่น่าสนใจที่สุด
Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to.
คำศัพท์
经意 jīng yì น่าสนใจ
9) 不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
bú yào yīnwèi jiéshù ér kū qì,wēixiào ba, wèi nĭ de céng jīng yōngyŏu.
ปู๋ เย้า อินเว่ย เจี๋ย สู้ เอ๋อ คู ชี่, เวย เสี้ยว ปา,เว่ย หนี่ เตอ เฉิง จิง ยง โหย่ว.
อย่าเป็นเพราะว่าเลิกกันแล้วร้องไห้ ยิ้มเถอะ เพื่อให้สิ่งดีดีที่เคยมีให้กันของคุณ(ตอนที่คบกับเค้าคนนั้น)ยังคงอยู่
Don‘t cry because it is over, smile because it happened.
คำศัพท์
结束 jiéshù เลิก/ยุติ/จบ
哭泣 kū qì ร้องไห้/ร้องไห้กระวิก
微笑 wēixiào ยิ้ม
曾经拥有 céng jīng yōngyŏu เคยมีและยังคงอยู่