ปรับปรุงครั้งที่ 1 วันพฤหัสบดีที่ 15 ตุลาคม 2558 www.jiewfudao.com
ปรับปรุงครั้งที่ 2 วันศุกร์ที่ 11 กุมภาพันธ์ 2565 www.jiewfudao.com
ลำดับ
|
อักษรจีน
|
พินอิน
|
แปลไทย
|
คำอ่านไทย
|
1
|
中午
|
zhōngwŭ
|
ตอนเที่ยง
|
จงอู่
|
ตัวอย่าง
|
中午您去银行吗?
zhōngwŭ nín qù yínháng ma?
จงอู่ หนิน ชวี่ อิ๋นหัง มา?
คุณไปธนาคารตอนเที่ยงหรือไม่
|
คำศัพท์เพิ่มเติม
|
早上
|
zăoshàng
|
ตอนเช้า
06.00-08.59น.
|
จ่าว ซ่าง
|
上午
|
shàngwŭ
|
ช่วงสาย
09.00-11.59น.
|
ซ่าง อู่
|
中午
|
zhōngwŭ
|
ตอนเที่ยง
12.00-12.59น.
|
จง อู่
|
下午
|
xiàwŭ
|
ตอนบ่าย
13.00-17.59น.
|
เซี่ยะ อู่
|
晚上
|
wănshàng
|
ตอนเย็น
18.00-23.59น.
|
หว่าน ซ่าง
|
** เพื่อนชาวจีนได้ให้ความรู้เพิ่มเติมมาว่า เราสามารถใช้คำว่า
晚上 กับช่วงเวลาตั้งแต่ 18.00-24.59น. ก็ได้ค่ะ
|
凌晨零点
|
língchén
líng diăn
|
เที่ยงคืน
24.00น.
|
หลิง เฉิน
หลิง เตี่ยน
|
午夜
|
wŭyè
|
เที่ยงคืน
23.00-01.00น.
|
อู่ เย้
|
凌晨
深夜
半夜
|
líng chén
shēn yè
bàn yè
|
ตี
01.00-05.59น.
|
หลิง เฉิน
เซิน เย้
ปั้น เย้
|
|
2
|
吃
|
chī
|
กิน / ทาน
|
ชือ
|
ตัวอย่าง
|
你吃什么?
nĭ chī shénme?
หนี่ ชือ เสินเมอ?
เธอกิน/ทานอะไร
|
|
3
|
饭
|
fàn
|
ข้าว/อาหาร
|
ฟ่าน
|
ตัวอย่าง
|
我吃饭。
wŏ chī fàn.
หว่อ ชือ ฟ่าน.
ฉันกินข้าว
|
|
4
|
食堂
|
shítáng
|
โรงอาหาร
|
สือ ถัง
|
ตัวอย่าง
|
我去食堂吃饭。
wŏ qù shítáng chīfàn.
หว่อ ชวี่ สือถัง ชือฟ่าน.
ฉันไปโรงอาหารกินข้าว
|
|
5
|
馒头
|
mántou
|
หมั่นโถว
|
หมาน โถ่ว
|
ตัวอย่าง
|
他不吃馒头。
tā bù chī mántou.
ทา ปู้ ชือ หมานโถ่ว.
เขาไม่กินหมั่นโถว
|
|
6
|
米饭
|
mĭfàn
|
ข้าวสวย
|
หมี่ ฟ่าน
|
米
|
mĭ
|
ข้าว
|
หมี่
|
ตัวอย่าง
|
我不吃米饭,我吃馒头。
wŏ bù chī mĭfàn, wŏ chī mántou.
หว่อ ปู้ ชือ หมี่ฟ่าน , หว่อ ชือ หมานโถ่ว.
ฉันไม่กินข้าว ฉันกินหมั่นโถว
|
|
7
|
要
|
yào
|
ต้องการ,จะ,ปรารถนา
,เอา
|
เย่า
|
ตัวอย่าง
|
我要吃馒头。
wŏ yào chī mántou.
หว่อ เย่า ชือ หมานโถ่ว
ฉันต้องการกินหมั่นโถว/ฉันจะกินหมั่นโถว
|
|
8
|
个
|
gè
|
ลักษณะนาม
(ใช้ได้กับทุกอย่าง
ยกเว้นสัตว์)
|
เก้อ
|
คำอธิบายเพิ่มเติม
|
โครงสร้างลักษณะนามในไวยากรณ์จีนคือดังนี้ค่ะ
จำนวน + ลักษณะนาม +นาม
|
ตัวอย่าง
|
一个人
|
yí gè rén.
|
คน 1 คน
|
อี๋ เก้อ เหยิน
|
一个馒头。
yí gè mántou.
อี๋ เก้อ หมานโถ่ว
หมั่นโถว 1 ชิ้น
|
那个学校。
nà gè xuéxiào.
น่า เก้อ เสวียเสี้ยว.
โรงเรียนแห่งนั้น
|
|
9
|
碗
|
wăn
|
ชาม,
ลักษณะนามของชาม
|
หว่าน
|
|
10
|
鸡蛋
|
jīdàn
|
ไข่ไก่
|
จี ต้าน
|
鸡
|
jī
|
ไก่
|
จี
|
蛋
|
dàn
|
ไข่
|
ต้าน
|
|
11
|
汤
|
tāng
|
น้ำแกง
|
ทัง
|
ตัวอย่าง
|
一碗鸡蛋汤。
yì wăn jī dàn tāng.
อี้ หว่าน จีต้าน ทัง
ซุปไข่ไก่1ชาม
|
|
12
|
啤酒
|
píjiŭ
|
เบียร์
|
ผี จิ่ว
|
ตัวอย่าง
|
我不喝啤酒。
wŏ bù hē píjiŭ.
หว่อ ปู้ เฮอ ผีจิ่ว
ฉันไม่ดื่มเบียร์
|
|
13
|
一些
|
yì xiē
|
บ้าง / บ้างเล็กน้อย/ส่วน(หนึ่ง)
|
อี้ เซีย
|
ตัวอย่าง
|
有一些人不来。
yŏu yì xiē rén bù lái.
โหย่ว อี้ เซีย เหยิน ปู้ หลาย.
มีคนส่วนหนึ่งไม่มา
|
|
14
|
这些
|
zhèxiē
|
เหล่านี้, พวกนี้
|
เจ้อ เซีย
|
ตัวอย่าง
|
这些是什么?
zhè xiē shì shénme?
เจ้อ เซีย ซื่อ เสินเมอ?
เหล่านี้/พวกนี้คืออะไร
|
那些
|
nàxiē
|
เหล่านั้น,พวกนั้น
|
น่า เซีย
|
那些书是我的。
nàxiē shū shì wŏ de.
น่าเซีย ซู ซื่อ หว่อ เตอ.
หนังสือเหล่านั้น/พวกนั้นเป็นของฉัน
|
|
15
|
饺子
|
jiăozi
|
เกี๊ยว
|
เจี่ยว จึ
|
ตัวอย่าง
|
我妈妈要吃饺子。
wǒ māma yào chī jiǎozi.
หว่อ มาหม่ะ เย่า ชือ เจี่ยว จึ.
แม่ฉันจะทานเกี้ยว
|
|
16
|
包子
|
bāozi
|
ซาลาเปา
|
เปา จึ
|
ตัวอย่าง
|
这些包子是谁的?
zhèxiē bāozi shì shuí de?
เจ้อเซีย เปาจึ ซื่อ สุย เตอ?
ซาลาเปาพวกนี้เป็นของใคร
|
|
17
|
面条儿
|
miàntiáor
|
ก๋วยเตี๋ยว
|
เมี่ยนเถียว
|
ตัวอย่าง
|
你来我家吃面条儿吧。
nǐ lái wǒ jiā chī miàntiáor ba.
หนี่ หลาย หว่อ เจียะ ชือ เมี่ยนเถียว ป่ะ
เธอมาบ้านฉันกินบะหมี่ล่ะกัน
|
麦克: 中午你去哪儿吃饭?
zhōngwŭ nĭ qù năr chī fàn ?
จงอู่ หนี่ ชวี่ หน่าร์ ชือ ฟ่าน?
กลางวันเธอไปกินข้าวที่ไหน
玛丽: 我去食堂。
wŏ qù shítáng.
หว่อ ชวี่ สือถัง.
ฉันไปโรงอาหาร
(在食堂 zài shítáng (จ้าย สือถัง) ที่โรงอาหาร)
麦克: 你吃什么?
nĭ chī shénme ?
หนี่ ชือ เสินเมอ?
เธอกินอะไร
玛丽: 我吃馒头。
wŏ chī mántou.
หว่อ ชือ หมานโถ่ว
ฉันกินหมั่นโถว
麦克: 你要几个?
nĭ yào jĭ gè ?
หนี่ เย่า จี่ เก้อ?
เธอเอากี่ชิ้น
玛丽: 一个,你吃吗?
yí gè, nĭ chī ma?
อี๋ เก้อ, หนี่ ชือ มา?
หนึ่งชิ้น เธอกินไหม
麦克: 不吃。我吃米饭。你喝什么?
bù chī. wŏ chī mĭfàn. nĭ hē shénme?
ปู้ ชือ. หว่อ ชือ หมี่ฟ่าน. หนี่ เฮอ เสินเมอ?
ไม่กิน ฉันกินข้าว เธอดื่มอะไร
玛丽: 我要一碗鸡蛋汤。你喝吗?
wŏ yào yì wăn jīdàn tāng. nĭ hē ma?
หว่อ เย่า อี้ หว่าน จีต้าน ทัง. หนี่ เฮอ มา?
ฉันเอาซุป(น้ำแกงไข่ไก่) 1 ชาม เธอดื่มไหม
麦克: 不喝。我喝啤酒。
bù hē. wŏ hē píjiŭ.
ปู้ เฮอ. หว่อ เฮอ ผีจิ่ว.
ไม่ดื่ม ผมดื่มเบียร์
玛丽: 这些是什么?
zhè xiē shì shénme?
เจ้อ เซีย ซื่อ เสินเมอ?
พวกนี้คืออะไร
麦克: 这是饺子,那是包子。
zhè shì jiăozi, nà shì bāozi.
เจ้อ ซื่อ เจี่ยวจึ, น่า ซื่อ เปาจึ.
นี้คือเกี้ยว นั้นคือซาลาเปา
|
คำอธิบายเพิ่มเติม
คนจีนนิยมดื่มน้ำแกงแทนดื่มน้ำระหว่างทานอาหารค่ะ นอกเหนือจากนี้วัฒนธรรมในการทานข้าวของชาวจีน มักจะดื่มเหล้าหรือดื่มชา ทานของกินเล่นเล็ก ๆน้อย ๆ สูบบุหรี่ พูดคุยกันก่อนแล้วค่อยลงมือทานอาหารค่ะ
อ้างอิงจาก
汉语教程 第一册(上)HANYU JIAOCHENG,杨寄洲主编
http://219.153.51.229:8085/index/54uC5ZCD5Y2h6YCa5Zu%2B54mH.html
http://photo.5ixiangyun.net/photo/deaoabb/
http://www.5068.com/jbh/278780.html
http://www.dianliwenmi.com/postimg_289443.html
http://clipart.me/premium-education/manual-dictionary-books-vector-319783
http://www.iconarchive.com/show/aeon-icons-by-kyo-tux/Extras-iPhone-icon.html
http://s.ll010.com/product/chanxiaobiaozhunsan/ertongsan_katongsan_/2010/0310/931.html
http://www.nipic.com/show/3/19/879c09d1ee2e93e8.html
http://soso.nipic.com/?q=%E5%8D%A1%E9%80%9A%E7%94%B5%E8%A7%86&page=2
http://aitupian.com/weibopic/1080655.html
http://bihua.51240.com/e4b88a__bihuachaxun/