ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 10:การใช้不用, 用来,改用 และ 实用 article

เริ่มฉายวันศุกร์ที่ 12 พฤศจิกายน 2564 www.jiewfudao.com

ปรับปรุงล่าสุดวันอังคารที่ 3 ตุลาคม 2566 www.jiewfudao.com

11.3

不用

bú yòng

สำนวน แปลว่า “ไม่ต้อง”

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

不用说了我不想听!

nǐ búyòng shuō le, wǒ bù xiǎng tīng!

เธอไม่ต้องพูดแล้ว ฉันไม่อยากฟัง!

 

你今天不用去上班吗?

nǐ jīntiān búyòng qù shàngbān ma?

วันนี้เธอไม่ต้องไปทำงาน(เข้างาน)หรอ

 

11.4

用来

yòng lái

สำนวน แปลว่า “เอามา(ใช้)”; “เอาไว้(ใช้)”;  “มีไว้(ให้)”

 

ตัวอย่าง แปลว่า “เอามา(ใช้)”; “เอาไว้(ใช้)”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

学生用来学习和记笔记,

苹果平板(ipad)哪款好用?

xuésheng yòng lái xuéxí hé jì bǐjì, píngguǒ píngbǎn(iPad)nǎ kuǎn hǎo yòng?

นักเรียนเอามา/ เอาไว้(ใช้)เรียนกับจดโน้ต แท็บเล็ตของแอปเปิ้ลรุ่นไหนใช้ดี

家家都有的塑料袋用来装垃圾,

用来养花效果真好!

jiā jiā dōu yǒu de sùliào dài, nǐ yònglái zhuāng lājī,wǒ yònglái yǎng huāxiàoguǒ zhēn hǎo!

ถุงพลาสติกที่ทุกๆ บ้านมีกัน เธอเอามาเอาไว้(ใช้)

ใส่ขยะ ฉันเอามา/เอาไว้(ใช้)เพาะดอกไม้ ได้ผลดีจริง ๆ

ตัวอย่าง แปลว่า “เอาไว้”; “มีไว้”

ตัวอย่าง แปลว่า “มีไว้(ให้)..”

我的时间用来想你。

wǒ de shíjiān yònglái xiǎng nǐ.

เวลาของฉันเอาไว้คิดถึงเธอ

เวลาของฉันมีไว้คิดถึงเธอ

女人是用来爱的不是用来打的

nǚrén shì yònglái ài de,

 bú shì yòng lái dǎ de.

ผู้หญิงมีไว้(ให้)รัก ไม่ใช่มีไว้(ให้)ตบตี

 

     

11.4.1

用来用去

yòng lái yòng qù.

สำนวน แปลว่า “ใช้ไปใช้มา”

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

用来用去, 我最喜欢这两个。

yòng lái yòng qù

wǒ zuì xǐhuan zhè liǎng gè.

ใช้ไปใช้มา ฉันชอบ 2 ชิ้นนี้ที่สุด

 

用来用去, 还是觉得这个纸尿裤最好用。

yòng lái yòng qùháishì juéde zhè gè zhǐniào zuì kù hǎo yòng.

ใช้ไปใช้มา ก็ยังรู้สึกว่าผ้าอ้อมอันนี้ใช้ดีที่สุดอยู่ดี

 

 

11.5

改用

gǎiyòng

เปลี่ยนเป็นใช้..

 

ตัวอย่างที่ 1

切西瓜无需用刀改用这个方法比用刀快多了。

qiē xīguā wúxū yòng dāogǎiyòng zhè gè fāngfǎ, bǐ yòng dāo kuài duō le.

หั่นแตงโมไม่จำเป็นต้องใช้มีด เปลี่ยนเป็นใช้วิธีนี้ เร็วกว่าใช้มีดเยอะเลย

 

หมายเหตุ: qiē แปลว่า “ตัด”; “หั่น”; “ผ่า”

ตัวอย่างที่ 2

我要改用这种牙膏了。wǒ yào gǎiyòng zhè zhǒng yágāo le.

ฉันจะเปลี่ยนเป็นใช้ยาสีฟันแบบนี้แล้ว

 

 

12

实用

shíyòng

1.ใช้กับบริบทที่พูดถึงสรรพสิ่ง ว่าสามารถใช้งาน ใช้สอย ใช้ประโยชน์ได้จริง แปลว่า

“ใช้(ประโยชน์)ได้จริง”“ใช้ประโยชน์ได้(จริง)”

2.ใช้กับบริบทที่พูดถึงวิธีหรือเทคนิคต่าง ๆ ที่ใช้ประโยชน์ได้จริง แปลว่า“ใช้ประโยชน์ได้”

3.ใช้กับบริบทที่พูดกึ่งการันตีว่าใช้ประโยชน์ได้คุ้มค่าแก่การใช้งาน ใช้สอยจริงๆ 

แปลว่า “ใช้คุ้ม”

4.ใช้กับบริบทเนื้อหา ข้อมูล ข่าวสาร บทความ วิทยานิพนธ์ งานวิจัยต่าง ๆ เป็นต้น ที่มีสาระประโยชน์ ใช้ประโยชน์จากเนื้อหาเหล่านั้นได้จริง แปลว่า “มี(สาระ)ประโยชน์”

 

1.ใช้กับบริบทที่พูดถึงสรรพสิ่ง ว่าสามารถใช้งาน ใช้สอย ใช้ประโยชน์ได้จริง

แปลว่า “ใช้(ประโยชน์)ได้จริง”“ใช้ประโยชน์ได้(จริง)”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2 : แปลว่า “ใช้ประโยชน์ได้”

今天才知道,

原来微信这么多实用功能

jīntiān cái zhīdào, yuánlái wēixìn yǒu zhème duō shíyòng gōngnéng.

วันนี้เพิ่งจะรู้ว่า ที่แท้วีแชทมีฟังก์ชั่นที่ใช้(ประโยชน์)ได้จริงใช้ประโยชน์ได้(จริง)เยอะมากขนาดนี้

这些都是实用日用品,

只是很少人知道

zhèxiē dōu shì hěn shíyòng de rìyòngpǐn, zhǐshì hěn shǎo rén zhīdào.

พวกนี้ล้วนเป็นของใช้ในชีวิตประจำวันที่ใช้ประโยชน์ได้มาก เพียงแต่น้อยคนาก

(ที่/ที่จะ)รู้

หมายเหตุ: 今天才知道 สามารถพูดว่า今天刚知道 ได้เช่นกัน เพียงแต่โดยมากในบริบทนี้ชาวจีนนิยมใช้今天才知道 มากกว่า

ประโยคปฏิเสธ 不实用 แปลว่า “ใช้(ประโยชน์/ใช้สอย)ไม่ได้จริง”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

你的发明不实用

nǐ de fāmíng bù shíyòng.

สิ่งประดิษฐ์ของเธอ

ใช้(ประโยชน์/ใช้สอย)ไม่ได้จริง

 

这个小包虽然不实用,什么都装不了,

但还是忍不住想买它!

zhè gè xiǎobāo suīrán bù shíyòng, shénme dōu zhuāng bùliǎo, dàn háishì rěn bú zhù xiǎng mǎi tā.

กระเป๋าเล็ก ๆ ใบนี้ถึงแม้ว่าใช้(ประโยชน์/ใช้สอย)ไม่ได้จริงอะไรก็ใส่ไม่ได้ แต่ก็(ยัง)ทนไม่ไหวอยากซื้อมัน

 

หมายเหตุ: 1.什么都..不了 แปลว่า “อะไรก็..ไม่ได้”; “..อะไรก็ไม่ได้”

2.()还是 แปลว่า “แต่ยังคง” ; “แต่ก็ยัง(คง)”; ; “แต่ก็(ยัง/ ยังคง)”

2.ใช้กับบริบทที่พูดถึงวิธีหรือเทคนิคต่าง ๆ ที่ใช้ประโยชน์ได้จริง แปลว่า ใช้ประโยชน์ได้”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

这个技巧真的非常实用

zhè gè jìqiǎo zhēn de fēicháng shíyòng.

เทคนิคอันนี้ใช้ประโยชน์ได้มากจริง ๆ

 

你的方法太实用了。

nǐ de fāngfǎ tài shíyòng le.

วิธีของเธอใช้ประโยชน์ได้มากเลย

ประโยคปฏิเสธ แปลว่า “ใช้ไม่ได้จริง”

我觉得你解决问题的方法不实用

wǒ juéde nǐ jiějué wèntí de fāngfǎ bù shíyòng.

ฉันรู้สึกว่าวิธีแก้ปัญหาของเธอใช้ไม่ได้จริง

 

3.ใช้กับบริบทที่พูดกึ่งการันตีว่าใช้ประโยชน์ได้คุ้มค่าแก่การใช้งาน ใช้สอยจริง แปลว่า “ใช้คุ้ม”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

这支笔不但便宜而且实用

zhè zhī bǐ búdàn piányi, érqiě shíyòng.

ปากกาด้ามนี้ไม่เพียงแต่ถูกเท่านั้น 

แต่ยังใช้คุ้มอีกด้วย

太阳能灯实用?  

 tàiyáng néng dēng shíyòngma?

โคมไฟพลังงานแสงอาทิตย์(โซล่าเซลล์) ใช้คุ้มไหม

 

         

 

ประโยคปฏิเสธ不实用ใช้กับบริบทที่พูดถึงใช้ประโยชน์ได้นิดเดียวไม่คุ้มค่า

แปลว่า “ใช้(ประโยชน์ได้)ไม่คุ้ม(ค่า)”

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我觉得买来的洗碗机不实用

wǒ juéde mǎi lái de xǐwǎnjī 

bù shíyòng.

ฉันรู้สึกว่าเครื่องล้างจานที่ซื้อมา

ใช้(ประโยชน์ได้)ไม่คุ้ม(ค่า)

 

这台豆浆机太大不实用

zhè tái dòujiāng jī tài dà 

bù shíyòng.

เครื่องทำน้ำเต้าหู้เครื่องนี้ใหญ่มาก(ใหญ่ไป)ใช้(ประโยชน์ได้)ไม่คุ้ม(ค่า)

 

4.ใช้กับบริบทเนื้อหา ข้อมูล ข่าวสาร บทความ วิทยานิพนธ์ งานวิจัยต่าง ๆ เป็นต้น ที่มีสาระประโยชน์ สามารถใช้ประโยชน์จากเนื้อหาเหล่านั้นได้จริง 

แปลว่า “มี(สาระ)ประโยชน์”

หมายเหตุ: มีความหมายนัยเดียวกันกับ 有用โดย有用 เป็นภาษาพูดของ 实用แนะนำให้จับหลัก 有用 แปลว่า “มีประโยชน์” ส่วน 实用 แปลว่า “มีสาระประโยชน์”

ตัวอย่างที่ 1

实用 แปลว่า “มีสาระประโยชน์”

有用 แปลว่า “มีประโยชน์”

好好保存这些内容!实用

hǎohao bǎocún zhèxiē nèiróng!tài shíyòng le.

เก็บรักษาเนื้อหาพวกนี้ไว้ให้ดี ๆ 

มีสารประโยชน์มากเลย

 

好好保存这些内容!

hǎohao bǎocún zhèxiē nèiróng! tài yǒuyòng le.

เก็บรักษาเนื้อหาพวกนี้ไว้ให้ดี ๆ 

มีประโยชน์มากเลย

ตัวอย่างที่ 2

实用 แปลว่า “มีสาระประโยชน์”

有用 แปลว่า “มีประโยชน์”

关于找工作的技巧,

这篇文章真的很实用

guānyú zhǎo gōngzuó de jìqiǎo, 

zhè piān wénzhāng

zhēn de hén shíyòng.

เกี่ยวกับเทคนิคการหางาน 

บทความ(ฉบับ)นี้มีสาระประโยชน์มากจริง ๆ 

 

关于找工作的技巧,

这篇文章真的很有用

guānyú zhǎo gōngzuó de jìqiǎo, 

zhè piān wénzhāng

zhēn de hén yǒuyòng.

เกี่ยวกับเทคนิคการหางาน

บทความ(ฉบับ)นี้มีประโยชน์มากจริง ๆ

 

ประโยคปฏิเสธ :ตัวอย่างที่ 1

不实用 แปลว่า “ไม่มีสาระประโยชน์”

ใช้ประโยชน์ไม่ได้จริง”; “ใช้ไม่ได้(จริง)”

() แปลว่า “ไม่มี/ไร้สาระ”; 

“ไม่มีประโยชน์”“ใช้ไม่ได้”

这本书大部分的内容不实用

zhè běn shū dàbùfèn de nèiróng

 bù shíyòng.

เนื้อหาส่วนใหญ่ของหนังสือเล่มนี้

ไม่มีสาระประโยชน์ / ใช้ประโยชน์ไม่ได้จริง / ใช้ไม่ได้(จริง)

 

 

这本书大部分的内容()

zhè běn shū dàbùfèn de nèiróng méi(yǒu)yòng.

เนื้อหาส่วนใหญ่ของหนังสือเล่มนี้ไม่มีสาระ/ไร้สาระ/ ไม่มีประโยชน์ / ใช้ไม่ได้

หมายเหตุ: 大部分 แปลว่า “(โดย)ส่วนใหญ่”; “(โดย)ส่วนมาก”

ตัวอย่างที่ 2

不实用 แปลว่า ใช้ประโยชน์ไม่ได้จริง”;

“ใช้ไม่ได้(จริง)”

() แปลว่า “ใช้ไม่ได้”

你给我找的资料不实用

nǐ gěi wǒ zhǎo de zīliào bù shíyòng.

ข้อมูลที่เธอหาให้ฉัน

ใช้ประโยชน์ไม่ได้จริง/ ใช้ไม่ได้(จริง)

 

你给我找的资料()

nǐ gěi wǒ zhǎo de zīliào méi(yǒu)yòng.

ข้อมูลที่เธอหาให้ฉันใช้ไม่ได้

 

 

         

 

 




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 5

第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 1: โครงสร้างและการใช้ 快(要)..了、才会、再..也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 2: โครงสร้างและการใช้ 喘 、得都..了、受伤 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 3: การใช้ 可能(1) article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 4: การใช้ 可能(2)、โครงสร้าง: 什么都 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 5: การใช้ 要怎么样 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 6: การใช้ 一直 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 7: การใช้ 到底、动 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 8: การใช้坚持、胜利 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 9:การใช้่ 接着、紧接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 10: ความแตกต่างระหว่าง 继续 กับ 接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 11: การใช้ 一步一步、比不了 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 12: การใช้ 相信、信任、信心、自信 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 13: การใช้ 怕、害怕、恐怕、可怕 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 14: การใช้ 再也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 15: การใช้ 练、练习、排练、纠正 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 16: การใช้无、谁..谁..、一手..一手 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 17: การใช้ 决心、下定决心 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 18: การใช้ 争取 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 19: การใช้ 剩、剩下、剩余、多余 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 20: การใช้ 本来、原来、原本 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 21: ความแตกต่างระหว่าง 反而 กับ 却 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 22: การใช้ 抢、夺、抢夺、失去、得意 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 23: ไวยากรณ์ 可能补语2 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 24 ตอนจบ: สุภาษิตจีน: 得意洋洋、雪中送炭、锦上添花、弄巧成拙、画蛇 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 1: การใช้ 就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 2: การใช้ 也就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 3: การใช้ 也就是 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 4: การใช้ 之,จับหลัก之前กับ以前, จับหลัก之后กับ以后 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 5: จับหลัก之内กับ以内, จับหลัก之外กับ以外 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 6 คำศัพท์ 追随者,忠诚,圈,不如 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 7 :ความแตกต่างระหว่าง 感受,感觉,感到 และ 觉得 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 8 :การใช้ 千万 ,โครงสร้าง 不是..是.., คำศัพท์ 正确 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 9: การใช้用 ,有用,没有用,没用,有什么用,没有什么用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่11 การใช้ 使,用 และ 使用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่12 ถอดบริบทการใช้ 同1 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่13 ถอดบริบทการใช้ 同2 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่14 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่15 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่16 การใช้ 平时,平日,通常,一般 และ 分开 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่17 ความแตกต่างระหว่าง食และ吃,อธิบายคำศัพท์ 一家人,极其,平衡,其实,握,资 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่18 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง 各自 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่19 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง各色,各种,各式,各样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่20 อธิบายคำศัพท์ 盛,装,制,制作 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่21 การใช้ 小 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่22 การใช้ 大、多大、有多大(1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่23 การใช้ 大、多大、有多大(2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่24 การใช้ 大、多大、有多大(3) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่25 ความแตกต่างระหว่าง 大多数 กับ大部分 อธิบายคำศัพท์และสำนวน 夹、这样一来และ大量 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่26 ความแตกต่างระหว่าง 基础กับ基本 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่27ถอดบริบทการใช้ 根本(1/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่28 การใช้ 根本,从来 และ 本来(2/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่29ถอดบริบทการใช้ 而,โครงสร้าง 而..却 , 从..而 , 为(了)..而 , 因(为)..而 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 30 โครงสร้าง 不是..而是..、这/那不是..而是..、不是..而是在..、不是ࢰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 31 การใช้ 而不是 และโครงสร้างต่างๆ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 32 การใช้ 仅VS只 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 33การใช้ 不仅、不只และ不但 กับโครงสร้างต่าง ๆ ที่น่าสนใจ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 34 จับหลักการใช้ 不仅、不只และ不但ร่วมกับ还、也และ 而且 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 35จับหลักการใช้ 如此,这样,这么และ那样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 36 อธิบายคำศัพท์ 仅仅如此而已,防止,造型และ 可能也就 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 37 ถอดบริบทการใช้ 同时,ความแตกต่างระหว่าง 的同时 และ 的时候 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 38 ถอดบริบทการใช้ 同时也และ 同时又 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 39 ถอดบริบทการใช้ 学、学习、学走、学走路 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 40 ถอดบริบทการใช้ 学会,不学会 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 41 ถอดบริบทการใช้ 学不会และ 懂得 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 42 ถอดบริบทการใช้ 挑战、行为、都说 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 43 ถอดบริบทการใช้ 究竟、个究竟、到底、原委 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 44 ถอดบริบทการใช้ 跨、跨过、跨越 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 45 ถอดบริบทการใช้ 表示 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 46การใช้ 有多 และ 有多少,โครงสร้าง 有多(少)..就有多(少).. ,สำนวน 不管有多และŰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 47 การใช้ 范围 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 48 การใช้ 划 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 49 การใช้ 剔、剔除、加、加上 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 50 การใช้ 稳定、足、够、足够、โครงสร้าง 时..时.. article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 51 ความแตกต่างระหว่าง 满足 กับ 满意 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 52 ถอดบริบท胃口、食欲、满足胃口、满足食欲、适合胃口、合ʼn article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 53 การใช้ 相比 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 54 การใช้ 清淡、表面、光滑 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 55 การใช้ 所以说、所以说嘛、解决、解决了 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 56 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 现在 กับ目前 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 57 ถอดบริบท抓、抓到、抓住 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 58 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 差异、差别กับ 区别 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 59 ตอนจบ中国、日本和韩国的筷子 ตะเกียบของประเทศจีน ญี่ปุ่นและเกาหลี article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/