ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 39 ถอดบริบทการใช้ 学、学习、学走、学走路 article

เริ่มเผยแพร่วันศุกร์ที่ 11 พฤศจิกายน 2565 www.jiewfudao.com

ปรับปรุงล่าสุดวันพฤหัสบดีที่ 5 ตุลาคม 2566 www.jiewfudao.com

47

xué

1. แปลว่า “เรียน”   2. แปลว่า“หัด”

 3.แปลว่า“เลียนแบบ”; “เอาอย่าง(ในการ)” ; “ทำตาม” 

 

1. แปลว่า “เรียน”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我喜欢汉语。

wǒ xǐhuan xué(xí) hànyǔ.

ฉันชอบเรียนภาษาจีน

 

他自英语。

tā zìxué yīngyǔ.

เขาเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง

2. แปลว่า “หัด”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

女友突然抽烟,

我不能接受,想和她分手。

nǚyǒu tūrán xué chōuyān, wǒ bù néng jiēshòu, xiǎng hé tā fēnshǒu.

แฟนจู่ ๆ ก็หัดสูบบุหรี่ ฉันไม่สามารถ(ยอม)รับได้/ ฉัน(ยอม)รับไม่ได้ อยากเลิกกับเขา

如果我妈妈知道我在喝酒

的话,我被骂死。

rúguǒ wǒ māma zhīdào wǒ zài xué hējiǔ de huà, wǒ bèi mà sǐ.

ถ้าหากแม่ฉันรู้ว่าฉันกำลังหัดดื่มเหล้า

ฉันโดนด่าตาย

 

3. แปลว่า “เลียนแบบ”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

1岁宝宝爸爸动作,

爸爸干嘛他就干嘛。

yī suì bǎobao xué bàba dòngzuò, bàba gànmá tā jiù gàn má.

ลูกน้อยอายุ 1 ขวบเลียนแบบท่าทางของพ่อ 

พ่อทำอะไรเขาก็ทำแบบนั้น

我有一个朋友喜欢,

我做什么她就

wǒ yǒu yí gè péngyou xǐhuan xuéwǒ, wǒ zuò shénme tā jiù xué.

ฉันมีเพื่อน(อยู่)คนหนึ่งชอบเลียนแบบฉัน ฉันทำอะไรเขาก็เลียนแบบ

 

ตัวอย่าง แปลว่า “เอาอย่าง”; “ทำตาม”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我没用,千万别

wǒ méiyòng, qiānwàn bié xué wǒ.

ฉันมันใช้ไม่ได้ อย่าเอาอย่าง/ ทำตามฉันเด็ดขาด

 

要减肥就得他。

yào jiǎnféi jiù děi xué tā.

จะลดความอ้วนก็ต้องเอาอย่าง/ทำตามเขา

ตัวอย่าง แปลว่า “เอาอย่างในการ..”

ตัวอย่าง แปลว่า “เอาอย่าง..ในการ..”

如果想成功你要他的生活。

rúguǒ xiǎng chénggōng

nǐ yào xué tā de shēnghuó.

ถ้าหากอยากประสบความสำเร็จ เธอต้อง

เอาอย่างในการดำเนินชีวิต/ใช้ชีวิตของเขา

弟弟爸挣钱我妈做饭

dìdi xué wǒ bà zhèngqián

wǒ xué wǒ mā zuòfàn

น้องชายเอาอย่างพ่อฉันในการหาเงิน

ฉันเอาอย่างแม่ฉันในการทำกับข้าว

 

         

47.1

学习

xuéxí

ใช้กับบริบทที่เกี่ยวข้องกับการเรียนรู้

1.学习 ทำหน้าที่เป็นกริยาและกรรมในตัวเดียวกัน ไม่มีความจำเป็นต้องมีกรรมมา

ปิดท้าย แปลว่า “การเรียน(รู้)”; “เรียน(รู้)”  

2.学习ทำหน้าที่เป็นคำนาม แปลว่า“การเรียน(รู้)”  

3.() ทำหน้าที่เป็นคำกริยา แปลว่า “เรียน”

 

1.学习 ทำหน้าที่เป็นกริยาและกรรมในตัวเดียวกัน ไม่มีความจำเป็นต้องมีกรรมมา

ปิดท้าย แปลว่า “การเรียน(รู้)”; “เรียน(รู้)”

ตัวอย่างที่ 1: แปลว่า “การเรียน(รู้)”

ตัวอย่างที่ 2แปลว่า “เรียน(รู้)”

我们爱学习      

wǒmen ài xuéxí.      

พวกเรารักการเรียน(รู้)

 

为了未来我们要努力学习

wèi le wèilái, wǒmen yào nǔlì xuéxí.

เพื่ออนาคต พวกเราต้องขยันเรียน(รู้)

2.学习ทำหน้าที่เป็นคำนาม แปลว่า “การเรียน(รู้)”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

学习是一辈子要做的事。

xuéxí shì yí beìzi

 yào zuò de shì.

การเรียนรู้เป็นเรื่องที่

ต้องทำตลอด(ทั้ง)ชีวิต

每个人都有适合自己的学习方式

měi gè rén dōu yǒu 

shìhé zìjǐ de xuéxí fāngshì.

แต่ละคนล้วนมีรูปแบบ

การเรียน(รู้)ที่เหมาะสมกับตัวเอง

 

3.() ทำหน้าที่เป็นคำกริยา แปลว่า “เรียน”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我喜欢()汉语。

 wǒ xǐhuan xué(xí) hànyǔ.

ฉันชอบเรียนภาษาจีน

 

他自己()英语。

tā zìjǐ xué() yīngyǔ.

เขาเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง

     

47.2

学走

 

xué zǒu

สำนวนใช้กับบริบทเรียนรู้แล้วเอาไปทำตามอย่าง แปลว่า

“ตาม(แบบ)อย่าง”; “เอาไปทำตาม(อย่าง)”; “เอาไปเลียนแบบ”

 

ตัวอย่าง แปลว่า “ตาม(แบบ)อย่าง”

日本人用筷子的方法是从中国学走的。

Rìběn rén yòng kuàizi de fāngfǎ shì cóng Zhōngguó xué zǒu de.

วิธีใช้ตะเกียบของคนญี่ปุ่น (นี่)ตาม(แบบ)อย่างมาจากประเทศจีน(นะ)

 

ตัวอย่าง แปลว่า “เอาไปทำตาม(อย่าง)”; “เอาไปเลียนแบบ”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

不敢分享经验

怕好东西被别人学走

bù gǎn fēnxiǎng jīngyàn, pà hǎo dōngxi bèi biérén xué zǒu.

ไม่กล้าแชร์ประสบการณ์ 

กลัวว่าของ(สิ่ง)ดี ๆ จะโดนคนอื่น

เอาไปทำตาม(อย่าง)เอาไปเลียนแบบ

 

我们国家的这些技术

都被外国人学走

wǒmen guójiā de zhèxiē jìshù dōu bèi wàiguó rén xuézǒu le.

เทคนิคพวกนี้ของประเทศเรา(ล้วน)โดนชาวต่างชาติเอาไปทำตาม(อย่าง)/

เอาไปเลียนแบบหมดเลย

 

47.2.1

学走路

xué zǒulù

ใช้กับบริบทคนหรือสัตว์ที่เพิ่งหัดเดิน แปลว่า“หัดเดิน”

 

ตัวอย่าง : ใช้กับบริบทคนหรือเด็กน้อย

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

玛丽的孩子开始学走路!

Mǎlì de háizi kāishǐ 

xué zǒulù le!

ลูกของแมรี่เริ่มหัดเดินแล้ว!

我的儿子刚学走路有点内八怎么纠正?

wǒ de érzi gāng xué zǒulù yǒudiǎn nèi bā, 

zěnme jiūzhèng?

ลูกชายของฉันเพิ่งจะหัดเดิน ขาเบียดไปนิดนึง แก้ไขยังไงดี

ตัวอย่าง : ใช้กับบริบทสัตว์

刚出生的大象学走路有多难你看这个视频就会知道。

gāng chūshēng de dàxiàng xué zǒulù yǒu duō nán?

nǐ kàn zhè gè shìpín jiù huì zhīdào.

ช้างที่เพิ่งเกิดหัดเดินยากแค่ไหน เธอดูคลิปนี้ก็จะรู้

 

ตัวอย่างโครงสร้าง: ..走路 แปลว่า “เดินเลียนแบบ..

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

女儿爸爸走路太搞笑了!

nǚ'ér xué bàba zǒulùtài gǎoxiào le!

ลูกสาวเดินเลียนแบบพ่อ ฮามากเลย!

 

他喜欢鸭子走路

tā xǐhuan xué yāzi zǒulù.

เขาชอบเดินเลียนแบบเป็ด

     




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 5

第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 1: โครงสร้างและการใช้ 快(要)..了、才会、再..也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 2: โครงสร้างและการใช้ 喘 、得都..了、受伤 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 3: การใช้ 可能(1) article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 4: การใช้ 可能(2)、โครงสร้าง: 什么都 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 5: การใช้ 要怎么样 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 6: การใช้ 一直 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 7: การใช้ 到底、动 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 8: การใช้坚持、胜利 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 9:การใช้่ 接着、紧接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 10: ความแตกต่างระหว่าง 继续 กับ 接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 11: การใช้ 一步一步、比不了 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 12: การใช้ 相信、信任、信心、自信 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 13: การใช้ 怕、害怕、恐怕、可怕 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 14: การใช้ 再也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 15: การใช้ 练、练习、排练、纠正 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 16: การใช้无、谁..谁..、一手..一手 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 17: การใช้ 决心、下定决心 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 18: การใช้ 争取 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 19: การใช้ 剩、剩下、剩余、多余 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 20: การใช้ 本来、原来、原本 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 21: ความแตกต่างระหว่าง 反而 กับ 却 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 22: การใช้ 抢、夺、抢夺、失去、得意 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 23: ไวยากรณ์ 可能补语2 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 24 ตอนจบ: สุภาษิตจีน: 得意洋洋、雪中送炭、锦上添花、弄巧成拙、画蛇 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 1: การใช้ 就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 2: การใช้ 也就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 3: การใช้ 也就是 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 4: การใช้ 之,จับหลัก之前กับ以前, จับหลัก之后กับ以后 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 5: จับหลัก之内กับ以内, จับหลัก之外กับ以外 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 6 คำศัพท์ 追随者,忠诚,圈,不如 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 7 :ความแตกต่างระหว่าง 感受,感觉,感到 และ 觉得 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 8 :การใช้ 千万 ,โครงสร้าง 不是..是.., คำศัพท์ 正确 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 9: การใช้用 ,有用,没有用,没用,有什么用,没有什么用 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 10:การใช้不用, 用来,改用 และ 实用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่11 การใช้ 使,用 และ 使用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่12 ถอดบริบทการใช้ 同1 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่13 ถอดบริบทการใช้ 同2 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่14 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่15 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่16 การใช้ 平时,平日,通常,一般 และ 分开 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่17 ความแตกต่างระหว่าง食และ吃,อธิบายคำศัพท์ 一家人,极其,平衡,其实,握,资 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่18 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง 各自 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่19 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง各色,各种,各式,各样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่20 อธิบายคำศัพท์ 盛,装,制,制作 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่21 การใช้ 小 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่22 การใช้ 大、多大、有多大(1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่23 การใช้ 大、多大、有多大(2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่24 การใช้ 大、多大、有多大(3) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่25 ความแตกต่างระหว่าง 大多数 กับ大部分 อธิบายคำศัพท์และสำนวน 夹、这样一来และ大量 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่26 ความแตกต่างระหว่าง 基础กับ基本 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่27ถอดบริบทการใช้ 根本(1/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่28 การใช้ 根本,从来 และ 本来(2/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่29ถอดบริบทการใช้ 而,โครงสร้าง 而..却 , 从..而 , 为(了)..而 , 因(为)..而 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 30 โครงสร้าง 不是..而是..、这/那不是..而是..、不是..而是在..、不是ࢰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 31 การใช้ 而不是 และโครงสร้างต่างๆ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 32 การใช้ 仅VS只 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 33การใช้ 不仅、不只และ不但 กับโครงสร้างต่าง ๆ ที่น่าสนใจ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 34 จับหลักการใช้ 不仅、不只และ不但ร่วมกับ还、也และ 而且 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 35จับหลักการใช้ 如此,这样,这么และ那样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 36 อธิบายคำศัพท์ 仅仅如此而已,防止,造型และ 可能也就 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 37 ถอดบริบทการใช้ 同时,ความแตกต่างระหว่าง 的同时 และ 的时候 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 38 ถอดบริบทการใช้ 同时也และ 同时又 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 40 ถอดบริบทการใช้ 学会,不学会 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 41 ถอดบริบทการใช้ 学不会และ 懂得 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 42 ถอดบริบทการใช้ 挑战、行为、都说 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 43 ถอดบริบทการใช้ 究竟、个究竟、到底、原委 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 44 ถอดบริบทการใช้ 跨、跨过、跨越 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 45 ถอดบริบทการใช้ 表示 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 46การใช้ 有多 และ 有多少,โครงสร้าง 有多(少)..就有多(少).. ,สำนวน 不管有多และŰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 47 การใช้ 范围 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 48 การใช้ 划 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 49 การใช้ 剔、剔除、加、加上 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 50 การใช้ 稳定、足、够、足够、โครงสร้าง 时..时.. article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 51 ความแตกต่างระหว่าง 满足 กับ 满意 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 52 ถอดบริบท胃口、食欲、满足胃口、满足食欲、适合胃口、合ʼn article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 53 การใช้ 相比 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 54 การใช้ 清淡、表面、光滑 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 55 การใช้ 所以说、所以说嘛、解决、解决了 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 56 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 现在 กับ目前 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 57 ถอดบริบท抓、抓到、抓住 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 58 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 差异、差别กับ 区别 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 59 ตอนจบ中国、日本和韩国的筷子 ตะเกียบของประเทศจีน ญี่ปุ่นและเกาหลี article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/