เริ่มเผยแพร่วันศุกร์ที่ 11 พฤศจิกายน 2565 www.jiewfudao.com
ปรับปรุงล่าสุดวันพฤหัสบดีที่ 5 ตุลาคม 2566 www.jiewfudao.com
47
|
学
|
xué
|
1. แปลว่า “เรียน” 2. แปลว่า“หัด”
3.แปลว่า“เลียนแบบ”; “เอาอย่าง(ในการ)” ; “ทำตาม”
|
1. แปลว่า “เรียน”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
我喜欢学汉语。
wǒ xǐhuan xué(xí) hànyǔ.
ฉันชอบเรียนภาษาจีน
|
他自学英语。
tā zìxué yīngyǔ.
เขาเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง
|
2. แปลว่า “หัด”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
女友突然学抽烟,
我不能接受,想和她分手。
nǚyǒu tūrán xué chōuyān, wǒ bù néng jiēshòu, xiǎng hé tā fēnshǒu.
แฟนจู่ ๆ ก็หัดสูบบุหรี่ ฉันไม่สามารถ(ยอม)รับได้/ ฉัน(ยอม)รับไม่ได้ อยากเลิกกับเขา
|
如果我妈妈知道我在学喝酒
的话,我被骂死。
rúguǒ wǒ māma zhīdào wǒ zài xué hējiǔ de huà, wǒ bèi mà sǐ.
ถ้าหากแม่ฉันรู้ว่าฉันกำลังหัดดื่มเหล้า
ฉันโดนด่าตาย
|
3. แปลว่า “เลียนแบบ”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
1岁宝宝学爸爸动作,
爸爸干嘛他就干嘛。
yī suì bǎobao xué bàba dòngzuò, bàba gànmá tā jiù gàn má.
ลูกน้อยอายุ 1 ขวบเลียนแบบท่าทางของพ่อ
พ่อทำอะไรเขาก็ทำแบบนั้น
|
我有一个朋友喜欢学我,
我做什么她就学。
wǒ yǒu yí gè péngyou xǐhuan xuéwǒ, wǒ zuò shénme tā jiù xué.
ฉันมีเพื่อน(อยู่)คนหนึ่งชอบเลียนแบบฉัน ฉันทำอะไรเขาก็เลียนแบบ
|
ตัวอย่าง แปลว่า “เอาอย่าง”; “ทำตาม”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
我没用,千万别学我。
wǒ méiyòng, qiānwàn bié xué wǒ.
ฉันมันใช้ไม่ได้ อย่าเอาอย่าง/ ทำตามฉันเด็ดขาด
|
要减肥就得学他。
yào jiǎnféi jiù děi xué tā.
จะลดความอ้วนก็ต้องเอาอย่าง/ทำตามเขา
|
ตัวอย่าง แปลว่า “เอาอย่างในการ..”
|
ตัวอย่าง แปลว่า “เอาอย่าง..ในการ..”
|
如果想成功, 你要学他的生活。
rúguǒ xiǎng chénggōng,
nǐ yào xué tā de shēnghuó.
ถ้าหากอยากประสบความสำเร็จ เธอต้อง
เอาอย่างในการดำเนินชีวิต/ใช้ชีวิตของเขา
|
弟弟学我爸挣钱, 我学我妈做饭。
dìdi xué wǒ bà zhèngqián,
wǒ xué wǒ mā zuòfàn
น้องชายเอาอย่างพ่อฉันในการหาเงิน
ฉันเอาอย่างแม่ฉันในการทำกับข้าว
|
|
|
|
|
|
|
47.1
|
学习
|
xuéxí
|
ใช้กับบริบทที่เกี่ยวข้องกับการเรียนรู้
|
1.学习 ทำหน้าที่เป็นกริยาและกรรมในตัวเดียวกัน ไม่มีความจำเป็นต้องมีกรรมมา
ปิดท้าย แปลว่า “การเรียน(รู้)”; “เรียน(รู้)”
2.学习ทำหน้าที่เป็นคำนาม แปลว่า“การเรียน(รู้)”
3.学(习) ทำหน้าที่เป็นคำกริยา แปลว่า “เรียน”
|
1.学习 ทำหน้าที่เป็นกริยาและกรรมในตัวเดียวกัน ไม่มีความจำเป็นต้องมีกรรมมา
ปิดท้าย แปลว่า “การเรียน(รู้)”; “เรียน(รู้)”
|
ตัวอย่างที่ 1: แปลว่า “การเรียน(รู้)”
|
ตัวอย่างที่ 2: แปลว่า “เรียน(รู้)”
|
我们爱学习。
wǒmen ài xuéxí.
พวกเรารักการเรียน(รู้)
|
为了未来, 我们要努力学习。
wèi le wèilái, wǒmen yào nǔlì xuéxí.
เพื่ออนาคต พวกเราต้องขยันเรียน(รู้)
|
2.学习ทำหน้าที่เป็นคำนาม แปลว่า “การเรียน(รู้)”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
学习是一辈子要做的事。
xuéxí shì yí beìzi
yào zuò de shì.
การเรียนรู้เป็นเรื่องที่
ต้องทำตลอด(ทั้ง)ชีวิต
|
每个人都有适合自己的学习方式。
měi gè rén dōu yǒu
shìhé zìjǐ de xuéxí fāngshì.
แต่ละคนล้วนมีรูปแบบ
การเรียน(รู้)ที่เหมาะสมกับตัวเอง
|
3.学(习) ทำหน้าที่เป็นคำกริยา แปลว่า “เรียน”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
我喜欢学(习)汉语。
wǒ xǐhuan xué(xí) hànyǔ.
ฉันชอบเรียนภาษาจีน
|
他自己学(习)英语。
tā zìjǐ xué(xí) yīngyǔ.
เขาเรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง
|
|
|
|
|
47.2
|
学走
|
xué zǒu
|
สำนวนใช้กับบริบทเรียนรู้แล้วเอาไปทำตามอย่าง แปลว่า
“ตาม(แบบ)อย่าง”; “เอาไปทำตาม(อย่าง)”; “เอาไปเลียนแบบ”
|
ตัวอย่าง แปลว่า “ตาม(แบบ)อย่าง”
|
日本人用筷子的方法是从中国学走的。
Rìběn rén yòng kuàizi de fāngfǎ shì cóng Zhōngguó xué zǒu de.
วิธีใช้ตะเกียบของคนญี่ปุ่น (นี่)ตาม(แบบ)อย่างมาจากประเทศจีน(นะ)
|
ตัวอย่าง แปลว่า “เอาไปทำตาม(อย่าง)”; “เอาไปเลียนแบบ”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
不敢分享经验,
怕好东西被别人学走。
bù gǎn fēnxiǎng jīngyàn, pà hǎo dōngxi bèi biérén xué zǒu.
ไม่กล้าแชร์ประสบการณ์
กลัวว่าของ(สิ่ง)ดี ๆ จะโดนคนอื่น
เอาไปทำตาม(อย่าง)/ เอาไปเลียนแบบ
|
我们国家的这些技术
都被外国人学走了。
wǒmen guójiā de zhèxiē jìshù dōu bèi wàiguó rén xuézǒu le.
เทคนิคพวกนี้ของประเทศเรา(ล้วน)โดนชาวต่างชาติเอาไปทำตาม(อย่าง)/
เอาไปเลียนแบบหมดเลย
|
|
47.2.1
|
学走路
|
xué zǒulù
|
ใช้กับบริบทคนหรือสัตว์ที่เพิ่งหัดเดิน แปลว่า“หัดเดิน”
|
ตัวอย่าง : ใช้กับบริบทคนหรือเด็กน้อย
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
玛丽的孩子开始学走路了!
Mǎlì de háizi kāishǐ
xué zǒulù le!
ลูกของแมรี่เริ่มหัดเดินแล้ว!
|
我的儿子刚学走路有点内八, 怎么纠正?
wǒ de érzi gāng xué zǒulù yǒudiǎn nèi bā,
zěnme jiūzhèng?
ลูกชายของฉันเพิ่งจะหัดเดิน ขาเบียดไปนิดนึง แก้ไขยังไงดี
|

|
ตัวอย่าง : ใช้กับบริบทสัตว์
|
刚出生的大象学走路有多难? 你看这个视频就会知道。
gāng chūshēng de dàxiàng xué zǒulù yǒu duō nán?
nǐ kàn zhè gè shìpín jiù huì zhīdào.
ช้างที่เพิ่งเกิดหัดเดินยากแค่ไหน เธอดูคลิปนี้ก็จะรู้
|
ตัวอย่างโครงสร้าง: 学..走路 แปลว่า “เดินเลียนแบบ..”
|
ตัวอย่างที่ 1
|
ตัวอย่างที่ 2
|
女儿学爸爸走路, 太搞笑了!
nǚ'ér xué bàba zǒulù, tài gǎoxiào le!
ลูกสาวเดินเลียนแบบพ่อ ฮามากเลย!
|
他喜欢学鸭子走路。
tā xǐhuan xué yāzi zǒulù.
เขาชอบเดินเลียนแบบเป็ด
|
|
|
|
|