ReadyPlanet.com
dot dot
dot
สนใจเลี้ยงข้าว Jiewfudao
dot
bulletเลี้ยงข้าวพี่จิ๋ว คลิ้กนี้เลย
dot
สั่งซื้อหนังสือเรียนภาษาจีน jiewfudao
dot
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletหนังสือเรียนภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletหนังสือภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
bulletหนังสือ 200 ประโยคภาษาจีนในชีวิตประจำวัน
bulletแบบฝึกเขียนอักษรด้วยพู่กันจีน (书法)
bulletสมุดคัดคำศัพท์ภาษาจีน
bulletขั้นตอนการสั่งซือหนังสือ
dot
教你如何跟jiewfudao.com自学:แนะนำมือใหม่หัดเรียนภาษาจีนออนไลน์กับเว็บพี่จิ๋ว
dot
bulletคลิ๊กนี้ สำหรับน้องใหม่
dot
คลิปสอนภาษาจีนของ jiewfudao
dot
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 1
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 2
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 3
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 4
bulletภาษาจีนพื้นฐาน 5
bulletภาษาจีนเพื่อการค้าสำหรับหน้าร้าน
dot
ภาษาจีนสำหรับทางการแพทย์และบุคลากรทางการแพทย์
dot
bulletอวัยวะมนุษย์ในภาษาจีน 人体器官
bulletกายวิภาคศาสตร์ 解剖学
bulletโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ ในภาษาจีน 人体疾病中文词汇
dot
各种专业词汇:คำศัพท์เฉพาะประเภทต่าง ๆ
dot
bullet汉语成语:สุภาษิตจีน A-Z
bullet人与家庭词汇:หมวดมนุษย์และชีวิตในครอบครัว
bullet社会与文化词汇:หมวดสังคมและวัฒนธรรม
bullet饮食词汇 :หมวดอาหารและเครื่องดื่ม
bullet贸易专业词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะทางธุรกิจ
bullet其他词汇:หมวดคำศัพท์เฉพาะอื่น ๆ
dot
中国吉祥象征108 สิ่งมิ่งมงคลจีน โดย อ.ปิยะแสง จันทรวงศ์ไพศาล
dot
bulletเทพเจ้าสัญลักษณ์มงคล
bulletเครื่องหมายและเครื่องใช้มงคล
bulletอักษรมงคล
bulletสถาปัตยกรรมมงคล
bulletต้นไม้และดอกไม้มงคล
dot
เนื้อหาอื่น ๆ ที่มีประโยชน์
dot
bullet中文常用句子:ประโยคภาษาจีนที่ใช้บ่อยในวิชาชีพและสถานการณ์
bullet中国历史:ประวัติศาสตร์จีน
bullet中国文化วัฒนธรรมจีน
bullet中国地理ภูมิศาสตร์จีน
bullet准备祭祀食物及金纸:จัดโต๊ะไหว้-พับกระดา
bullet中国结:เรียนถักเชือกจีนกับ..พี่อั้ม
bullet中医(泰) แพทย์แผนจีนและสุขภาพ(บทความภาษาไทย)
bullet中国节日:ประเพณีและเทศกาลจีน
bullet中国古代服饰与发式:ทรงผมจีนโบราณ
bullet中文求职: ภาษาจีนสำหรับการสมัครงาน
dot
好内容与网站:เว็บไซด์ที่มีประโยชน์
dot
bullet华侨崇圣大学:มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
bulletเรียนภาษาจีนธุรกิจผ่านเเล็กเชอร์กับ น้องตั๊ก
bullet笔顺 ลำดับขีด
bullet中英词典与翻译:พจนานุกรม / แปลภาษา
bullet中医(中)แพทย์แผนจีน(ภาษาจีน)
bullet画画儿:หัดวาดภาพจีน
bullet游戏:เล่นเกมจีน-จีน
dot
โฆษณาสนับสนุน jiewfudao.com
dot
bulletK79 รับแลกเงินเรทดีกว่าธนาคาร
bulletบริการรับส่งสินค้าด้วยรถสิบล้อ
bulletรับแลกเปลี่ยน โอนเงินตราทุกสกุล


หนังสือ jiewfudao
http://www.k79exchange.com/


第四十七课:บทที่47 ตอนที่18 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง 各自 article

 เริ่มเผยแพร่วันพฤหัสบดีที่ 10 กุมภาพันธ์ 2565 www.jiewfudao.com

ปรับปรุงล่าสุดวันอังคารที่ 3 ตุลาคม 2566 www.jiewfudao.com

27

各自

gèzì

ใช้กับบริบทพูดถึงคน สรรพสิ่ง อาชีพ พืช สัตว์ ประเทศ เป็นต้น แปลว่า “แต่ละคน(ต่างก็)”; “ต่างคนต่าง(ก็)..(ของตัวเอง)”;

 “(ต่างคน)ต่างก็..(ของตัวเอง)”

 

ตัวอย่าง แปลว่า “แต่ละคน(ต่างก็)”; “ต่างคนต่าง(ก็)..”; “ต่างก็..”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我们之间的关系一直不好,

所以我们在外面各自有自己喜欢的人

wǒmen zhījiān de guānxi yìzhí bù hǎo, suǒyǐ wǒmen zài wài miàn gèzì yǒu zìjǐ xǐhuan de rén.

ความสัมพันธ์ระหว่างเราไม่ดีมาโดยตลอด ดังนั้นพวกเราอยู่ข้างนอกแต่ละคน(ต่างก็)/ต่างคนต่าง(ก็)/ ต่างก็

มีคนที่ตัวเองชอบ

他们各自回到自己的家了。

tāmen gèzì

huí dào zìjǐ de jiā le.

พวกเขาแต่ละคน(ต่างก็)/ต่างคนต่าง(ก็)/ต่างก็กลับถึงบ้านของตัวเองแล้ว

 

27.1

各自..各自的gèzì..gèzì de

แปลว่า “ต่างคนต่าง..”; “ต่างคนต่าง..(กันเอง)”

มีความหมายนัยเดียวกันกับโครงสร้าง..各的

 

ตัวอย่างที่ 1: แปลว่า “ต่างคนต่าง..

各自..各自的

..各的

老公提出周末一起住,

平时各自各自的

lǎogōng tíchū zhōumò yìqǐ zhù, píngshí gèzì zhù gèzì de.

老公提出周末一起住,

平时各的

lǎogōng tíchū zhōumò yìqǐ zhù, píngshí  zhù  de.

 

สามีขอว่าสุดสัปดาห์(เสาร์-อาทิตย์)อยู่ด้วยกัน วันปกติธรรมดาต่างคนต่างอยู่

 

ตัวอย่างที่ 2

各自..各自的

..各的

我们先说好各自各自的,

谁先找到就是谁的!

wǒmen xiān shuōhǎo, 

gèzì zhǎo gèzì de, shéi(shuí) xiān zhǎodào jiù shì shéi (shuí) de.

我们先说好各的,

谁先找到就是谁的!

wǒmen xiān shuōhǎo, 

 zhǎo gè de, shéi(shuí) xiān zhǎodào jiù shì shéi (shuí) de.

พวกเราตกลงกันให้ดีก่อน ต่างคนต่างหา ใครหาเจอก่อนก็คือของคนนั้น

 

ตัวอย่างกรณีมีคำนามข้างหลัง  แปลว่า “..ต่างคนต่าง..(กันเอง)”  ตัวอย่างที่ 1

各自..各自的..

..各的..

我和我女朋友的衣服

各自的衣服。

wǒ hé wǒ nǚ péngyou de yīfu, 

gèzì xǐ gèzì de yīfu.

我和我女朋友的衣服,

各的衣服。

wǒ hé wǒ nǚ péngyou de yīfu, 

 xǐ gè de yīfu.

 

เสื้อผ้าของฉันกับแฟนฉัน ต่างคนต่างซักเสื้อผ้ากันเอง

 

ตัวอย่างที่ 2

各自..各自的

..各的

各自各自的,各自各自的

gèzì zhuàn gèzì de qián, 

gèzì chī gèzì de fàn.

 

各的,各的

 zhuàn gè de qián, 

gè chī  de fàn.

ต่างคนต่างหาเงิน(กันเองต่างคนต่างกินข้าว(กันเอง)

แปลเข้าสำนวนไทย: เงินต่างคนต่างหา ข้าวต่างคนต่างกิน

     

27.2

有各自

yǒu gèzì

(ต่างคน)ต่างมี

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我们有各自喜欢的人了

wǒmen yǒu gèzì xǐhuan de rén le.

พวกเรา(ต่างคน)ต่างมีคนที่ชอบแล้ว

各个行业有各自不同的特点。

gègè hángyè yǒu gèzì

bùtóng de tèdiǎn.

แต่ละอาชีพต่างมีจุดเด่นที่ไม่เหมือนกัน

 

ตัวอย่าง各自的..แปลว่า“มี..ของแต่ละคน”; “(ต่างคน)ต่างมี..(เป็น)ของตัวเอง”

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

他们有各自的风格。

tāmen yǒu gèzì de fēnggé.

พวกเขามีสไตล์ของแต่ละคน

พวกเขา(ต่างคน)ต่างมีสไตล์(เป็น)ของตัวเอง

有各自的活法。

rén yǒu gèzì de huófǎ.

มนุษย์มีวิถีชีวิตของแต่ละคน

มนุษย์ต่างมีวิถีชีวิต(เป็น)ของตัวเอง

 

หมายเหตุ: 活法 แปลว่า “วิธีการใช้ชีวิต”; “วิถีชีวิต”; “วิถีการมีชีวิต”

     

27.2.1

各自有各自的..

gèzì yǒu gèzì de

แปลว่า “(ต่างคน)ต่างมี...ของแต่ละคน/ (เป็น)ของตัวเอง

มีความหมายนัยเดียวกันกับโครงสร้าง各有各的..

 

ตัวอย่างที่ 1

各自有各自的..

各有各的..

我们各自有各自的命运

wǒmen gèzì yǒu gèzì de mìngyùn.

 

我们各有各的命运

wǒmen gè yǒu gè de mìngyùn.

 

พวกเรา(ต่างคน)ต่างมีชะตากรรม(เป็น)ของตัวเอง

พวกเราต่างมีชะตากรรมของแต่ละคน/(เป็น)ของตัวเอง

 

หมายเหตุ: 命运 แปลว่า “ชะตากรรม”; “โชคชะตา”; “ชะตาชีวิต”

ตัวอย่างที่ 2

各自有各自的..

各有各的..

每个人的生活方式都不一样,

各自有各自的精彩。

měi gè rén de shēnghuó fāngshì dōu bù yíyàng, gèzì yǒu gèzì de jīngcǎi.

 

每个人的生活方式都不一样,

各有各的精彩。

měi gè rén de shēnghuó fāngshì dōu bù yíyàng, gè yǒu gè de jīngcǎi.

 

รูปแบบการใช้ชีวิตของแต่ละคน(ทุก ๆ คน)ล้วนไม่เหมือนกัน 

(ต่างคน)ต่างมีสีสัน(เป็น)ของตัวเอง / ต่างมีสีสันของแต่ละคน/(เป็น)ของตัวเอง

 

 

     

27.2.2

有各自的.., ()各自的..

yǒu gèzì de.., (yǒu) gèzì de..

“(ต่างคน)ต่างมี...ของแต่ละคน/(เป็น)ของตัวเอง..,(ต่างมี)..ของแต่ละคน/(เป็น)ของตัวเอง

 

ตัวอย่างที่ 1

我们有各自的生活()各自的

wǒmen yǒu gèzì de shēnghuó(yǒu) gèzì de lù.

พวกเราต่างมีชีวิตของแต่ละคน (ต่างมี)เส้นทางของแต่ละคน

พวกเรา(ต่างคน)ต่างมีชีวิต(เป็น)ของตัวเอง (ต่างมี)เส้นทาง(เป็น)ของตัวเอง

 

 

ตัวอย่างที่ 2

每个人有各自()各自的乐。

měi gè rén yǒu gèzì de kǔ, (yǒu) gèzì de lè.

ทุก ๆ คนต่างมีทุกข์ของแต่ละคน (ต่างมี)สุขเป็นของแต่ละคน

ทุก ๆ คน(ต่างคน)ต่างมีทุกข์(เป็น)ของตัวเอง (ต่างมี)สุข(เป็น)ของตัวเอง

 

 

 

27.3

都有各自..        dōu yǒu gèzì..

“ล้วนต่างมี..

 

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我们都有各自想去的地方。

wǒmen dōu yǒu gèzì

xiǎng qù de dìfang.

พวกเราล้วนต่างมีสถานที่ที่อยากไป

 

每个人都有各自喜欢吃的东西

měi gè rén dōu yǒu gèzì

xǐhuan chī de dōngxi

ทุกๆ คน(แต่ละคน)ล้วนต่างมีของที่ชอบกิน

 

 

ตัวอย่าง都有各自的.. แปลว่า “ล้วนต่างมี..ของแต่ละคน/(เป็น)ของตัวเอง

ตัวอย่างที่ 1

ตัวอย่างที่ 2

我们有各自的生活。

wǒmen dōu yǒu gèzì de shēnghuó.

พวกเราล้วนต่างมีชีวิต

ของแต่ละคน/ (เป็น)ของตัวเอง

每款汽车品牌都有各自的强项

měi kuǎn qìchē pǐnpái 

dōu yǒu gèzì de qiángxiàng.

ยี่ห้อรถแต่ละรุ่นล้วนต่างมีจุดแข็ง(เป็น)ของตัวเอง

 

 

ตัวอย่างโครงสร้าง : 有各自的.., ()各自的..

แปลว่า  “ล้วนต่างมี..(เป็น)ของตัวเอง, ..(ต่างมี)..(เป็น)ของตัวเอง  

公司里每个人都有各自任务()各自责任

zài gōngsī lǐ měi gè rén dōu yǒu gèzì de rènwù, (yǒu) gèzì de zérèn.

ภายในบริษัททุกๆ คนล้วนต่างมีหน้าที่(เป็น)ของตัวเอง(ต่างมี)ความรับผิดชอบ(เป็น)ของตัวเอง

 

 

     

27.4

 也有各自..

yě yǒu gèzì ..

“(ต่างคน)ต่างก็มี.. (เป็น)ของตัวเอง”;

“และ(ต่างคน)ต่างก็มี..เป็นของตัวเอง(เช่นกัน/เหมือนกัน)”

 

ตัวอย่างที่ 1: แปลว่า “(ต่างคน)ต่างก็มี..ของตัวเอง”

我们分开了几年了,现在也有各自的家庭。

wǒmen fēnkāi le jǐnián le, xiānzài yě yǒu gèzì de jiātíng.

พวกเราแยกกันมา 2-3 ปีแล้ว ตอนนี้(ต่างคน)ต่างก็มีครอบครัวของตัวเอง

 

 

ตัวอย่างที่ 2ใช้กับสัตว์ แปลว่า “ต่างก็มี..(เป็น)ของตัวเอง”

动物也有各自的语言。dòngwù yě yǒu gèzì de yǔyán.

สัตว์ต่างก็มีภาษา(เป็น)ของตัวเอง

 

 

ตัวอย่าง แปลว่า “และต่างก็มี..เป็นของตัวเอง(เช่นกัน/เหมือนกัน)”

ตัวอย่างที่ 1

我们每个人都有各自的幸福,也有各自幸福的方式。

wǒmen měi gè rén dōu yǒu gèzì de xìngfúyě yǒu gèzì xìngfú de fāngshì.

พวกเราทุกคนล้วนต่างมีความสุขเป็นของตัวเอง

และ(ต่างคน)ต่างก็มีรูปแบบความสุขเป็นของตนเองเช่นกัน

 

 

 

ตัวอย่างที่ 2

各自有各自的命运,也有各自生活。

gèzì yǒu gèzì de mìngyùnyè yǒu gèzì de shēnghuó.

ต่างคนต่างมีชะตากรรม(เป็น)ของตัวเอง และ(ต่างคน)ต่างก็มีชีวิตเป็นของตัวเอง

 

 

 




คลิปสอนภาษาจีนพื้นฐาน 5

第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 1: โครงสร้างและการใช้ 快(要)..了、才会、再..也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 2: โครงสร้างและการใช้ 喘 、得都..了、受伤 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 3: การใช้ 可能(1) article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 4: การใช้ 可能(2)、โครงสร้าง: 什么都 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 5: การใช้ 要怎么样 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 6: การใช้ 一直 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 7: การใช้ 到底、动 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 8: การใช้坚持、胜利 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 9:การใช้่ 接着、紧接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 10: ความแตกต่างระหว่าง 继续 กับ 接着 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 11: การใช้ 一步一步、比不了 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 12: การใช้ 相信、信任、信心、自信 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 13: การใช้ 怕、害怕、恐怕、可怕 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 14: การใช้ 再也 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 15: การใช้ 练、练习、排练、纠正 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 16: การใช้无、谁..谁..、一手..一手 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 17: การใช้ 决心、下定决心 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 18: การใช้ 争取 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 19: การใช้ 剩、剩下、剩余、多余 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 20: การใช้ 本来、原来、原本 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 21: ความแตกต่างระหว่าง 反而 กับ 却 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 22: การใช้ 抢、夺、抢夺、失去、得意 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 23: ไวยากรณ์ 可能补语2 article
第四十六课:บทที่ 46 ตอนที่ 24 ตอนจบ: สุภาษิตจีน: 得意洋洋、雪中送炭、锦上添花、弄巧成拙、画蛇 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 1: การใช้ 就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 2: การใช้ 也就 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 3: การใช้ 也就是 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 4: การใช้ 之,จับหลัก之前กับ以前, จับหลัก之后กับ以后 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 5: จับหลัก之内กับ以内, จับหลัก之外กับ以外 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 6 คำศัพท์ 追随者,忠诚,圈,不如 article
第四十七课:บทที่ 47 ตอนที่ 7 :ความแตกต่างระหว่าง 感受,感觉,感到 และ 觉得 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 8 :การใช้ 千万 ,โครงสร้าง 不是..是.., คำศัพท์ 正确 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 9: การใช้用 ,有用,没有用,没用,有什么用,没有什么用 article
第四十七课 บทที่47 ตอนที่ 10:การใช้不用, 用来,改用 และ 实用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่11 การใช้ 使,用 และ 使用 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่12 ถอดบริบทการใช้ 同1 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่13 ถอดบริบทการใช้ 同2 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่14 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่15 ถอดบริบทการใช้ 相同,同样,一样 และ同一 (2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่16 การใช้ 平时,平日,通常,一般 และ 分开 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่17 ความแตกต่างระหว่าง食และ吃,อธิบายคำศัพท์ 一家人,极其,平衡,其实,握,资 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่19 อธิบายคำศัพท์และโครงสร้าง各色,各种,各式,各样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่20 อธิบายคำศัพท์ 盛,装,制,制作 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่21 การใช้ 小 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่22 การใช้ 大、多大、有多大(1) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่23 การใช้ 大、多大、有多大(2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่24 การใช้ 大、多大、有多大(3) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่25 ความแตกต่างระหว่าง 大多数 กับ大部分 อธิบายคำศัพท์และสำนวน 夹、这样一来และ大量 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่26 ความแตกต่างระหว่าง 基础กับ基本 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่27ถอดบริบทการใช้ 根本(1/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่28 การใช้ 根本,从来 และ 本来(2/2) article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่29ถอดบริบทการใช้ 而,โครงสร้าง 而..却 , 从..而 , 为(了)..而 , 因(为)..而 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 30 โครงสร้าง 不是..而是..、这/那不是..而是..、不是..而是在..、不是ࢰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 31 การใช้ 而不是 และโครงสร้างต่างๆ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 32 การใช้ 仅VS只 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 33การใช้ 不仅、不只และ不但 กับโครงสร้างต่าง ๆ ที่น่าสนใจ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 34 จับหลักการใช้ 不仅、不只และ不但ร่วมกับ还、也และ 而且 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 35จับหลักการใช้ 如此,这样,这么และ那样 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 36 อธิบายคำศัพท์ 仅仅如此而已,防止,造型และ 可能也就 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 37 ถอดบริบทการใช้ 同时,ความแตกต่างระหว่าง 的同时 และ 的时候 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 38 ถอดบริบทการใช้ 同时也และ 同时又 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 39 ถอดบริบทการใช้ 学、学习、学走、学走路 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 40 ถอดบริบทการใช้ 学会,不学会 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 41 ถอดบริบทการใช้ 学不会และ 懂得 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 42 ถอดบริบทการใช้ 挑战、行为、都说 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 43 ถอดบริบทการใช้ 究竟、个究竟、到底、原委 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 44 ถอดบริบทการใช้ 跨、跨过、跨越 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 45 ถอดบริบทการใช้ 表示 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 46การใช้ 有多 และ 有多少,โครงสร้าง 有多(少)..就有多(少).. ,สำนวน 不管有多และŰ article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 47 การใช้ 范围 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 48 การใช้ 划 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 49 การใช้ 剔、剔除、加、加上 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 50 การใช้ 稳定、足、够、足够、โครงสร้าง 时..时.. article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 51 ความแตกต่างระหว่าง 满足 กับ 满意 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 52 ถอดบริบท胃口、食欲、满足胃口、满足食欲、适合胃口、合ʼn article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 53 การใช้ 相比 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 54 การใช้ 清淡、表面、光滑 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 55 การใช้ 所以说、所以说嘛、解决、解决了 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 56 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 现在 กับ目前 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 57 ถอดบริบท抓、抓到、抓住 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 58 ถอดบริบทความแตกต่างระหว่าง 差异、差别กับ 区别 article
第四十七课:บทที่47 ตอนที่ 59 ตอนจบ中国、日本和韩国的筷子 ตะเกียบของประเทศจีน ญี่ปุ่นและเกาหลี article



Copyright © 2010 All Rights Reserved.
http://www.k79exchange.com/